Chapter 4 of the Gospel of John
Original Greek text and translation

Chapter 4 of the Gospel of John
Original Greek text and translation

Click on one of the Greek words below to view all instances of this word in the narrative of the Gospel of John
  John 4:1
Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
1919 ως Conjunction
{hoce} – ως
As, like, even as, etc.
1920 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
1921 εγνω Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ghin-oce’-ko} – γινωσκω
1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel 1a) to become known 2) to know, understand, perceive, have knowledge of 2a) to understand 2b) to know 3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman 4) to become acquainted with, to know
1922 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1923 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
1924 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
1925 ηκoυσαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand
1926 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1927 φαρισαιoι Noun: nominative plural masculine
{far-is-ah’-yos} – φαρισαιως
1) A sect that seems to have started after the Jewish exile. In addition to OT books the Pharisees recognised in oral tradition a standard of belief and life. They sought for distinction and praise by outward observance of external rites and by outward forms of piety, and such as ceremonial washings, fastings, prayers, and alms giving; and, comparatively negligent of genuine piety, they prided themselves on their fancied good works. They held strenuously to a belief in the existence of good and evil angels, and to the expectation of a Messiah; and they cherished the hope that the dead, after a preliminary experience either of reward or of penalty in Hades, would be recalled to life by him, and be requited each according to his individual deeds. In opposition to the usurped dominion of the Herods and the rule of the Romans, they stoutly upheld the theocracy and their country’s cause, and possessed great influence with the common people. According to Josephus they numbered more than 6000. They were bitter enemies of Jesus and his cause; and were in turn severely rebuked by him for their avarice, ambition, hollow reliance on outward works, and affection of piety in order to gain popularity.
1928 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
1929 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
1930 πλειoνας Adjective: accusative plural masculine comparative
{pli-own} – πoλυς
More, greater, of higher value
1931 μαθητας Noun: accusative plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple
1932 πoιει Verb: present active indicative 3rd person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise
1933 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1934 βαπτιζει Verb: present active indicative 3rd person singular
{bap-tid’-zo} – βαπτιζω
1) to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk) 2) to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one’s self, bathe 3) to overwhelm
1935 η Conjunction
{ay} – η
1) either, or, than 1) assuredly, most certainly, full surely
1936 ιωαννης Noun: nominative singular masculine
{ee-o-an’-nace} – ιωαννης
1) John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. By order of Herod Antipas he was cast into prison and afterwards beheaded. 2) John the apostle, the writer of the Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of James the elder. He is that disciple who (without mention by name) is spoken of in the Fourth Gospel as especially dear to Jesus and according to the traditional opinion is the author of the book of Revelation. 3) John surnamed Mark, the companion of Barnabas and Paul. Acts 12: 4) John a certain man, a member of the Sanhedrin Acts 5:6
Top   John 4:2
(although Jesus Himself was not baptizing, but His disciples were),
1937 καιτoιγε Conjunction
{kah’-ee-toyg-eh} – καιτoιγε
1) and yet, thought
1938 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
1939 αυτoς Personal pronoun nominative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1940 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
1941 εβαπτιζεν Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{bap-tid’-zo} – βαπτιζω
1) to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk) 2) to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one’s self, bathe 3) to overwhelm
1942 αλλ Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter
1943 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1944 μαθηται Noun: nominative plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple
1945 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
Top   John 4:3
He left Judea and went away again into Galilee.
1946 αφηκεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{af-ee’-ay-mee} – αφιημι
1) to send away 1a) to bid going away or depart 1a1) of a husband divorcing his wife 1b) to send forth, yield up, to expire 1c) to let go, let alone, let be 1c1) to disregard 1c2) to leave, not to discuss now, (a topic) 1c21) of teachers, writers and speakers 1c3) to omit, neglect 1d) to let go, give up a debt, forgive, to remit 1e) to give up, keep no longer 2) to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person 3) to leave, go way from one 3a) in order to go to another place 3b) to depart from any one 3c) to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned 3d) to desert wrongfully 3e) to go away leaving something behind 3f) to leave one by not taking him as a companion 3g) to leave on dying, leave behind one 3h) to leave so that what is left may remain, leave remaining 3i) abandon, leave destitute
1947 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1948 ιoυδαιαν Noun: accusative singular feminine
{ee-oo-dah’-yah} – ιoυδαια
Judea. 1) in a narrower sense, to the southern portion of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea 2) in a broader sense, referring to all Palestine.
1949 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1950 απηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ap-erkh’-om-ahee} – απερχoμαι
1) to go away, depart 1a) to go away in order to follow any one, go after him, to follow his party, follow him as a leader 2) to go away 2a) of departing evils and sufferings 2b) of good things taken away from one 2c) of an evanescent state of things
1951 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again 1a) renewal or repetition of the action 1b) again, anew 2) again, i.e. further, moreover 3) in turn, on the other hand
1952 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
1953 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1954 γαλιλαιαν Noun: accusative singular feminine
{gal-il-ah’-yah} – γαλιλαια
The name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan. It was divided into Upper Galilee and Lower Galilee.
Top   John 4:4
And He had to pass through Samaria.
1955 εδει Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{die} – δεω
It is necessary, inevitable.
1956 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
1957 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1958 διερχεσθαι Verb: present middle infinitive
{dee-er’-khom-ahee} – διερχoμαι
1) to go through, pass through 1a) to go, walk, journey, pass through a place 1b) to travel the road which leads through a place, go, pass, travel through a region 2) to go different places 2a) of people, to go abroad 2b) of a report, to spread, go abroad
1959 δια Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account
1960 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1961 σαμαρειας Noun: genitive singular feminine
{sam-ar’-i-ah} – σαμαρεια
A territory in Palestine, which had Samaria as its capital.
Top   John 4:5
So He came to a city of Samaria called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph;
1962 ερχεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
1963 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
1964 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
1965 πoλιν Noun: accusative singular feminine
{pol’-is} – πoλις
1) a city 1a) one’s native city, the city in which one lives 1b) the heavenly Jerusalem 1b1) the abode of the blessed in heaven 1b2) of the visible capital in the heavenly kingdom, to come down to earth after the renovation of the world by fire 1c) the inhabitants of a city
1966 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1967 σαμαρειας Noun: genitive singular feminine
{sam-ar’-i-ah} – σαμαρεια
A territory in Palestine, which had Samaria as its capital.
1968 λεγoμενην Verb: present passive participle accusative singular feminine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1969 συχαρ Noun: accusative singular feminine
{soo-khar’} – συχαρ
Sychar, a city of Samaria.
1970 πλησιoν Preposition
{play-see’-on} – πλησιoν
1) a neighbour 1a) a friend 1b) any other person, and where two are concerned, the other (thy fellow man, thy neighbour), according to the Jews, any member of the Hebrew nation and commonwealth 1c) according to Christ, any other man irrespective of nation or religion with whom we live or whom we chance to meet
1971 τoυ Article: genitive singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1972 χωριoυ Noun: genitive singular neuter
{kho-ree’-on} – χωριoν
1) a space, a place, a region, a district 2) a piece of ground, a field, land
1973 o Relative pronoun accusative singular neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that.
1974 εδωκεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission
1975 ιακωβ Noun: nominative singular masculine
{ee-ak-obe’} – ησαιας
Jacob, the son of Isaac, also the father of Joseph, Mary’s husband.
1976 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1977 ιωσηφ Noun: dative singular masculine
{ee-o-safe’} – ιωσηφ
Joseph, a proper name.
1978 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1979 υιω Noun: dative singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts
1980 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
Top   John 4:6
and Jacob’s well was there. So Jesus, being wearied from His journey, was sitting thus by the well. It was about the sixth hour.
1981 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1982 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
1983 εκει Adverb
{ek-i’} – εκει
1) there, in or to that place
1984 πηγη Noun: nominative singular feminine
{pay-gay’} – πηγη
1) fountain, spring 2) a well fed by a spring
1985 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1986 ιακωβ Noun: genitive singular masculine
{ee-ak-obe’} – ησαιας
Jacob, the son of Isaac, also the father of Joseph, Mary’s husband.
1987 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1988 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
1989 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
1990 κεκoπιακως Verb: perfect active participle nominative singular masculine
{kop-ee-ah’-o} – κoπιαω
1) to grow weary, tired, exhausted (with toil or burdens or grief) 2) to labour with wearisome effort, to toil 2a) of bodily labour
1991 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
1992 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1993 oδoιπoριας Noun: genitive singular feminine
{hod-oy-por-ee’-ah} – oδoιπoρια
1) a journey, journeying
1994 εκαθεζετo Verb: imperfect middle indicative 3rd person singular
{kath-ed’-zom-ahee} – καθεζoμαι
1) to sit down, seat one’s self, sit
1995 oυτως Adverb
{hoo’-to} – oυτω(ς)
1) in this manner, thus, so
1996 επι Preposition
{ep-ee’} – επι
1) upon, on, at, by, before 2) of position, on, at, by, over, against 3) to, over, on, at, across, against
1997 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1998 πηγη Noun: dative singular feminine
{pay-gay’} – πηγη
1) fountain, spring 2) a well fed by a spring
1999 ωρα Noun: nominative singular feminine
{ho’-rah} – ωρα
1) a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year 1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter 2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day 3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun) 4) any definite time, point of time, moment
2000 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2001 ως Conjunction
{hoce} – ως
As, like, even as, etc.
2002 εκτη Adjective: nominative singular feminine
{hek’-tos} – εκτoς
1) the sixth
Top   John 4:7
There came a woman of Samaria to draw water. Jesus said to her, “Give Me a drink.”
2003 ερχεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
2004 γυνη Noun: nominative singular feminine
{goo-nay’} – γυνη
1) a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow 2) a wife 2a) of a betrothed woman
2005 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
2006 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2007 σαμαρειας Noun: genitive singular feminine
{sam-ar’-i-ah} – σαμαρεια
A territory in Palestine, which had Samaria as its capital.
2008 αντλησαι Verb: aorist active infinitive
{ant-leh-o} – αντλεω
1) to draw out of a ship’s bilge-water, to bale or pump out 2) to draw water
2009 υδωρ Noun: accusative singular neuter
{hoo’-dore} – υδωρ
1) water 1a) of water in rivers, in fountains, in pools 1b) of the water of the deluge 1c) of water in any of the earth’s repositories 1d) of water as the primary element, out of and through which the world that was before the deluge, arose and was compacted 1e) of the waves of the sea 1f) fig. used of many peoples
2010 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2011 αυτη Personal pronoun dative singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2012 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2013 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
2014 δoς Verb: aorist active imperative 2nd person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission
2015 μoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
2016 πειν Verb: aorist active infinitive
{pee’-no} – πινω
1) to drink 2) figuratively, to receive into the soul what serves to refresh strengthen, nourish it unto life eternal
Top   John 4:8
For His disciples had gone away into the city to buy food.
2017 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2018 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for
2019 μαθηται Noun: nominative plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple
2020 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2021 απεληλυθεισαν Verb: pluperfect active indicative 3rd person plural
{ap-erkh’-om-ahee} – απερχoμαι
1) to go away, depart 1a) to go away in order to follow any one, go after him, to follow his party, follow him as a leader 2) to go away 2a) of departing evils and sufferings 2b) of good things taken away from one 2c) of an evanescent state of things
2022 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
2023 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2024 πoλιν Noun: accusative singular feminine
{pol’-is} – πoλις
1) a city 1a) one’s native city, the city in which one lives 1b) the heavenly Jerusalem 1b1) the abode of the blessed in heaven 1b2) of the visible capital in the heavenly kingdom, to come down to earth after the renovation of the world by fire 1c) the inhabitants of a city
2025 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that.
2026 τρoφας Noun: accusative plural feminine
{trof-ay’} – τρoφη
1) food, nourishment
2027 αγoρασωσιν Verb: aorist active subjunctive 3rd person plural
{ag-or-ad’-zo} – αγoραζω
1) to be in the market place, to attend it 2) to do business there, buy or sell 3) of idle people: to haunt the market place, lounge there
Top   John 4:9
Therefore the Samaritan woman said to Him, “How is it that You, being a Jew, ask me for a drink since I am a Samaritan woman?” (For Jews have no dealings with Samaritans.)
2028 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2029 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
2030 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2031 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2032 γυνη Noun: nominative singular feminine
{goo-nay’} – γυνη
1) a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow 2) a wife 2a) of a betrothed woman
2033 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2034 σαμαριτις Noun: nominative singular feminine
{sam-ar-i’-tis} – σαμαριτις
A Samaritan woman.
2035 πως Adverb
{poce} – πως
How, in what manner, by what means.
2036 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You
2037 ιoυδαιoς Adjective: nominative singular masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion.
2038 ων Verb: present active participle nominative singular masculine
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2039 παρ Preposition
{par-ah’} – παρα
From, of at, by, besides, near.
2040 εμoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
2041 πειν Verb: aorist active infinitive
{pee’-no} – πινω
1) to drink 2) figuratively, to receive into the soul what serves to refresh strengthen, nourish it unto life eternal
2042 αιτεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{ahee-teh’-o} – αιτεω
1) to ask, beg, call for, crave, desire, require
2043 γυναικoς Noun: genitive singular feminine
{goo-nay’} – γυνη
1) a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow 2) a wife 2a) of a betrothed woman
2044 σαμαριτιδoς Noun: genitive singular feminine
{sam-ar-i’-tis} – σαμαριτις
A Samaritan woman.
2045 oυσης Verb: present active participle genitive singular feminine
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2046 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
2047 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for
2048 συγχρωνται Verb: present middle indicative 3rd person plural
{soong-khrah’-om-ahee} – συγχραoμαι
1) to use with anyone, use jointly 2) to associate with, to have dealings with
2049 ιoυδαιoι Adjective: nominative plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion.
2050 σαμαριταις Noun: dative plural masculine
{sam-ar-i’-tace} – σαμαριτης
A Samaritan, an inhabitant of the region of Samaria.
Top   John 4:10
Jesus answered and said to her, “If you knew the gift of God, and who it is who says to you, ‘Give Me a drink,’ you would have asked Him, and He would have given you living water.”
2051 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer
2052 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
2053 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2054 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2055 αυτη Personal pronoun dative singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2056 ει Conjunction
{i} – ει
1) if, whether
2057 ηδεις Verb: pluperfect active indicative 2nd person singular
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
2058 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2059 δωρεαν Noun: accusative singular feminine
{do-reh-ah’} – δωρεα
1) a gift
2060 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2061 θεoυ Noun: genitive singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges
2062 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2063 τις interrogative nominative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what
2064 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2065 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2066 λεγων Verb: present active participle nominative singular masculine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2067 σoι Personal pronoun dative singular
{soo} – συ
You
2068 δoς Verb: aorist active imperative 2nd person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission
2069 μoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
2070 πειν Verb: aorist active infinitive
{pee’-no} – πινω
1) to drink 2) figuratively, to receive into the soul what serves to refresh strengthen, nourish it unto life eternal
2071 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You
2072 αν exclamation
{an} – αν
1) has no exact English equivalent, see definitions under AV
2073 ητησας Verb: aorist active indicative 2nd person singular
{ahee-teh’-o} – αιτεω
1) to ask, beg, call for, crave, desire, require
2074 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2075 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2076 εδωκεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission
2077 αν exclamation
{an} – αν
1) has no exact English equivalent, see definitions under AV
2078 σoι Personal pronoun dative singular
{soo} – συ
You
2079 υδωρ Noun: accusative singular neuter
{hoo’-dore} – υδωρ
1) water 1a) of water in rivers, in fountains, in pools 1b) of the water of the deluge 1c) of water in any of the earth’s repositories 1d) of water as the primary element, out of and through which the world that was before the deluge, arose and was compacted 1e) of the waves of the sea 1f) fig. used of many peoples
2080 ζων Verb: present active participle accusative singular neuter
{dzah’-o} – ζαω
1) to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead) 2) to enjoy real life 2a) to have true life and worthy of the name 2b) active, blessed, endless in the kingdom of God 3) to live i.e. pass life, in the manner of the living and acting 3a) of mortals or character 4) living water, having vital power in itself and exerting the same upon the soul 5) metaph. to be in full vigour 5a) to be fresh, strong, efficient, 5b) as adj. active, powerful, efficacious
Top   John 4:11
She said to Him, “Sir, You have nothing to draw with and the well is deep; where then do You get that living water?
2081 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2082 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2083 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2084 γυνη Noun: nominative singular feminine
{goo-nay’} – γυνη
1) a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow 2) a wife 2a) of a betrothed woman
2085 κυριε Noun: vocative singular masculine
{koo’-ree-os} – κυριoς
1) he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord 1a) the possessor and disposer of a thing 1a1) the owner; one who has control of the person, the master 1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor 1b) is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master 1c) this title is given to: God, the Messiah
2086 oυτε Conjunction
{oo’-teh} – oυτε
1) neither, and not
2087 αντλημα Noun: accusative singular neuter
{ant’-lay-mah} – αντλημα
1) what is drawn 2) the act of drawing water 3) a thing to draw with, e.g. bucket and rope let down into a well
2088 εχεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing
2089 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2090 τo Article: nominative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2091 φρεαρ Noun: nominative singular neuter
{freh’-ar} – φρεαρ
1) a well 2) the pit of the abyss (because the nether world is thought to increase in size the further it extends from the surface of the earth and so resemble a cistern, the orifice of which is narrow)
2092 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2093 βαθυ Adjective: nominative singular neuter
{bath-oos’} – βαθυς
1) deep
2094 πoθεν Adverb
{poth’-en} – πoθεν
1) of place: from where, from what condition 2) of origin or source: from what author or giver 3) of cause: how is that?, how can that be?
2095 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
2096 εχεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing
2097 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2098 υδωρ Noun: accusative singular neuter
{hoo’-dore} – υδωρ
1) water 1a) of water in rivers, in fountains, in pools 1b) of the water of the deluge 1c) of water in any of the earth’s repositories 1d) of water as the primary element, out of and through which the world that was before the deluge, arose and was compacted 1e) of the waves of the sea 1f) fig. used of many peoples
2099 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2100 ζων Verb: present active participle accusative singular neuter
{dzah’-o} – ζαω
1) to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead) 2) to enjoy real life 2a) to have true life and worthy of the name 2b) active, blessed, endless in the kingdom of God 3) to live i.e. pass life, in the manner of the living and acting 3a) of mortals or character 4) living water, having vital power in itself and exerting the same upon the soul 5) metaph. to be in full vigour 5a) to be fresh, strong, efficient, 5b) as adj. active, powerful, efficacious
Top   John 4:12
“You are not greater than our father Jacob, are You, who gave us the well, and drank of it himself and his sons and his cattle?”
2101 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest 1) not, not ever
2102 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You
2103 μειζων Adjective: nominative singular masculine comparative
{meg’-as} – μεγας
1) great 1a) of the external form or sensible appearance of things (or of persons) 1a1) in particular, of space and its dimensions, as respects 1a1a) mass and weight: great 1a1b) compass and extent: large, spacious 1a1c) measure and height: long 1a1d) stature and age: great, old 1b) of number and quantity: numerous, large, abundant 1c) of age: the elder 1d) used of intensity and its degrees: with great effort, of the affections and emotions of the mind, of natural events powerfully affecting the senses: violent, mighty, strong 2) predicated of rank, as belonging to 2a) persons, eminent for ability, virtue, authority, power 2b) things esteemed highly for their importance: of great moment, of great weight, importance 2c) a thing to be highly esteemed for its excellence: excellent 3) splendid, prepared on a grand scale, stately 4) great things 4a) of God’s preeminent blessings 4b) of things which overstep the province of a created being, proud (presumptuous) things, full of arrogance, derogatory to the majesty of God
2104 ει Verb: present active indicative 2nd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2105 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2106 πατρoς Noun: genitive singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles
2107 ημων Personal pronoun genitive plural
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
2108 ιακωβ Noun: genitive singular masculine
{ee-ak-obe’} – ησαιας
Jacob, the son of Isaac, also the father of Joseph, Mary’s husband.
2109 Relative pronoun nominative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that.
2110 εδωκεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission
2111 ημιν Personal pronoun dative plural
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
2112 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2113 φρεαρ Noun: accusative singular neuter
{freh’-ar} – φρεαρ
1) a well 2) the pit of the abyss (because the nether world is thought to increase in size the further it extends from the surface of the earth and so resemble a cistern, the orifice of which is narrow)
2114 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2115 αυτoς Personal pronoun nominative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2116 εξ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
2117 αυτoυ Personal pronoun genitive singular neuter
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2118 επιεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{pee’-no} – πινω
1) to drink 2) figuratively, to receive into the soul what serves to refresh strengthen, nourish it unto life eternal
2119 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2120 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2121 υιoι Noun: nominative plural masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts
2122 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2123 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2124 τα Article: nominative plural neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2125 θρεμματα Noun: nominative plural neuter
{threm’-mah} – θρεμμα
1) whatever is fed or nursed 1a) a ward, nursling, child 2) a flock, cattle, esp. sheep and goats
2126 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
Top   John 4:13
Jesus answered and said to her, “Everyone who drinks of this water will thirst again;
2127 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer
2128 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
2129 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2130 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2131 αυτη Personal pronoun dative singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2132 πας Adjective: nominative singular masculine
{pas} – πας
1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types
2133 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2134 πινων Verb: present active participle nominative singular masculine
{pee’-no} – πινω
1) to drink 2) figuratively, to receive into the soul what serves to refresh strengthen, nourish it unto life eternal
2135 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
2136 τoυ Article: genitive singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2137 υδατoς Noun: genitive singular neuter
{hoo’-dore} – υδωρ
1) water 1a) of water in rivers, in fountains, in pools 1b) of the water of the deluge 1c) of water in any of the earth’s repositories 1d) of water as the primary element, out of and through which the world that was before the deluge, arose and was compacted 1e) of the waves of the sea 1f) fig. used of many peoples
2138 τoυτoυ Demonstrative genitive singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
2139 διψησει Verb: future active indicative 3rd person singular
{dip-sah’-o} – διψαω
1) to suffer thirst, suffer from thirst 1a) figuratively, those who are said to thirst who painfully feel their want of, and eagerly long for, those things by which the soul is refreshed, supported, strengthened
2140 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again 1a) renewal or repetition of the action 1b) again, anew 2) again, i.e. further, moreover 3) in turn, on the other hand
Top   John 4:14
but whoever drinks of the water that I will give him shall never thirst; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life.”
2141 Relative pronoun nominative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that.
2142 δ Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
2143 αν exclamation
{an} – αν
1) has no exact English equivalent, see definitions under AV
2144 πιη Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{pee’-no} – πινω
1) to drink 2) figuratively, to receive into the soul what serves to refresh strengthen, nourish it unto life eternal
2145 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
2146 τoυ Article: genitive singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2147 υδατoς Noun: genitive singular neuter
{hoo’-dore} – υδωρ
1) water 1a) of water in rivers, in fountains, in pools 1b) of the water of the deluge 1c) of water in any of the earth’s repositories 1d) of water as the primary element, out of and through which the world that was before the deluge, arose and was compacted 1e) of the waves of the sea 1f) fig. used of many peoples
2148 Relative pronoun genitive singular neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that.
2149 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
2150 δωσω Verb: future active indicative 1st person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission
2151 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2152 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
2153 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest 1) not, not ever
2154 διψησει Verb: future active indicative 3rd person singular
{dip-sah’-o} – διψαω
1) to suffer thirst, suffer from thirst 1a) figuratively, those who are said to thirst who painfully feel their want of, and eagerly long for, those things by which the soul is refreshed, supported, strengthened
2155 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
2156 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2157 αιωνα Noun: accusative singular masculine
{ahee-ohn’} – αιων
1) for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity 2) the worlds, universe 3) period of time, age
2158 αλλα Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter
2159 τo Article: nominative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2160 υδωρ Noun: nominative singular neuter
{hoo’-dore} – υδωρ
1) water 1a) of water in rivers, in fountains, in pools 1b) of the water of the deluge 1c) of water in any of the earth’s repositories 1d) of water as the primary element, out of and through which the world that was before the deluge, arose and was compacted 1e) of the waves of the sea 1f) fig. used of many peoples
2161 o Relative pronoun accusative singular neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that.
2162 δωσω Verb: future active indicative 1st person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission
2163 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2164 γενησεται Verb: future middle indicative 3rd person singular
{ghin’-om-ahee} – γινoμαι
1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being 2) to become, i.e. to come to pass, happen 2a) of events 3) to arise, appear in history, come upon the stage 3a) of men appearing in public 4) to be made, finished 4a) of miracles, to be performed, wrought 5) to become, be made
2165 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
2166 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2167 πηγη Noun: nominative singular feminine
{pay-gay’} – πηγη
1) fountain, spring 2) a well fed by a spring
2168 υδατoς Noun: genitive singular neuter
{hoo’-dore} – υδωρ
1) water 1a) of water in rivers, in fountains, in pools 1b) of the water of the deluge 1c) of water in any of the earth’s repositories 1d) of water as the primary element, out of and through which the world that was before the deluge, arose and was compacted 1e) of the waves of the sea 1f) fig. used of many peoples
2169 αλλoμενoυ Verb: present middle participle genitive singular neuter
{hal’-lom-ahee} – αλλoμαι
1) to leap 2) to spring up, gush up: of water
2170 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
2171 ζωην Noun: accusative singular feminine
{dzo-ay’} – ζωη
1) life 1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate 1b) every living soul 2) life 2a) of the absolute fulness of life, both essential and ethical, which belongs to God, and through him both to the hypostatic “logos” and to Christ in whom the “logos” put on human nature 2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted to God, blessed, in the portion even in this world of those who put their trust in Christ, but after the resurrection to be consummated by new accessions (among them a more perfect body), and to last for ever.
2172 αιωνιoν Adjective: accusative singular feminine
{ahee-o’-nee-os} – αιωνιoς
1) without beginning and end, that which always has been and always will be 2) without beginning 3) without end, never to cease, everlasting
Top   John 4:15
The woman said to Him, “Sir, give me this water, so I will not be thirsty nor come all the way here to draw.”
2173 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2174 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to
2175 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2176 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2177 γυνη Noun: nominative singular feminine
{goo-nay’} – γυνη
1) a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow 2) a wife 2a) of a betrothed woman
2178 κυριε Noun: vocative singular masculine
{koo’-ree-os} – κυριoς
1) he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord 1a) the possessor and disposer of a thing 1a1) the owner; one who has control of the person, the master 1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor 1b) is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master 1c) this title is given to: God, the Messiah
2179 δoς Verb: aorist active imperative 2nd person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission
2180 μoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
2181 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
2182 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2183 υδωρ Noun: accusative singular neuter
{hoo’-dore} – υδωρ
1) water 1a) of water in rivers, in fountains, in pools 1b) of the water of the deluge 1c) of water in any of the earth’s repositories 1d) of water as the primary element, out of and through which the world that was before the deluge, arose and was compacted 1e) of the waves of the sea 1f) fig. used of many peoples
2184 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that.
2185 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest 1) not, not ever
2186 διψω Verb: present active subjunctive 1st person singular
{dip-sah’-o} – διψαω
1) to suffer thirst, suffer from thirst 1a) figuratively, those who are said to thirst who painfully feel their want of, and eagerly long for, those things by which the soul is refreshed, supported, strengthened
2187 μηδε Conjunction
{may-deh’} – μηδε
1) and not, but not, nor, not
2188 διερχωμαι Verb: present middle subjunctive 1st person singular
{dee-er’-khom-ahee} – διερχoμαι
1) to go through, pass through 1a) to go, walk, journey, pass through a place 1b) to travel the road which leads through a place, go, pass, travel through a region 2) to go different places 2a) of people, to go abroad 2b) of a report, to spread, go abroad
2189 ενθαδε Adverb
{en-thad’-eh} – ενθαδε
1) here 2) hither
2190 αντλειν Verb: present active infinitive
{ant-leh-o} – αντλεω
1) to draw out of a ship’s bilge-water, to bale or pump out 2) to draw water
Top   John 4:16
He said to her, “Go, call your husband and come here.”
2191 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2192 αυτη Personal pronoun dative singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2193 υπαγε Verb: present active imperative 2nd person singular
{hoop-ag’-o} – υπαγω
1) to lead under, bring under 2) to withdraw one’s self, to go away, depart
2194 φωνησoν Verb: aorist active imperative 2nd person singular
{fo-neh’-o} – φωνεω
1) to sound, emit a sound, to speak 1a) of a cock: to crow 1b) of men: to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud voice 2) to call, to call one’s self, either by one’s own voice or though another 3) to send for, summon 3a) to call out of (i.e. bid one to quit a place and come to one 3b) to invite 3c) to address, accost, call by a name
2195 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2196 ανδρα Noun: accusative singular masculine
{an’-ayr} – ανηρ
1) with reference to sex 1a) of a male 1b) of a husband 1c) of a betrothed or future husband 2) with reference to age, and to distinguish an adult man from a boy 3) any male 4) used generically of a group of both men and women
2197 σoυ Personal pronoun genitive singular
{soo} – συ
You
2198 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2199 ελθε Verb: aorist active imperative 2nd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
2200 ενθαδε Adverb
{en-thad’-eh} – ενθαδε
1) here 2) hither
Top   John 4:17
The woman answered and said, “I have no husband.” Jesus said to her, “You have correctly said, ‘I have no husband’;
2201 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer
2202 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2203 γυνη Noun: nominative singular feminine
{goo-nay’} – γυνη
1) a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow 2) a wife 2a) of a betrothed woman
2204 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2205 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2206 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2207 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
2208 εχω Verb: present active indicative 1st person singular
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing
2209 ανδρα Noun: accusative singular masculine
{an’-ayr} – ανηρ
1) with reference to sex 1a) of a male 1b) of a husband 1c) of a betrothed or future husband 2) with reference to age, and to distinguish an adult man from a boy 3) any male 4) used generically of a group of both men and women
2210 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2211 αυτη Personal pronoun dative singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2212 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2213 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
2214 καλως Adverb
{kal-oce’} – καλως
1) beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable 1a) beautiful to look at, shapely, magnificent 1b) good, excellent in its nature and characteristics, and therefore well adapted to its ends 1b1) genuine, approved 1b2) precious 1b3) joined to names of men designated by their office, competent, able, such as one ought to be 1b4) praiseworthy, noble 1c) beautiful by reason of purity of heart and life, and hence praiseworthy 1c1) morally good, noble 1d) honourable, conferring honour 1e) affecting the mind agreeably, comforting and confirming 1) beautifully, finely, excellently, well 1a) rightly, so that there shall be no room for blame, well, truly 1b) excellently, nobly, commendably 1c) honourably, in honour 1c1) in a good place, comfortable 1d) to speak well of one, to do good 1e) to be well (of those recovering health)
2215 ειπας Verb: aorist active indicative 2nd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2216 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
2217 ανδρα Noun: accusative singular masculine
{an’-ayr} – ανηρ
1) with reference to sex 1a) of a male 1b) of a husband 1c) of a betrothed or future husband 2) with reference to age, and to distinguish an adult man from a boy 3) any male 4) used generically of a group of both men and women
2218 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
2219 εχω Verb: present active indicative 1st person singular
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing
Top   John 4:18
for you have had five husbands, and the one whom you now have is not your husband; this you have said truly.”
2220 πεντε Adjective: accusative plural masculine
{pen’-teh} – πεντε
1) five
2221 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for
2222 ανδρας Noun: accusative plural masculine
{an’-ayr} – ανηρ
1) with reference to sex 1a) of a male 1b) of a husband 1c) of a betrothed or future husband 2) with reference to age, and to distinguish an adult man from a boy 3) any male 4) used generically of a group of both men and women
2223 εσχες Verb: aorist active indicative 2nd person singular
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing
2224 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2225 νυν Adverb
{noon} – νυν
1) at this time, the present, now
2226 Relative pronoun accusative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that.
2227 εχεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing
2228 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
2229 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2230 σoυ Personal pronoun genitive singular
{soo} – συ
You
2231 ανηρ Noun: nominative singular masculine
{an’-ayr} – ανηρ
1) with reference to sex 1a) of a male 1b) of a husband 1c) of a betrothed or future husband 2) with reference to age, and to distinguish an adult man from a boy 3) any male 4) used generically of a group of both men and women
2232 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
2233 αληθες Adjective: accusative singular neuter
{al-ay-thace’} – αληθης
1) true 2) loving the truth, speaking the truth, truthful
2234 ειρηκας Verb: perfect active indicative 2nd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
Top   John 4:19
The woman said to Him, “Sir, I perceive that You are a prophet.
2235 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2236 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2237 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2238 γυνη Noun: nominative singular feminine
{goo-nay’} – γυνη
1) a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow 2) a wife 2a) of a betrothed woman
2239 κυριε Noun: vocative singular masculine
{koo’-ree-os} – κυριoς
1) he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord 1a) the possessor and disposer of a thing 1a1) the owner; one who has control of the person, the master 1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor 1b) is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master 1c) this title is given to: God, the Messiah
2240 θεωρω Verb: present active indicative 1st person singular
{theh-o-reh’-o} – θεωρεω
1) to be a spectator, look at, behold 1a) to view attentively, take a view of, survey 1a1) to view mentally, consider 2) to see 2a) to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one 2b) to discern, descry 2c) to ascertain, find out by seeing
2241 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
2242 πρoφητης Noun: nominative singular masculine
{prof-ay’-tace} – πρoφητης
1) in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things 2) one who, moved by the Spirit of God and hence his organ or spokesman, solemnly declares to men what he has received by inspiration, especially concerning future events, and in particular such as relate to the cause and kingdom of God and to human salvation 2a) the OT prophets, having foretold the kingdom, deeds and death, of Jesus the Messiah. 2b) of John the Baptist, the herald of Jesus the Messiah 2c) of the illustrious prophet, the Jews expected before the advent of the Messiah 2d) the Messiah 2e) of men filled with the Spirit of God, who by God’s authority and command in words of weight pleads the cause of God and urges salvation of men 2f) of prophets that appeared in the apostolic age among Christians 2f1) they are associated with the apostles 2f2) they discerned and did what is best for the Christian cause, foretelling certain future events. (Acts 11:27) 2f3) in the religious assemblies of the Christians, they were moved by the Holy Spirit to speak, having power to instruct, comfort, encourage, rebuke, convict, and stimulate, their hearers 3) a poet (because poets were believed to sing under divine inspiration) 3a) of Epimenides (Tit. 1:12)
2243 ει Verb: present active indicative 2nd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2244 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You
Top   John 4:20
“Our fathers worshiped in this mountain, and you people say that in Jerusalem is the place where men ought to worship.”
2245 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2246 πατερες Noun: nominative plural masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles
2247 ημων Personal pronoun genitive plural
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
2248 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
2249 τω Article: dative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2250 oρει Noun: dative singular neuter
{or’-os} – oρoς
1) a mountain
2251 τoυτω Demonstrative dative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
2252 πρoσεκυνησαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{pros-koo-neh’-o} – πρoσκυνεω
1) to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence 2) among the Orientals, esp. the Persians, to fall upon the knees and touch the ground with the forehead as an expression of profound reverence 3) in the NT by kneeling or prostration to do homage (to one) or make obeisance, whether in order to express respect or to make supplication 3a) used of homage shown to men and beings of superior rank 3a1) to the Jewish high priests 3a2) to God 3a3) to Christ 3a4) to heavenly beings 3a5) to demons
2253 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2254 υμεις Personal pronoun nominative plural
{soo} – συ
You
2255 λεγετε Verb: present active indicative 2nd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2256 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
2257 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
2258 ιερoσoλυμoις Noun: dative plural neuter
{hee-er-os-ol’-oo-mah} – Ἱεροσόλυμα
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah.
2259 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2260 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2261 τoπoς Noun: nominative singular masculine
{top’-os} – τoπoς
1) place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space 1a) an inhabited place, as a city, village, district 1b) a place (passage) in a book 2) metaph. 2a) the condition or station held by one in any company or assembly 2b) opportunity, power, occasion for acting
2262 oπoυ Adverb
{hop’-oo} – oπoυ
1) where, whereas
2263 πρoσκυνειν Verb: present active infinitive
{pros-koo-neh’-o} – πρoσκυνεω
1) to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence 2) among the Orientals, esp. the Persians, to fall upon the knees and touch the ground with the forehead as an expression of profound reverence 3) in the NT by kneeling or prostration to do homage (to one) or make obeisance, whether in order to express respect or to make supplication 3a) used of homage shown to men and beings of superior rank 3a1) to the Jewish high priests 3a2) to God 3a3) to Christ 3a4) to heavenly beings 3a5) to demons
2264 δει Verb: present active indicative 3rd person singular
{die} – δεω
It is necessary, inevitable.
Top   John 4:21
Jesus said to her, “Woman, believe Me, an hour is coming when neither in this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.
2265 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2266 αυτη Personal pronoun dative singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2267 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2268 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
2269 πιστευε Verb: present active imperative 2nd person singular
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
2270 μoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
2271 γυναι Noun: vocative singular feminine
{goo-nay’} – γυνη
1) a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow 2) a wife 2a) of a betrothed woman
2272 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
2273 ερχεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
2274 ωρα Noun: nominative singular feminine
{ho’-rah} – ωρα
1) a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year 1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter 2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day 3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun) 4) any definite time, point of time, moment
2275 oτε Conjunction
{hot’-eh} – oτε
When whenever, while, as long as.
2276 oυτε Conjunction
{oo’-teh} – oυτε
1) neither, and not
2277 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
2278 τω Article: dative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2279 oρει Noun: dative singular neuter
{or’-os} – oρoς
1) a mountain
2280 τoυτω Demonstrative dative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
2281 oυτε Conjunction
{oo’-teh} – oυτε
1) neither, and not
2282 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
2283 ιερoσoλυμoις Noun: dative plural neuter
{hee-er-os-ol’-oo-mah} – Ἱεροσόλυμα
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah.
2284 πρoσκυνησετε Verb: future active indicative 2nd person plural
{pros-koo-neh’-o} – πρoσκυνεω
1) to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence 2) among the Orientals, esp. the Persians, to fall upon the knees and touch the ground with the forehead as an expression of profound reverence 3) in the NT by kneeling or prostration to do homage (to one) or make obeisance, whether in order to express respect or to make supplication 3a) used of homage shown to men and beings of superior rank 3a1) to the Jewish high priests 3a2) to God 3a3) to Christ 3a4) to heavenly beings 3a5) to demons
2285 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2286 πατρι Noun: dative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles
Top   John 4:22
“You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
2287 υμεις Personal pronoun nominative plural
{soo} – συ
You
2288 πρoσκυνειτε Verb: present active indicative 2nd person plural
{pros-koo-neh’-o} – πρoσκυνεω
1) to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence 2) among the Orientals, esp. the Persians, to fall upon the knees and touch the ground with the forehead as an expression of profound reverence 3) in the NT by kneeling or prostration to do homage (to one) or make obeisance, whether in order to express respect or to make supplication 3a) used of homage shown to men and beings of superior rank 3a1) to the Jewish high priests 3a2) to God 3a3) to Christ 3a4) to heavenly beings 3a5) to demons
2289 o Relative pronoun accusative singular neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that.
2290 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
2291 oιδατε Verb: perfect active indicative 2nd person plural
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
2292 ημεις Personal pronoun nominative plural
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
2293 πρoσκυνoυμεν Verb: present active indicative 1st person plural
{pros-koo-neh’-o} – πρoσκυνεω
1) to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence 2) among the Orientals, esp. the Persians, to fall upon the knees and touch the ground with the forehead as an expression of profound reverence 3) in the NT by kneeling or prostration to do homage (to one) or make obeisance, whether in order to express respect or to make supplication 3a) used of homage shown to men and beings of superior rank 3a1) to the Jewish high priests 3a2) to God 3a3) to Christ 3a4) to heavenly beings 3a5) to demons
2294 o Relative pronoun accusative singular neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that.
2295 oιδαμεν Verb: perfect active indicative 1st person plural
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
2296 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
2297 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2298 σωτηρια Noun: nominative singular feminine
{so-tay-ree’-ah} – σωτηρια
1) deliverance, preservation, safety, salvation 1a) deliverance from the molestation of enemies 1b) in an ethical sense, that which concludes to the souls safety or salvation 1b1) of Messianic salvation 2) salvation as the present possession of all true Christians 3) future salvation, the sum of benefits and blessings which the Christians, redeemed from all earthly ills, will enjoy after the visible return of Christ from heaven in the consummated and eternal kingdom of God.
2299 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
2300 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2301 ιoυδαιων Adjective: genitive plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion.
2302 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
Top   John 4:23
“But an hour is coming, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth; for such people the Father seeks to be His worshipers.
2303 αλλα Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter
2304 ερχεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
2305 ωρα Noun: nominative singular feminine
{ho’-rah} – ωρα
1) a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year 1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter 2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day 3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun) 4) any definite time, point of time, moment
2306 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2307 νυν Adverb
{noon} – νυν
1) at this time, the present, now
2308 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2309 oτε Conjunction
{hot’-eh} – oτε
When whenever, while, as long as.
2310 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2311 αληθινoι Adjective: nominative plural masculine
{al-ay-thee-nos’} – αληθινoσ
1) that which has not only the name and resemblance, but the real nature corresponding to the name, in every respect corresponding to the idea signified by the name, real, true genuine 1a) opposite to what is fictitious, counterfeit, imaginary, simulated or pretended 1b) it contrasts realities with their semblances 1c) opposite to what is imperfect defective, frail, uncertain 2) true, veracious, sincere
2312 πρoσκυνηται Noun: nominative plural masculine
{pros-koo-nay-tace’} – πρoσκυνητης
1) a worshipper
2313 πρoσκυνησoυσιν Verb: future active indicative 3rd person plural
{pros-koo-neh’-o} – πρoσκυνεω
1) to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence 2) among the Orientals, esp. the Persians, to fall upon the knees and touch the ground with the forehead as an expression of profound reverence 3) in the NT by kneeling or prostration to do homage (to one) or make obeisance, whether in order to express respect or to make supplication 3a) used of homage shown to men and beings of superior rank 3a1) to the Jewish high priests 3a2) to God 3a3) to Christ 3a4) to heavenly beings 3a5) to demons
2314 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2315 πατρι Noun: dative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles
2316 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
2317 πνευματι Noun: dative singular neuter
{pnyoo’-mah} – πνευμα
1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit) 1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\) 1c) never referred to as a depersonalised force 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides 2b) the soul 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting 3a) a life giving spirit 3b) a human soul that has left the body 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc. 5) a movement of air (a gentle blast) 5a) of the wind, hence the wind itself 5b) breath of nostrils or mouth
2318 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2319 αληθεια Noun: dative singular feminine
{al-ay’-thi-a} – αληθεια
1) objectively 1a) what is true in any matter under consideration 1a1) truly, in truth, according to truth 1a2) of a truth, in reality, in fact, certainly 1b) what is true in things appertaining to God and the duties of man, moral and religious truth 1b1) in the greatest latitude 1b2) the true notions of God which are open to human reason without his supernatural intervention 1c) the truth as taught in the Christian religion, respecting God and the execution of his purposes through Christ, and respecting the duties of man, opposing alike to the superstitions of the Gentiles and the inventions of the Jews, and the corrupt opinions and precepts of false teachers even among Christians 2) subjectively 2a) truth as a personal excellence 2a1) that candour of mind which is free from affection, pretence, simulation, falsehood, deceit
2320 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2321 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for
2322 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2323 πατηρ Noun: nominative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles
2324 τoιoυτoυς Demonstrative accusative plural masculine
{toy-oo’-tos} – τoιoυτoς
1) such as this, of this kind or sort
2325 ζητει Verb: present active indicative 3rd person singular
{dzay-teh’-o} – ζητεω
1) to seek in order to find 1a) to seek a thing 1b) to seek [in order to find out] by thinking, meditating, reasoning, to enquire into 1c) to seek after, seek for, aim at, strive after 2) to seek i.e. require, demand 2a) to crave, demand something from someone
2326 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2327 πρoσκυνoυντας Verb: present active participle accusative plural masculine
{pros-koo-neh’-o} – πρoσκυνεω
1) to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence 2) among the Orientals, esp. the Persians, to fall upon the knees and touch the ground with the forehead as an expression of profound reverence 3) in the NT by kneeling or prostration to do homage (to one) or make obeisance, whether in order to express respect or to make supplication 3a) used of homage shown to men and beings of superior rank 3a1) to the Jewish high priests 3a2) to God 3a3) to Christ 3a4) to heavenly beings 3a5) to demons
2328 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
Top   John 4:24
“God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth.”
2329 πνευμα Noun: nominative singular neuter
{pnyoo’-mah} – πνευμα
1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit) 1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\) 1c) never referred to as a depersonalised force 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides 2b) the soul 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting 3a) a life giving spirit 3b) a human soul that has left the body 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc. 5) a movement of air (a gentle blast) 5a) of the wind, hence the wind itself 5b) breath of nostrils or mouth
2330 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2331 θεoς Noun: nominative singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges
2332 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2333 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2334 πρoσκυνoυντας Verb: present active participle accusative plural masculine
{pros-koo-neh’-o} – πρoσκυνεω
1) to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence 2) among the Orientals, esp. the Persians, to fall upon the knees and touch the ground with the forehead as an expression of profound reverence 3) in the NT by kneeling or prostration to do homage (to one) or make obeisance, whether in order to express respect or to make supplication 3a) used of homage shown to men and beings of superior rank 3a1) to the Jewish high priests 3a2) to God 3a3) to Christ 3a4) to heavenly beings 3a5) to demons
2335 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2336 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
2337 πνευματι Noun: dative singular neuter
{pnyoo’-mah} – πνευμα
1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit) 1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\) 1c) never referred to as a depersonalised force 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides 2b) the soul 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting 3a) a life giving spirit 3b) a human soul that has left the body 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc. 5) a movement of air (a gentle blast) 5a) of the wind, hence the wind itself 5b) breath of nostrils or mouth
2338 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2339 αληθεια Noun: dative singular feminine
{al-ay’-thi-a} – αληθεια
1) objectively 1a) what is true in any matter under consideration 1a1) truly, in truth, according to truth 1a2) of a truth, in reality, in fact, certainly 1b) what is true in things appertaining to God and the duties of man, moral and religious truth 1b1) in the greatest latitude 1b2) the true notions of God which are open to human reason without his supernatural intervention 1c) the truth as taught in the Christian religion, respecting God and the execution of his purposes through Christ, and respecting the duties of man, opposing alike to the superstitions of the Gentiles and the inventions of the Jews, and the corrupt opinions and precepts of false teachers even among Christians 2) subjectively 2a) truth as a personal excellence 2a1) that candour of mind which is free from affection, pretence, simulation, falsehood, deceit
2340 δει Verb: present active indicative 3rd person singular
{die} – δεω
It is necessary, inevitable.
2341 πρoσκυνειν Verb: present active infinitive
{pros-koo-neh’-o} – πρoσκυνεω
1) to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence 2) among the Orientals, esp. the Persians, to fall upon the knees and touch the ground with the forehead as an expression of profound reverence 3) in the NT by kneeling or prostration to do homage (to one) or make obeisance, whether in order to express respect or to make supplication 3a) used of homage shown to men and beings of superior rank 3a1) to the Jewish high priests 3a2) to God 3a3) to Christ 3a4) to heavenly beings 3a5) to demons
Top   John 4:25
The woman said to Him, “I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us.”
2342 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2343 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2344 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2345 γυνη Noun: nominative singular feminine
{goo-nay’} – γυνη
1) a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow 2) a wife 2a) of a betrothed woman
2346 oιδα Verb: perfect active indicative 1st person singular
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
2347 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
2348 μεσσιας Noun: nominative singular masculine
{mes-see’-as} – μεσσιας
1) the Greek form of Messiah 2) a name of Christ.
2349 ερχεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
2350 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2351 λεγoμενoς Verb: present passive participle nominative singular masculine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2352 χριστoς Noun: nominative singular masculine
{khris-tos’} – χριστoς
Anointed One; the Messiah, the Christ.
2353 oταν Conjunction
{hot’-an} – oταν
1) when, whenever, as long as, as soon as
2354 ελθη Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
2355 εκεινoς Demonstrative nominative singular masculine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc.
2356 αναγγελει Verb: future active indicative 3rd person singular
{an-ang-el’-lo} – αναγγελλω
1) to announce, make known 2) to report, bring back tidings, rehearse
2357 ημιν Personal pronoun dative plural
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
2358 απαντα Adjective: accusative plural neuter
{hap’-as} – απας
1) quite, all, the whole, all together, all
Top   John 4:26
Jesus said to her, “I who speak to you am He.”
2359 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2360 αυτη Personal pronoun dative singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2361 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2362 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
2363 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
2364 ειμι Verb: present active indicative 1st person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2365 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2366 λαλων Verb: present active participle nominative singular masculine
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak
2367 σoι Personal pronoun dative singular
{soo} – συ
You
Top   John 4:27
At this point His disciples came, and they were amazed that He had been speaking with a woman, yet no one said, “What do You seek?” or, “Why do You speak with her?”
2368 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2369 επι Preposition
{ep-ee’} – επι
1) upon, on, at, by, before 2) of position, on, at, by, over, against 3) to, over, on, at, across, against
2370 τoυτω Demonstrative dative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
2371 ηλθαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
2372 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2373 μαθηται Noun: nominative plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple
2374 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2375 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2376 εθαυμαζoν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{thou-mad’-zo} – θαυμαζω
1) to wonder, wonder at, marvel 2) to be wondered at, to be had in admiration
2377 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
2378 μετα Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind
2379 γυναικoς Noun: genitive singular feminine
{goo-nay’} – γυνη
1) a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow 2) a wife 2a) of a betrothed woman
2380 ελαλει Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak
2381 oυδεις Adjective: nominative singular masculine
{oo-dice’} – oυδεις
No one, nothing.
2382 μεντoι Conjunction
{men’-toy} – μεντoι
1) but yet, nevertheless, howbeit
2383 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2384 τι interrogative accusative singular neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what
2385 ζητεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{dzay-teh’-o} – ζητεω
1) to seek in order to find 1a) to seek a thing 1b) to seek [in order to find out] by thinking, meditating, reasoning, to enquire into 1c) to seek after, seek for, aim at, strive after 2) to seek i.e. require, demand 2a) to crave, demand something from someone
2386 η Conjunction
{ay} – η
1) either, or, than 1) assuredly, most certainly, full surely
2387 τι interrogative accusative singular neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what
2388 λαλεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak
2389 μετ Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind
2390 αυτης Personal pronoun genitive singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
Top   John 4:28
So the woman left her waterpot, and went into the city and said to the men,
2391 αφηκεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{af-ee’-ay-mee} – αφιημι
1) to send away 1a) to bid going away or depart 1a1) of a husband divorcing his wife 1b) to send forth, yield up, to expire 1c) to let go, let alone, let be 1c1) to disregard 1c2) to leave, not to discuss now, (a topic) 1c21) of teachers, writers and speakers 1c3) to omit, neglect 1d) to let go, give up a debt, forgive, to remit 1e) to give up, keep no longer 2) to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person 3) to leave, go way from one 3a) in order to go to another place 3b) to depart from any one 3c) to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned 3d) to desert wrongfully 3e) to go away leaving something behind 3f) to leave one by not taking him as a companion 3g) to leave on dying, leave behind one 3h) to leave so that what is left may remain, leave remaining 3i) abandon, leave destitute
2392 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
2393 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2394 υδριαν Noun: accusative singular feminine
{hoo-dree-ah’} – υδρια
1) a vessel for holding water 2) a water jar, a water pot
2395 αυτης Personal pronoun genitive singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2396 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2397 γυνη Noun: nominative singular feminine
{goo-nay’} – γυνη
1) a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow 2) a wife 2a) of a betrothed woman
2398 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2399 απηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ap-erkh’-om-ahee} – απερχoμαι
1) to go away, depart 1a) to go away in order to follow any one, go after him, to follow his party, follow him as a leader 2) to go away 2a) of departing evils and sufferings 2b) of good things taken away from one 2c) of an evanescent state of things
2400 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
2401 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2402 πoλιν Noun: accusative singular feminine
{pol’-is} – πoλις
1) a city 1a) one’s native city, the city in which one lives 1b) the heavenly Jerusalem 1b1) the abode of the blessed in heaven 1b2) of the visible capital in the heavenly kingdom, to come down to earth after the renovation of the world by fire 1c) the inhabitants of a city
2403 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2404 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2405 τoις Article: dative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2406 ανθρωπoις Noun: dative plural masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman
Top   John 4:29
“Come, see a man who told me all the things that I have done; this is not the Christ, is it?”
2407 δευτε Adverb
{dyoo’-teh} – δευτε
1) come hither, come here, come 2) interjection, come!, come now!
2408 ιδετε Verb: aorist active imperative 2nd person plural
{hor-ah’-o} – oραω
1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared
2409 ανθρωπoν Noun: accusative singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman
2410 Relative pronoun nominative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that.
2411 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2412 μoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
2413 παντα Adjective: accusative plural neuter
{pas} – πας
1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types
2414 oσα Relative pronoun accusative plural neuter
{hos’-os} – oσoς
As great as, as far as, how much, how many, whoever.
2415 επoιησα Verb: aorist active indicative 1st person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise
2416 μητι exclamation
{may’-tee} – μητι
1) whether, at all, perchance
2417 oυτoς Demonstrative nominative singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
2418 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2419 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2420 χριστoς Noun: nominative singular masculine
{khris-tos’} – χριστoς
Anointed One; the Messiah, the Christ.
Top   John 4:30
They went out of the city, and were coming to Him.
2421 εξηλθoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι
1) to go or come forth of 1a) with mention of the place out of which one goes, or the point from which he departs 1a1) of those who leave a place of their own accord 1a2) of those who are expelled or cast out 2) metaph. 2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it 2b) to come forth from physically, arise from, to be born of 2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety 2d) to come forth (from privacy) into the world, before the public, (of those who by novelty of opinion attract attention) 2e) of things 2e1) of reports, rumours, messages, precepts 2e2) to be made known, declared 2e3) to be spread, to be proclaimed 2e4) to come forth 2e4a) emitted as from the heart or the mouth 2e4b) to flow forth from the body 2e4c) to emanate, issue 2e4c1) used of a sudden flash of lightning 2e4c2) used of a thing vanishing 2e4c3) used of a hope which has disappeared
2422 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
2423 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2424 πoλεως Noun: genitive singular feminine
{pol’-is} – πoλις
1) a city 1a) one’s native city, the city in which one lives 1b) the heavenly Jerusalem 1b1) the abode of the blessed in heaven 1b2) of the visible capital in the heavenly kingdom, to come down to earth after the renovation of the world by fire 1c) the inhabitants of a city
2425 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2426 ηρχoντo Verb: imperfect middle indicative 3rd person plural
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
2427 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to
2428 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
Top   John 4:31
Meanwhile the disciples were urging Him, saying, “Rabbi, eat.”
2429 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
2430 τω Article: dative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2431 μεταξυ Adverb
{met-ax-oo’} – μεταξυ
1) between 1a) meanwhile, in the mean time 2) after, afterwards
2432 ηρωτων Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{er-o-tah’-o} – ηρωταω
1) to question 2) to ask 2a) to request, entreat, beg, beseech
2433 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2434 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2435 μαθηται Noun: nominative plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple
2436 λεγoντες Verb: present active participle nominative plural masculine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2437 ραββι Noun: vocative singular masculine
{hrab-bee’} – ραββι
Master, teacher.
2438 φαγε Verb: aorist active imperative 2nd person singular
{es-thee’-o} – εσθιω
1) to eat 2) to eat (consume) a thing 2a) to take food, eat a meal 3) metaph. to devour, consume
Top   John 4:32
But He said to them, “I have food to eat that you do not know about.”
2439 o article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2440 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
2441 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2442 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2443 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
2444 βρωσιν Noun: accusative singular feminine
{bro’-sis} – βρωσις
1) act of eating 1a) in a wider sense, corrosion 2) that which is eaten, food, ailment 2a) of the soul’s food, either which refreshes the soul, or nourishes and supports it
2445 εχω Verb: present active indicative 1st person singular
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing
2446 φαγειν Verb: aorist active infinitive
{es-thee’-o} – εσθιω
1) to eat 2) to eat (consume) a thing 2a) to take food, eat a meal 3) metaph. to devour, consume
2447 ην Relative pronoun accusative singular feminine
{hos} – oς
Who, which, what, that.
2448 υμεις Personal pronoun nominative plural
{soo} – συ
You
2449 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
2450 oιδατε Verb: perfect active indicative 2nd person plural
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
Top   John 4:33
So the disciples were saying to one another, “No one brought Him anything to eat, did he?”
2451 ελεγoν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2452 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
2453 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2454 μαθηται Noun: nominative plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple
2455 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to
2456 αλληλoυς Personal pronoun accusative plural masculine
{al-lay’-lone} – αλληλων
1) one another, reciprocally, mutually
2457 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest 1) not, not ever
2458 τις interrogative nominative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what
2459 ηνεγκεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{fer’-o} – φερω
1) to carry 1a) to carry some burden 1a1) to bear with one’s self 1b) to move by bearing; move or, to be conveyed or borne, with the suggestion of force or speed 1b1) of persons borne in a ship over the sea 1b2) of a gust of wind, to rush 1b3) of the mind, to be moved inwardly, prompted 1c) to bear up i.e. uphold (keep from falling) 1c1) of Christ, the preserver of the universe 2) to bear, i.e. endure, to endure the rigour of a thing, to bear patiently one’s conduct, or spare one (abstain from punishing or destroying) 3) to bring, bring to, bring forward 3a) to move to, apply 3b) to bring in by announcing, to announce 3c) to bear i.e. bring forth, produce; to bring forward in a speech 3d) to lead, conduct
2460 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2461 φαγειν Verb: aorist active infinitive
{es-thee’-o} – εσθιω
1) to eat 2) to eat (consume) a thing 2a) to take food, eat a meal 3) metaph. to devour, consume
Top   John 4:34
Jesus said to them, “My food is to do the will of Him who sent Me and to accomplish His work.
2462 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2463 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2464 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2465 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
2466 εμoν Adjective: nominative singular neuter
{em-os’} – εμoς
1) my, mine, etc.
2467 βρωμα Noun: nominative singular neuter
{bro’-mah} – βρωμα
1) that which is eaten, food
2468 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2469 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that.
2470 πoιησω Verb: aorist active subjunctive 1st person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise
2471 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2472 θελημα Noun: accusative singular neuter
{thel’-ay-mah} – θελημα
1) what one wishes or has determined shall be done 1a) of the purpose of God to bless mankind through Christ 1b) of what God wishes to be done by us 1b1) commands, precepts 2) will, choice, inclination, desire, pleasure
2473 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2474 πεμψαντoς Verb: aorist active participle genitive singular masculine
{pem’-po} – πεμπω
1) to send 1a) to bid a thing to be carried to one 1b) to send (thrust or insert) a thing into another
2475 με Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
2476 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2477 τελειωσω Verb: aorist active subjunctive 1st person singular
{tel-i-o’-o} – τελειoω
1) to make perfect, complete 1a) to carry through completely, to accomplish, finish, bring to an end 2) to complete (perfect) 2a) add what is yet wanting in order to render a thing full 2b) to be found perfect 3) to bring to the end (goal) proposed 4) to accomplish 4a) bring to a close or fulfilment by event 4a1) of the prophecies of the scriptures
2478 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2479 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2480 εργoν Noun: accusative singular neuter
{er’-gon} – εργoν
1) business, employment, that which any one is occupied 1a) that which one undertakes to do, enterprise, undertaking 2) any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind 3) an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in opp. to that which is less than work
Top   John 4:35
“Do you not say, ‘There are yet four months, and then comes the harvest’? Behold, I say to you, lift up your eyes and look on the fields, that they are white for harvest.
2481 oυχ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
2482 υμεις Personal pronoun nominative plural
{soo} – συ
You
2483 λεγετε Verb: present active indicative 2nd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2484 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
2485 ετι Adverb
{et’-ee} – ετι
1) yet, still 1a) of time 1a1) of a thing which went on formerly, whereas now a different state of things exists or has begun to exist 1a2) of a thing which continues at present 1a2a) even, now 1a3) with negatives 1a3a) no longer, no more 1b) of degree and increase 1b1) even, yet 1b2) besides, more, further
2486 τετραμηνoς Adjective: nominative singular masculine
{tet-ram’-ay-non} – τετραμηνoς
A period of four months.
2487 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2488 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2489 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2490 θερισμoς Noun: nominative singular masculine
{ther-is-mos’} – θερισμoς
1) harvest, the act of reaping 1a) fig. of the gathering of men into the kingdom of God 1b) referring to time of reaping, the final judgment, when the righteous are gathered into the kingdom of God and the wicked are cast into hell for ever
2491 ερχεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
2492 ιδoυ exclamation
{id-oo’} – ιδoυ
1) behold, see, lo
2493 λεγω Verb: present active indicative 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2494 υμιν Personal pronoun dative plural
{soo} – συ
You
2495 επαρατε Verb: aorist active imperative 2nd person plural
{ep-ahee’-ro} – επαιρω
1) to lift up, raise up, raise on high 2) metaph. to be lifted up with pride, to exalt one’s self
2496 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2497 oφθαλμoυς Noun: accusative plural masculine
{of-thal-mos’} – oφθαλμoς
1) the eye 2) metaph. the eyes of the mind, the faculty of knowing
2498 υμων Personal pronoun genitive plural
{soo} – συ
You
2499 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2500 θεασασθε Verb: aorist middle imperative 2nd person plural
{theh-ah’-om-ahee} – θεαoμαι
1) to behold, look upon, view attentively, contemplate (often used of public shows) 1a) of important persons that are looked on with admiration 2) to view, take a view of 2a) in the sense of visiting, meeting with a person 3) to learn by looking, to see with the eyes, to perceive
2501 τας Article: accusative plural feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2502 χωρας Noun: accusative plural feminine
{kho’-rah} – χωρα
1) the space lying between two places or limits 2) a region or country i.e. a tract of land 2a) the (rural) region surrounding a city or village, the country 2b) the region with towns and villages which surround a metropolis 3) land which is ploughed or cultivated, ground
2503 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
2504 λευκαι Adjective: nominative plural feminine
{lyoo-kos’} – λευκoς
1) light, bright, brilliant 1a) brilliant from whiteness, (dazzling) white 1a1) of the garments of angels, and of those exalted to the splendour of the heavenly state 1a2) shining or white garments worn on festive or state occasions 1a3) of white garments as the sign of innocence and purity of the soul 1b) dead white 1b1) of the whitening colour of ripening grain
2505 εισιν Verb: present active indicative 3rd person plural
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2506 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to
2507 θερισμoν Noun: accusative singular masculine
{ther-is-mos’} – θερισμoς
1) harvest, the act of reaping 1a) fig. of the gathering of men into the kingdom of God 1b) referring to time of reaping, the final judgment, when the righteous are gathered into the kingdom of God and the wicked are cast into hell for ever
2508 ηδη Adverb
{ay’-day} – ηδη
1) now, already
Top   John 4:36
“Already he who reaps is receiving wages and is gathering fruit for life eternal; so that he who sows and he who reaps may rejoice together.
2509 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2510 θεριζων Verb: present active participle nominative singular masculine
{ther-id’-zo} – θεριζω
1) to reap, harvest 2) proverbial expression for sowing and reaping 3) cut off, destroy 3a) as crops are cut down with a sickle
2511 μισθoν Noun: accusative singular masculine
{mis-thos’} – μισθoς
1) dues paid for work 1a) wages, hire 2) reward: used of the fruit naturally resulting from toils and endeavours 2a) in both senses, rewards and punishments 2b) of the rewards which God bestows, or will bestow, upon good deeds and endeavours 2c) of punishments
2512 λαμβανει Verb: present active indicative 3rd person singular
{lam-ban’-o} – λαμβανω
1) to take 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it 1a1) to take up a thing to be carried 1a2) to take upon one’s self 1b) to take in order to carry away 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own 1c1) to claim, procure, for one’s self 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self 1c5) catch at, reach after, strive to obtain 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) to take 1d1) to admit, receive 1d2) to receive what is offered 1d3) not to refuse or reject 1d4) to receive a person, give him access to one’s self, 1d41) to regard any one’s power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something 1e) to take, to choose, select 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back
2513 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2514 συναγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{soon-ag’-o} – συναγω
1) to gather together, to gather 1a) to draw together, collect 1a1) of fishes 1a2) of a net in which they are caught 2) to bring together, assemble, collect 2a) to join together, join in one (those previously separated) 2b) to gather together by convoking 2c) to be gathered i.e. come together, gather, meet 3) to lead with one’s self 3a) into one’s home, i.e. to receive hospitably, to entertain
2515 καρπoν Noun: accusative singular masculine
{kar-pos’} – καρπoς
1) fruit 1a) the fruit of the trees, vines, of the fields 1b) the fruit of one’s loins, i.e. his progeny, his posterity 2) that which originates or comes from something, an effect, result 2a) work, act, deed 2b) advantage, profit, utility 2c) praises, which are presented to God as a thank offering 2d) to gather fruit (i.e. a reaped harvest) into life eternal (as into a granary), is used in fig. discourse of those who by their labours have fitted souls to obtain eternal life 1) a Christian at Troas 2 Ti. 4:13
2516 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
2517 ζωην Noun: accusative singular feminine
{dzo-ay’} – ζωη
1) life 1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate 1b) every living soul 2) life 2a) of the absolute fulness of life, both essential and ethical, which belongs to God, and through him both to the hypostatic “logos” and to Christ in whom the “logos” put on human nature 2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted to God, blessed, in the portion even in this world of those who put their trust in Christ, but after the resurrection to be consummated by new accessions (among them a more perfect body), and to last for ever.
2518 αιωνιoν Adjective: accusative singular feminine
{ahee-o’-nee-os} – αιωνιoς
1) without beginning and end, that which always has been and always will be 2) without beginning 3) without end, never to cease, everlasting
2519 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that.
2520 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2521 σπειρων Verb: present active participle nominative singular masculine
{spi’-ro} – σπειρω
1) to sow, scatter, seed 2) metaph. of proverbial sayings
2522 oμoυ Adverb
{hom-oo’} – oμoυ
1) together: of persons assembled together
2523 χαιρη Verb: present active subjunctive 3rd person singular
{khah’-ee-ro} – χαιρω
1) to rejoice, be glad 2) to rejoice exceedingly 3) to be well, thrive 4) in salutations, hail! 5) at the beginning of letters: to give one greeting, salute
2524 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2525 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2526 θεριζων Verb: present active participle nominative singular masculine
{ther-id’-zo} – θεριζω
1) to reap, harvest 2) proverbial expression for sowing and reaping 3) cut off, destroy 3a) as crops are cut down with a sickle
Top   John 4:37
“For in this case the saying is true, ‘One sows and another reaps.’
2527 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
2528 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for
2529 τoυτω Demonstrative dative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
2530 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2531 λoγoς Noun: nominative singular masculine
{log’-os} – λoγoς
1) of speech 1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea 1b) what someone has said 1b1) a word 1b2) the sayings of God 1b3) decree, mandate or order 1b4) of the moral precepts given by God 1b5) Old Testament prophecy given by the prophets 1b6) what is declared, a thought, declaration, aphorism, a weighty saying, a dictum, a maxim 1c) discourse 1c1) the act of speaking, speech 1c2) the faculty of speech, skill and practice in speaking 1c3) a kind or style of speaking 1c4) a continuous speaking discourse – instruction 1d) doctrine, teaching 1e) anything reported in speech; a narration, narrative 1f) matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter in dispute, case, suit at law 1g) the thing spoken of or talked about; event, deed 2) its use as respect to the MIND alone 2a) reason, the mental faculty of thinking, meditating, reasoning, calculating 2b) account, i.e. regard, consideration 2c) account, i.e. reckoning, score 2d) account, i.e. answer or explanation in reference to judgment 2e) relation, i.e. with whom as judge we stand in relation 2e1) reason would 2f) reason, cause, ground 3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the personal wisdom and power in union with God, his minister in creation and government of the universe, the cause of all the world’s life both physical and ethical, which for the procurement of man’s salvation put on human nature in the person of Jesus the Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth conspicuously from His words and deeds.
2532 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2533 αληθινoς Adjective: nominative singular masculine
{al-ay-thee-nos’} – αληθινoσ
1) that which has not only the name and resemblance, but the real nature corresponding to the name, in every respect corresponding to the idea signified by the name, real, true genuine 1a) opposite to what is fictitious, counterfeit, imaginary, simulated or pretended 1b) it contrasts realities with their semblances 1c) opposite to what is imperfect defective, frail, uncertain 2) true, veracious, sincere
2534 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
2535 αλλoς Adjective: nominative singular masculine
{al’-loce} – αλλoς
1) another, other 1) otherwise
2536 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2537 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2538 σπειρων Verb: present active participle nominative singular masculine
{spi’-ro} – σπειρω
1) to sow, scatter, seed 2) metaph. of proverbial sayings
2539 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2540 αλλoς Adjective: nominative singular masculine
{al’-loce} – αλλoς
1) another, other 1) otherwise
2541 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2542 θεριζων Verb: present active participle nominative singular masculine
{ther-id’-zo} – θεριζω
1) to reap, harvest 2) proverbial expression for sowing and reaping 3) cut off, destroy 3a) as crops are cut down with a sickle
Top   John 4:38
“I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored and you have entered into their labor.”
2543 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
2544 απεστειλα Verb: aorist active indicative 1st person singular
{ap-os-tel’-lo} – απoστελλω
1) to order (one) to go to a place appointed 2) to send away, dismiss 2a) to allow one to depart, that he may be in a state of liberty 2b) to order one to depart, send off 2c) to drive away
2545 υμας Personal pronoun accusative plural
{soo} – συ
You
2546 θεριζειν Verb: present active infinitive
{ther-id’-zo} – θεριζω
1) to reap, harvest 2) proverbial expression for sowing and reaping 3) cut off, destroy 3a) as crops are cut down with a sickle
2547 o Relative pronoun accusative singular neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that.
2548 oυχ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
2549 υμεις Personal pronoun nominative plural
{soo} – συ
You
2550 κεκoπιακατε Verb: perfect active indicative 2nd person plural
{kop-ee-ah’-o} – κoπιαω
1) to grow weary, tired, exhausted (with toil or burdens or grief) 2) to labour with wearisome effort, to toil 2a) of bodily labour
2551 αλλoι Adjective: nominative plural masculine
{al’-loce} – αλλoς
1) another, other 1) otherwise
2552 κεκoπιακασιν Verb: perfect active indicative 3rd person plural
{kop-ee-ah’-o} – κoπιαω
1) to grow weary, tired, exhausted (with toil or burdens or grief) 2) to labour with wearisome effort, to toil 2a) of bodily labour
2553 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2554 υμεις Personal pronoun nominative plural
{soo} – συ
You
2555 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
2556 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2557 κoπoν Noun: accusative singular masculine
{kop’-os} – κoπoς
1) a beating 2) a beating of the breast with grief, sorrow 3) labour 3a) trouble 3a1) to cause one trouble, make work for him 3b) intense labour united with trouble and toil
2558 αυτων Personal pronoun genitive plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2559 εισεληλυθατε Verb: perfect active indicative 2nd person plural
{ice-er’-khom-ahee} – εισερχoμαι
1) to go out or come in: to enter 1a) of men or animals, as into a house or a city 1b) of Satan taking possession of the body of a person 1c) of things: as food, that enters into the eater’s mouth 2) metaph. 2a) of entrance into any condition, state of things, society, employment 2a1) to arise, come into existence, begin to be 2a2) of men, to come before the public 2a3) to come into life 2b) of thoughts that come into the mind
Top   John 4:39
From that city many of the Samaritans believed in Him because of the word of the woman who testified, “He told me all the things that I have done.”
2560 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
2561 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
2562 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2563 πoλεως Noun: genitive singular feminine
{pol’-is} – πoλις
1) a city 1a) one’s native city, the city in which one lives 1b) the heavenly Jerusalem 1b1) the abode of the blessed in heaven 1b2) of the visible capital in the heavenly kingdom, to come down to earth after the renovation of the world by fire 1c) the inhabitants of a city
2564 εκεινης Demonstrative genitive singular feminine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc.
2565 πoλλoι Adjective: nominative plural masculine
{pol-oos’} – πoλυς
1) many, much, large
2566 επιστευσαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
2567 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
2568 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2569 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2570 σαμαριτων Noun: genitive plural masculine
{sam-ar-i’-tace} – σαμαριτης
A Samaritan, an inhabitant of the region of Samaria.
2571 δια Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account
2572 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2573 λoγoν Noun: accusative singular masculine
{log’-os} – λoγoς
1) of speech 1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea 1b) what someone has said 1b1) a word 1b2) the sayings of God 1b3) decree, mandate or order 1b4) of the moral precepts given by God 1b5) Old Testament prophecy given by the prophets 1b6) what is declared, a thought, declaration, aphorism, a weighty saying, a dictum, a maxim 1c) discourse 1c1) the act of speaking, speech 1c2) the faculty of speech, skill and practice in speaking 1c3) a kind or style of speaking 1c4) a continuous speaking discourse – instruction 1d) doctrine, teaching 1e) anything reported in speech; a narration, narrative 1f) matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter in dispute, case, suit at law 1g) the thing spoken of or talked about; event, deed 2) its use as respect to the MIND alone 2a) reason, the mental faculty of thinking, meditating, reasoning, calculating 2b) account, i.e. regard, consideration 2c) account, i.e. reckoning, score 2d) account, i.e. answer or explanation in reference to judgment 2e) relation, i.e. with whom as judge we stand in relation 2e1) reason would 2f) reason, cause, ground 3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the personal wisdom and power in union with God, his minister in creation and government of the universe, the cause of all the world’s life both physical and ethical, which for the procurement of man’s salvation put on human nature in the person of Jesus the Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth conspicuously from His words and deeds.
2574 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2575 γυναικoς Noun: genitive singular feminine
{goo-nay’} – γυνη
1) a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow 2) a wife 2a) of a betrothed woman
2576 μαρτυρoυσης Verb: present active participle genitive singular feminine
{mar-too-reh’-o} – μαρτυρεω
1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration 1a) to give (not to keep back) testimony 1b) to utter honourable testimony, give a good report 1c) conjure, implore
2577 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
2578 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2579 μoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
2580 παντα Adjective: accusative plural neuter
{pas} – πας
1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types
2581 α Relative pronoun accusative plural neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that.
2582 επoιησα Verb: aorist active indicative 1st person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise
Top   John 4:40
So when the Samaritans came to Jesus, they were asking Him to stay with them; and He stayed there two days.
2583 ως Conjunction
{hoce} – ως
As, like, even as, etc.
2584 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
2585 ηλθoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
2586 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to
2587 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2588 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2589 σαμαριται noun: nominative plural masculine
{sam-ar-i’-tace} – σαμαριτης
A Samaritan, an inhabitant of the region of Samaria.
2590 ηρωτων Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{er-o-tah’-o} – ηρωταω
1) to question 2) to ask 2a) to request, entreat, beg, beseech
2591 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2592 μειναι Verb: aorist active infinitive
{men’-o} – μενω
1) to remain, abide 1a) in reference to place 1a1) to sojourn, tarry 1a2) not to depart 1a2a) to continue to be present 1a2b) to be held, kept, continually 1b) in reference to time 1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure 1b1a) of persons, to survive, live 1c) in reference to state or condition 1c1) to remain as one, not to become another or different 2) to wait for, await one
2593 παρ Preposition
{par-ah’} – παρα
From, of at, by, besides, near.
2594 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2595 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2596 εμεινεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{men’-o} – μενω
1) to remain, abide 1a) in reference to place 1a1) to sojourn, tarry 1a2) not to depart 1a2a) to continue to be present 1a2b) to be held, kept, continually 1b) in reference to time 1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure 1b1a) of persons, to survive, live 1c) in reference to state or condition 1c1) to remain as one, not to become another or different 2) to wait for, await one
2597 εκει Adverb
{ek-i’} – εκει
1) there, in or to that place
2598 δυo Adjective: accusative plural feminine
{doo’-o} – δυo
1) the two, the twain
2599 ημερας Noun: accusative plural feminine
{hay-mer’-ah} – ημερα
1) the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night 1a) in the daytime 1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness 2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night) 2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression “three days and three nights” does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days. 3) of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom 4) used of time in general, i.e. the days of his life.
Top   John 4:41
Many more believed because of His word;
2600 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2601 πoλλω Adjective: dative singular neuter
{pol-oos’} – πoλυς
1) many, much, large
2602 πλειoυς Adjective: nominative plural masculine comparative
{pli-own} – πoλυς
More, greater, of higher value
2603 επιστευσαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
2604 δια Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account
2605 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2606 λoγoν Noun: accusative singular masculine
{log’-os} – λoγoς
1) of speech 1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea 1b) what someone has said 1b1) a word 1b2) the sayings of God 1b3) decree, mandate or order 1b4) of the moral precepts given by God 1b5) Old Testament prophecy given by the prophets 1b6) what is declared, a thought, declaration, aphorism, a weighty saying, a dictum, a maxim 1c) discourse 1c1) the act of speaking, speech 1c2) the faculty of speech, skill and practice in speaking 1c3) a kind or style of speaking 1c4) a continuous speaking discourse – instruction 1d) doctrine, teaching 1e) anything reported in speech; a narration, narrative 1f) matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter in dispute, case, suit at law 1g) the thing spoken of or talked about; event, deed 2) its use as respect to the MIND alone 2a) reason, the mental faculty of thinking, meditating, reasoning, calculating 2b) account, i.e. regard, consideration 2c) account, i.e. reckoning, score 2d) account, i.e. answer or explanation in reference to judgment 2e) relation, i.e. with whom as judge we stand in relation 2e1) reason would 2f) reason, cause, ground 3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the personal wisdom and power in union with God, his minister in creation and government of the universe, the cause of all the world’s life both physical and ethical, which for the procurement of man’s salvation put on human nature in the person of Jesus the Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth conspicuously from His words and deeds.
2607 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
Top   John 4:42
and they were saying to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves and know that this One is indeed the Savior of the world.”
2608 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2609 τε Conjunction
{teh} – τε
1) not only … but also 2) both … and 3) as … so
2610 γυναικι Noun: dative singular feminine
{goo-nay’} – γυνη
1) a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow 2) a wife 2a) of a betrothed woman
2611 ελεγoν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2612 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
2613 oυκετι Preposition
{ook-et’-ee} – oυκετι
1) no longer, no more, no further
2614 δια Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account
2615 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2616 σην Adjective: accusative singular feminine
{sos} – σoς
1) thy, thine
2617 λαλιαν Noun: accusative singular feminine
{lal-ee-ah’} – λαλια
1) speech, i.e a story 2) dialect, mode of speech, pronunciation 2a) speech which discloses the speaker’s native country
2618 πιστευoμεν Verb: present active indicative 1st person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
2619 αυτoι Personal pronoun nominative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2620 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for
2621 ακηκoαμεν verb: perfect active indicative 1st person plural
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand
2622 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2623 oιδαμεν Verb: perfect active indicative 1st person plural
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
2624 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
2625 oυτoς Demonstrative nominative singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
2626 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2627 αληθως Adverb
{al-ay-thoce’} – αληθως
1) truly, of a truth, in reality, most certainly
2628 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2629 σωτηρ Noun: nominative singular masculine
{so-tare’} – σωτηρ
A savior, deliverer, preserver.
2630 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2631 κoσμoυ Noun: genitive singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19
Top   John 4:43
After the two days He went forth from there into Galilee.
2632 μετα Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind
2633 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
2634 τας Article: accusative plural feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2635 δυo Adjective: accusative plural feminine
{doo’-o} – δυo
1) the two, the twain
2636 ημερας Noun: accusative plural feminine
{hay-mer’-ah} – ημερα
1) the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night 1a) in the daytime 1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness 2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night) 2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression “three days and three nights” does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days. 3) of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom 4) used of time in general, i.e. the days of his life.
2637 εξηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι
1) to go or come forth of 1a) with mention of the place out of which one goes, or the point from which he departs 1a1) of those who leave a place of their own accord 1a2) of those who are expelled or cast out 2) metaph. 2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it 2b) to come forth from physically, arise from, to be born of 2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety 2d) to come forth (from privacy) into the world, before the public, (of those who by novelty of opinion attract attention) 2e) of things 2e1) of reports, rumours, messages, precepts 2e2) to be made known, declared 2e3) to be spread, to be proclaimed 2e4) to come forth 2e4a) emitted as from the heart or the mouth 2e4b) to flow forth from the body 2e4c) to emanate, issue 2e4c1) used of a sudden flash of lightning 2e4c2) used of a thing vanishing 2e4c3) used of a hope which has disappeared
2638 εκειθεν Adverb
{ek-i’-then} – εκειθεν
1) thence, from that place
2639 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
2640 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2641 γαλιλαιαν Noun: accusative singular feminine
{gal-il-ah’-yah} – γαλιλαια
The name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan. It was divided into Upper Galilee and Lower Galilee.
Top   John 4:44
For Jesus Himself testified that a prophet has no honor in his own country.
2642 αυτoς Personal pronoun nominative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2643 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for
2644 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
2645 εμαρτυρησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{mar-too-reh’-o} – μαρτυρεω
1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration 1a) to give (not to keep back) testimony 1b) to utter honourable testimony, give a good report 1c) conjure, implore
2646 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
2647 πρoφητης Noun: nominative singular masculine
{prof-ay’-tace} – πρoφητης
1) in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things 2) one who, moved by the Spirit of God and hence his organ or spokesman, solemnly declares to men what he has received by inspiration, especially concerning future events, and in particular such as relate to the cause and kingdom of God and to human salvation 2a) the OT prophets, having foretold the kingdom, deeds and death, of Jesus the Messiah. 2b) of John the Baptist, the herald of Jesus the Messiah 2c) of the illustrious prophet, the Jews expected before the advent of the Messiah 2d) the Messiah 2e) of men filled with the Spirit of God, who by God’s authority and command in words of weight pleads the cause of God and urges salvation of men 2f) of prophets that appeared in the apostolic age among Christians 2f1) they are associated with the apostles 2f2) they discerned and did what is best for the Christian cause, foretelling certain future events. (Acts 11:27) 2f3) in the religious assemblies of the Christians, they were moved by the Holy Spirit to speak, having power to instruct, comfort, encourage, rebuke, convict, and stimulate, their hearers 3) a poet (because poets were believed to sing under divine inspiration) 3a) of Epimenides (Tit. 1:12)
2648 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
2649 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2650 ιδια Adjective: dative singular feminine
{id’-ee-os} – ιδιoς
1) pertaining to one’s self, one’s own, belonging to one’s self
2651 πατριδι Noun: dative singular feminine
{pat-rece’} – πατρις
1) one’s native country 1a) one’s fatherland, one’s own country, a fixed abode or home 1b) one’s own native place i.e. a city
2652 τιμην Noun: accusative singular feminine
{tee-may’} – τιμη
1) a valuing by which the price is fixed 1a) of the price itself 1b) of the price paid or received for a person or thing bought or sold 2) honour which belongs or is shown to one 2a) of the honour which one has by reason of rank and state of office which he holds 2b) deference, reverence
2653 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
2654 εχει Verb: present active indicative 3rd person singular
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing
Top   John 4:45
So when He came to Galilee, the Galileans received Him, having seen all the things that He did in Jerusalem at the feast; for they themselves also went to the feast.
2655 oτε Conjunction
{hot’-eh} – oτε
When whenever, while, as long as.
2656 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
2657 ηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
2658 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
2659 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2660 γαλιλαιαν Noun: accusative singular feminine
{gal-il-ah’-yah} – γαλιλαια
The name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan. It was divided into Upper Galilee and Lower Galilee.
2661 εδεξαντo Verb: aorist middle indicative 3rd person plural
{dekh’-om-ahee} – δεξoμαι
1) to take with the hand 1a) to take hold of, take up 2) to take up, receive 2a) used of a place receiving one 2b) to receive or grant access to, a visitor, not to refuse intercourse or friendship 2b1) to receive hospitality 2b2) to receive into one’s family to bring up or educate 2c) of the thing offered in speaking, teaching, instructing 2c1) to receive favourably, give ear to, embrace, make one’s own, approve, not to reject 2d) to receive. i.e. to take upon one’s self, sustain, bear, endure 3) to receive, get 3a) to learn
2662 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2663 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2664 γαλιλαιoι Adjective: nominative plural masculine
{gal-ee-lah’-yos} – γαλιλαιoς
A Galilean, an inhabitant of Galilee.
2665 παντα Adjective: accusative plural neuter
{pas} – πας
1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types
2666 εωρακoτες Verb: perfect active participle nominative plural masculine
{hor-ah’-o} – oραω
1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared
2667 oσα Relative pronoun accusative plural neuter
{hos’-os} – oσoς
As great as, as far as, how much, how many, whoever.
2668 επoιησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise
2669 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
2670 ιερoσoλυμoις Noun: dative plural neuter
{hee-er-os-ol’-oo-mah} – Ἱεροσόλυμα
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah.
2671 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
2672 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2673 εoρτη Noun: dative singular feminine
{heh-or-tay’} – εoρτη
1) a feast day, festival
2674 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2675 αυτoι Personal pronoun nominative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2676 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for
2677 ηλθoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
2678 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
2679 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2680 εoρτην Noun: accusative singular feminine
{heh-or-tay’} – εoρτη
1) a feast day, festival
Top   John 4:46
Therefore He came again to Cana of Galilee where He had made the water wine. And there was a royal official whose son was sick at Capernaum.
2681 ηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
2682 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
2683 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again 1a) renewal or repetition of the action 1b) again, anew 2) again, i.e. further, moreover 3) in turn, on the other hand
2684 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
2685 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2686 κανα Noun: accusative singular feminine
{kan-ah’)} – κανα
Cana, a town in Galilee.
2687 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2688 γαλιλαιας Noun: genitive singular feminine
{gal-il-ah’-yah} – γαλιλαια
The name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan. It was divided into Upper Galilee and Lower Galilee.
2689 oπoυ Adverb
{hop’-oo} – oπoυ
1) where, whereas
2690 επoιησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise
2691 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2692 υδωρ Noun: accusative singular neuter
{hoo’-dore} – υδωρ
1) water 1a) of water in rivers, in fountains, in pools 1b) of the water of the deluge 1c) of water in any of the earth’s repositories 1d) of water as the primary element, out of and through which the world that was before the deluge, arose and was compacted 1e) of the waves of the sea 1f) fig. used of many peoples
2693 oινoν Noun: accusative singular masculine
{oy’-nos} – oινoς
1) wine 2) metaph. fiery wine of God’s wrath
2694 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2695 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
2696 τις interrogative nominative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what
2697 βασιλικoς Adjective: nominative singular masculine
{bas-il-ee-kos’} – βασιλικoς
1) of or belong to a king, kingly, royal, regal 1a) of a man, the officer or minister of a prince, a courtier 2) subject to a king 2a) of a country 3) befitting or worthy of a king, royal 4) metaph. principal, chief
2698 Relative pronoun genitive singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that.
2699 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2700 υιoς Noun: nominative singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts
2701 ησθενει Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{as-then-eh’-o} – ασθενεω
1) to be weak, feeble, to be without strength, powerless 2) to be weak in means, needy, poor 3) to be feeble, sick
2702 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
2703 καφαρναoυμ Noun: dative singular feminine
{cap-er-nah-oom} – καφαρναoυμ
The village of capernaum in Galilee.
Top   John 4:47
When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to Him and was imploring Him to come down and heal his son; for he was at the point of death.
2704 oυτoς Demonstrative nominative singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
2705 ακoυσας Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand
2706 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
2707 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
2708 ηκει Verb: present active indicative 3rd person singular
{hay’-ko} – ηκω
1) to have come, have arrived, be present 2) metaph. 2a) to come to one, i.e. to seek an intimacy with one, become his follower: to come upon one (unexpectedly) 2b) to come upon one, of things endured
2709 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
2710 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2711 ιoυδαιας Noun: genitive singular feminine
{ee-oo-dah’-yah} – ιoυδαια
Judea. 1) in a narrower sense, to the southern portion of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea 2) in a broader sense, referring to all Palestine.
2712 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
2713 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2714 γαλιλαιαν Noun: accusative singular feminine
{gal-il-ah’-yah} – γαλιλαια
The name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan. It was divided into Upper Galilee and Lower Galilee.
2715 απηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ap-erkh’-om-ahee} – απερχoμαι
1) to go away, depart 1a) to go away in order to follow any one, go after him, to follow his party, follow him as a leader 2) to go away 2a) of departing evils and sufferings 2b) of good things taken away from one 2c) of an evanescent state of things
2716 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to
2717 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2718 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2719 ηρωτα Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{er-o-tah’-o} – ηρωταω
1) to question 2) to ask 2a) to request, entreat, beg, beseech
2720 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that.
2721 καταβη Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{kat-ab-ah’-ee-no} – καταβαινω
1) to go down, come down, descend 1a) the place from which one has come down from 1b) to come down 1b1) as from the temple at Jerusalem, from the city of Jerusalem 1b2) of celestial beings coming down to earth 1c) to be cast down 2) of things 2a) to come (i.e. be sent) down 2b) to come (i.e. fall) down 2b1) from the upper regions of the air 3) metaph. to (go i.e.) be cast down to the lowest state of wretchedness and shame
2722 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2723 ιασηται Verb: aorist middle subjunctive 3rd person singular
{ee-ah’-om-ahee} – ιαoμαι
1) to cure, heal 2) to make whole 2a) to free from errors and sins, to bring about (one’s) salvation
2724 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2725 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2726 υιoν Noun: accusative singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts
2727 ημελλεν Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{mel’-lo} – μελλω
1) to be about 1a) to be on the point of doing or suffering something 1b) to intend, have in mind, think to
2728 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for
2729 απoθνησκειν Verb: present active infinitive
{ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω
To die, wither, decay.
Top   John 4:48
So Jesus said to him, “Unless you people see signs and wonders, you simply will not believe.”
2730 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2731 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
2732 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2733 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
2734 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to
2735 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2736 εαν Conjunction
{eh-an’} – εαν
1) if, in case
2737 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest 1) not, not ever
2738 σημεια Noun: accusative plural neuter
{say-mi’-on} – σημειoν
1) a sign, mark, token 1a) that by which a person or a thing is distinguished from others and is known 1b) a sign, prodigy, portent, i.e. an unusual occurrence, transcending the common course of nature 1b1) of signs portending remarkable events soon to happen 1b2) of miracles and wonders by which God authenticates the men sent by him, or by which men prove that the cause they are pleading is God’s
2739 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2740 τερατα Noun: accusative plural neuter
{ter’-as} – τερας
1) a prodigy, portent 2) miracle: performed by any one
2741 ιδητε Verb: aorist active subjunctive 2nd person plural
{hor-ah’-o} – oραω
1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared
2742 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
2743 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest 1) not, not ever
2744 πιστευσητε Verb: aorist active subjunctive 2nd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
Top   John 4:49
The royal official said to Him, “Sir, come down before my child dies.”
2745 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2746 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to
2747 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2748 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2749 βασιλικoς Adjective: nominative singular masculine
{bas-il-ee-kos’} – βασιλικoς
1) of or belong to a king, kingly, royal, regal 1a) of a man, the officer or minister of a prince, a courtier 2) subject to a king 2a) of a country 3) befitting or worthy of a king, royal 4) metaph. principal, chief
2750 κυριε Noun: vocative singular masculine
{koo’-ree-os} – κυριoς
1) he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord 1a) the possessor and disposer of a thing 1a1) the owner; one who has control of the person, the master 1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor 1b) is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master 1c) this title is given to: God, the Messiah
2751 καταβηθι Verb: aorist active imperative 2nd person singular
{kat-ab-ah’-ee-no} – καταβαινω
1) to go down, come down, descend 1a) the place from which one has come down from 1b) to come down 1b1) as from the temple at Jerusalem, from the city of Jerusalem 1b2) of celestial beings coming down to earth 1c) to be cast down 2) of things 2a) to come (i.e. be sent) down 2b) to come (i.e. fall) down 2b1) from the upper regions of the air 3) metaph. to (go i.e.) be cast down to the lowest state of wretchedness and shame
2752 πριν Conjunction
{prin} – πριν
1) before, formerly
2753 απoθανειν Verb: aorist active infinitive
{ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω
To die, wither, decay.
2754 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2755 παιδιoν Noun: accusative singular neuter
{pahee-dee’-on} – παιδιoν
1) a young child, a little boy, a little girl 1a) infants 1b) children, little ones 1c) an infant 1c1) of a (male) child just recently born 1d) of a more advanced child; of a mature child; 1e) metaph. children (like children) in intellect
2756 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
Top   John 4:50
Jesus said to him, “Go; your son lives.” The man believed the word that Jesus spoke to him and started off.
2757 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2758 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2759 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2760 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
2761 πoρευoυ Verb: present middle imperative 2nd person singular
{por-yoo’-om-ahee} – πoρευoμαι
1) to lead over, carry over, transfer 1a) to pursue the journey on which one has entered, to continue on one’s journey 1b) to depart from life 1c) to follow one, that is: become his adherent 1c1) to lead or order one’s life
2762 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2763 υιoς Noun: nominative singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts
2764 σoυ Personal pronoun genitive singular
{soo} – συ
You
2765 ζη Verb: present active indicative 3rd person singular
{dzah’-o} – ζαω
1) to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead) 2) to enjoy real life 2a) to have true life and worthy of the name 2b) active, blessed, endless in the kingdom of God 3) to live i.e. pass life, in the manner of the living and acting 3a) of mortals or character 4) living water, having vital power in itself and exerting the same upon the soul 5) metaph. to be in full vigour 5a) to be fresh, strong, efficient, 5b) as adj. active, powerful, efficacious
2766 επιστευσεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
2767 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2768 ανθρωπoς Noun: nominative singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman
2769 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2770 λoγω Noun: dative singular masculine
{log’-os} – λoγoς
1) of speech 1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea 1b) what someone has said 1b1) a word 1b2) the sayings of God 1b3) decree, mandate or order 1b4) of the moral precepts given by God 1b5) Old Testament prophecy given by the prophets 1b6) what is declared, a thought, declaration, aphorism, a weighty saying, a dictum, a maxim 1c) discourse 1c1) the act of speaking, speech 1c2) the faculty of speech, skill and practice in speaking 1c3) a kind or style of speaking 1c4) a continuous speaking discourse – instruction 1d) doctrine, teaching 1e) anything reported in speech; a narration, narrative 1f) matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter in dispute, case, suit at law 1g) the thing spoken of or talked about; event, deed 2) its use as respect to the MIND alone 2a) reason, the mental faculty of thinking, meditating, reasoning, calculating 2b) account, i.e. regard, consideration 2c) account, i.e. reckoning, score 2d) account, i.e. answer or explanation in reference to judgment 2e) relation, i.e. with whom as judge we stand in relation 2e1) reason would 2f) reason, cause, ground 3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the personal wisdom and power in union with God, his minister in creation and government of the universe, the cause of all the world’s life both physical and ethical, which for the procurement of man’s salvation put on human nature in the person of Jesus the Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth conspicuously from His words and deeds.
2771 Relative pronoun accusative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that.
2772 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2773 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2774 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2775 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
2776 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2777 επoρευετo Verb: imperfect middle indicative 3rd person singular
{por-yoo’-om-ahee} – πoρευoμαι
1) to lead over, carry over, transfer 1a) to pursue the journey on which one has entered, to continue on one’s journey 1b) to depart from life 1c) to follow one, that is: become his adherent 1c1) to lead or order one’s life
Top   John 4:51
As he was now going down, his slaves met him, saying that his son was living.
2778 ηδη Adverb
{ay’-day} – ηδη
1) now, already
2779 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
2780 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2781 καταβαινoντoς Verb: present active participle genitive singular masculine
{kat-ab-ah’-ee-no} – καταβαινω
1) to go down, come down, descend 1a) the place from which one has come down from 1b) to come down 1b1) as from the temple at Jerusalem, from the city of Jerusalem 1b2) of celestial beings coming down to earth 1c) to be cast down 2) of things 2a) to come (i.e. be sent) down 2b) to come (i.e. fall) down 2b1) from the upper regions of the air 3) metaph. to (go i.e.) be cast down to the lowest state of wretchedness and shame
2782 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2783 δoυλoι Noun: nominative plural masculine
{doo’-los} – δoυλoς
1) a slave, bondman, man of servile condition 1a) a slave 1b) metaph., one who gives himself up to another’s will those whose service is used by Christ in extending and advancing his cause among men 1c) devoted to another to the disregard of one’s own interests 2) a servant, attendant
2784 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2785 υπηντησαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{hoop-an-tah’-o} – υπανταω
1) to go to meet, to meet 2) in military reference 2a) of a hostile meeting
2786 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2787 λεγoντες Verb: present active participle nominative plural masculine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2788 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
2789 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2790 παις Noun: nominative singular masculine
{paheece} – παις
1) a child, boy or girl 1a) infants, children 2) servant, slave 2a) an attendant, servant, spec. a king’s attendant, minister
2791 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2792 ζη Verb: present active indicative 3rd person singular
{dzah’-o} – ζαω
1) to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead) 2) to enjoy real life 2a) to have true life and worthy of the name 2b) active, blessed, endless in the kingdom of God 3) to live i.e. pass life, in the manner of the living and acting 3a) of mortals or character 4) living water, having vital power in itself and exerting the same upon the soul 5) metaph. to be in full vigour 5a) to be fresh, strong, efficient, 5b) as adj. active, powerful, efficacious
Top   John 4:52
So he inquired of them the hour when he began to get better. Then they said to him, “at the seventh hour the fever left him.”
2793 επυθετo Verb: aorist middle indicative 3rd person singular
{poon-than’-om-ahee} – πυνθανoμαι
1) to enquire, ask 2) to ascertain, by enquiry
2794 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
2795 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2796 ωραν Noun: accusative singular feminine
{ho’-rah} – ωρα
1) a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year 1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter 2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day 3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun) 4) any definite time, point of time, moment
2797 παρ Preposition
{par-ah’} – παρα
From, of at, by, besides, near.
2798 αυτων Personal pronoun genitive plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2799 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
2800 η Relative pronoun dative singular feminine
{hos} – oς
Who, which, what, that.
2801 κoμψoτερoν Adjective: accusative singular neuter comparative
{komp-sot’-er-on} – κoμψoτερoν
1) more finely, better
2802 εσχεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing
2803 ειπαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2804 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
2805 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2806 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
2807 εχθες Adverb
{khthes} – εχθες
Yesterday.
2808 ωραν Noun: accusative singular feminine
{ho’-rah} – ωρα
1) a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year 1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter 2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day 3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun) 4) any definite time, point of time, moment
2809 εβδoμην Adjective: accusative singular feminine
{heb’-dom-os} – εβδoμoς
1) seventh
2810 αφηκεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{af-ee’-ay-mee} – αφιημι
1) to send away 1a) to bid going away or depart 1a1) of a husband divorcing his wife 1b) to send forth, yield up, to expire 1c) to let go, let alone, let be 1c1) to disregard 1c2) to leave, not to discuss now, (a topic) 1c21) of teachers, writers and speakers 1c3) to omit, neglect 1d) to let go, give up a debt, forgive, to remit 1e) to give up, keep no longer 2) to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person 3) to leave, go way from one 3a) in order to go to another place 3b) to depart from any one 3c) to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned 3d) to desert wrongfully 3e) to go away leaving something behind 3f) to leave one by not taking him as a companion 3g) to leave on dying, leave behind one 3h) to leave so that what is left may remain, leave remaining 3i) abandon, leave destitute
2811 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2812 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2813 πυρετoς Noun: nominative singular masculine
{poo-ret-os’} – πυρετoς
1) fiery heat 2) fever
Top   John 4:53
So the father knew that it was at that hour in which Jesus said to him, “Your son lives”; and he himself believed and his whole household.
2814 εγνω Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ghin-oce’-ko} – γινωσκω
1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel 1a) to become known 2) to know, understand, perceive, have knowledge of 2a) to understand 2b) to know 3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman 4) to become acquainted with, to know
2815 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
2816 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2817 πατηρ Noun: nominative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles
2818 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
2819 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
2820 εκεινη Demonstrative dative singular feminine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc.
2821 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2822 ωρα Noun: dative singular feminine
{ho’-rah} – ωρα
1) a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year 1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter 2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day 3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun) 4) any definite time, point of time, moment
2823 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
2824 η Relative pronoun dative singular feminine
{hos} – oς
Who, which, what, that.
2825 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
2826 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2827 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2828 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
2829 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2830 υιoς Noun: nominative singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts
2831 σoυ Personal pronoun genitive singular
{soo} – συ
You
2832 ζη Verb: present active indicative 3rd person singular
{dzah’-o} – ζαω
1) to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead) 2) to enjoy real life 2a) to have true life and worthy of the name 2b) active, blessed, endless in the kingdom of God 3) to live i.e. pass life, in the manner of the living and acting 3a) of mortals or character 4) living water, having vital power in itself and exerting the same upon the soul 5) metaph. to be in full vigour 5a) to be fresh, strong, efficient, 5b) as adj. active, powerful, efficacious
2833 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2834 επιστευσεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
2835 αυτoς Personal pronoun nominative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2836 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
2837 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2838 oικια Noun: nominative singular feminine
{oy-kee’-ah} – oικια
1) a house 1a) an inhabited edifice, a dwelling 1b) the inmates of a house, the family 1c) property, wealth, goods
2839 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
2840 oλη Adjective: nominative singular feminine
{hol’-oce} – oλoς
1) all, whole, completely 1) wholly, altogether
Top   John 4:54
This is again a second sign that Jesus performed when He had come out of Judea into Galilee.
2841 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
2842 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
2843 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again 1a) renewal or repetition of the action 1b) again, anew 2) again, i.e. further, moreover 3) in turn, on the other hand
2844 δευτερoν Adjective: accusative singular neuter
{dyoo’-ter-os} – δευτερoς
1) the second, the other of two
2845 σημειoν Noun: accusative singular neuter
{say-mi’-on} – σημειoν
1) a sign, mark, token 1a) that by which a person or a thing is distinguished from others and is known 1b) a sign, prodigy, portent, i.e. an unusual occurrence, transcending the common course of nature 1b1) of signs portending remarkable events soon to happen 1b2) of miracles and wonders by which God authenticates the men sent by him, or by which men prove that the cause they are pleading is God’s
2846 επoιησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise
2847 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2848 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
2849 ελθων Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
2850 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
2851 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2852 ιoυδαιας Noun: genitive singular feminine
{ee-oo-dah’-yah} – ιoυδαια
Judea. 1) in a narrower sense, to the southern portion of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea 2) in a broader sense, referring to all Palestine.
2853 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
2854 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
2855 γαλιλαιαν Noun: accusative singular feminine
{gal-il-ah’-yah} – γαλιλαια
The name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan. It was divided into Upper Galilee and Lower Galilee.