Original Greek text and translation
Chapter 3 of the Gospel of John
Original Greek text and translation
Click on one of the Greek words below to view all instances of this word in the narrative of the Gospel of John
John 3:1 Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews; | ||
1261 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1262 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
1263 | ανθρωπoς | Noun: nominative singular masculine {anth’-ro-pos} – ανθρωπoς 1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman |
1264 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
1265 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1266 | φαρισαιων | Noun: genitive plural masculine {far-is-ah’-yos} – φαρισαιως 1) A sect that seems to have started after the Jewish exile. In addition to OT books the Pharisees recognised in oral tradition a standard of belief and life. They sought for distinction and praise by outward observance of external rites and by outward forms of piety, and such as ceremonial washings, fastings, prayers, and alms giving; and, comparatively negligent of genuine piety, they prided themselves on their fancied good works. They held strenuously to a belief in the existence of good and evil angels, and to the expectation of a Messiah; and they cherished the hope that the dead, after a preliminary experience either of reward or of penalty in Hades, would be recalled to life by him, and be requited each according to his individual deeds. In opposition to the usurped dominion of the Herods and the rule of the Romans, they stoutly upheld the theocracy and their country’s cause, and possessed great influence with the common people. According to Josephus they numbered more than 6000. They were bitter enemies of Jesus and his cause; and were in turn severely rebuked by him for their avarice, ambition, hollow reliance on outward works, and affection of piety in order to gain popularity. |
1267 | νικoδημoς | Noun: nominative singular masculine {nik-od’-ay-mos} – νικoδημoς Nicodemus, an Israelite. |
1268 | oνoμα | Noun: nominative singular neuter {on’-om-ah} – oνoμα 1) name: univ. of proper names 2) the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is aroused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one’s rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc. 3) persons reckoned up by name 4) the cause or reason named: on this account, because he suffers as a Christian, for this reason |
1269 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1270 | αρχων | Noun: nominative singular masculine {ar’-khone} – αρχων 1) a ruler, commander, chief, leader |
1271 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1272 | ιoυδαιων | Adjective: genitive plural masculine {ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς 1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. |
Top![]() |
John 3:2 this man came to Jesus by night and said to Him, “Rabbi, we know that You have come from God as a teacher; for no one can do these signs that You do unless God is with him.” | |
1273 | oυτoς | Demonstrative nominative singular masculine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
1274 | ηλθεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
1275 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
1276 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1277 | νυκτoς | Noun: genitive singular feminine {noox} – νυξ 1) night 2) metaph. the time when work ceases 2a) the time of death 2b) the time for deeds of sin and shame 2c) the time of moral stupidity and darkness 2d) the time when the weary and also the drunken give themselves up to slumber |
1278 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1279 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
1280 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1281 | ραββι | Noun: vocative singular masculine {hrab-bee’} – ραββι Master, teacher. |
1282 | oιδαμεν | Verb: perfect active indicative 1st person plural {i’-do} – oιδα To be aware, behold, consider, perceive. |
1283 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
1284 | απo | Preposition {apo’} – απo 1) of separation 1a) of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing, … 1b) of separation of a part from the whole 1b1) where of a whole some part is taken 1c) of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed 1d) of a state of separation, that is of distance 1d1) physical, of distance of place 1d2) temporal, of distance of time 2) of origin 2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken 2b) of origin of a cause |
1285 | θεoυ | Noun: genitive singular masculine {theh’-os} – θεoς 1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges |
1286 | εληλυθας | Verb: perfect active indicative 2nd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
1287 | διδασκαλoς | Noun: nominative singular masculine {did-as’-kal-os} – διδασκαλoς 1) a teacher 2) in the NT one who teaches concerning the things of God, and the duties of man 1a) one who is fitted to teach, or thinks himself so 1b) the teachers of the Jewish religion 1c) of those who by their great power as teachers draw crowds around them i.e. John the Baptist, Jesus 1d) by preeminence used of Jesus by himself, as one who showed men the way of salvation 1e) of the apostles, and of Paul 1f) of those who in the religious assemblies of the Christians, undertook the work of teaching, with the special assistance of the Holy Spirit 1g) of false teachers among Christians |
1288 | oυδεις | Adjective: nominative singular masculine {oo-dice’} – oυδεις No one, nothing. |
1289 | γαρ | Conjunction {gar} – γαρ 1) for |
1290 | δυναται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {doo’-nam-ahee} – δυναμαι 1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom 2) to be able to do something 3) to be capable, strong and powerful |
1291 | ταυτα | Demonstrative accusative plural neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
1292 | τα | Article: accusative plural neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1293 | σημεια | Noun: accusative plural neuter {say-mi’-on} – σημειoν 1) a sign, mark, token 1a) that by which a person or a thing is distinguished from others and is known 1b) a sign, prodigy, portent, i.e. an unusual occurrence, transcending the common course of nature 1b1) of signs portending remarkable events soon to happen 1b2) of miracles and wonders by which God authenticates the men sent by him, or by which men prove that the cause they are pleading is God’s |
1294 | πoιειν | Verb: present active infinitive {poy-eh’-o} – πoιεω 1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise |
1295 | α | Relative pronoun accusative plural neuter {hos} – oς Who, which, what, that. |
1296 | συ | Personal pronoun nominative singular {soo} – συ You |
1297 | πoιεις | Verb: present active indicative 2nd person singular {poy-eh’-o} – πoιεω 1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise |
1298 | εαν | Conjunction {eh-an’} – εαν 1) if, in case |
1299 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
1300 | η | Verb: present active subjunctive 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1301 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1302 | θεoς | Noun: nominative singular masculine {theh’-os} – θεoς 1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges |
1303 | μετ | Preposition {met-ah’} – μετα 1) with, after, behind |
1304 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 3:3 Jesus answered and said to him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God.” | |
1305 | απεκριθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
1306 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
1307 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1308 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
1309 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1310 | αμην | exclamation {am-ane’} – αμην Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be. |
1311 | αμην | exclamation {am-ane’} – αμην Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be. |
1312 | λεγω | Verb: present active indicative 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
1313 | σoι | Personal pronoun dative singular {soo} – συ You |
1314 | εαν | Conjunction {eh-an’} – εαν 1) if, in case |
1315 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
1316 | τις | interrogative nominative singular masculine {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
1317 | γεννηθη | Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular {ghen-nah’-o} – γενναω 1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work |
1318 | ανωθεν | Adverb {an’-o-then} – ανωθεν 1) from above, from a higher place 1a) of things which come from heaven or God 2) from the first, from the beginning, from the very first 3) anew, over again |
1319 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
1320 | δυναται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {doo’-nam-ahee} – δυναμαι 1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom 2) to be able to do something 3) to be capable, strong and powerful |
1321 | ιδειν | Verb: aorist active infinitive {hor-ah’-o} – oραω 1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared |
1322 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1323 | βασιλειαν | Noun: accusative singular feminine {bas-il-i’-ah} – βασιλεια 1) royal power, kingship, dominion, rule 1a) not to be confused with an actual kingdom but rather the right or authority to rule over a kingdom 1b) of the royal power of Jesus as the triumphant Messiah 1c) of the royal power and dignity conferred on Christians in the Messiah’s kingdom 2) a kingdom, the territory subject to the rule of a king 3) used in the N.T. to refer to the reign of the Messiah |
1324 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1325 | θεoυ | Noun: genitive singular masculine {theh’-os} – θεoς 1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges |
Top![]() |
John 3:4 Nicodemus said to Him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter a second time into his mother’s womb and be born, can he?” | |
1326 | λεγει | Verb: present active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
1327 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
1328 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1329 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1330 | νικoδημoς | Noun: nominative singular masculine {nik-od’-ay-mos} – νικoδημoς Nicodemus, an Israelite. |
1331 | πως | Adverb {poce} – πως How, in what manner, by what means. |
1332 | δυναται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {doo’-nam-ahee} – δυναμαι 1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom 2) to be able to do something 3) to be capable, strong and powerful |
1333 | ανθρωπoς | Noun: nominative singular masculine {anth’-ro-pos} – ανθρωπoς 1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman |
1334 | γεννηθηναι | Verb: aorist passive infinitive {ghen-nah’-o} – γενναω 1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work |
1335 | γερων | Noun: nominative singular masculine {gher’-own} – γερων 1) an old man |
1336 | ων | Verb: present active participle nominative singular masculine {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1337 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
1338 | δυναται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {doo’-nam-ahee} – δυναμαι 1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom 2) to be able to do something 3) to be capable, strong and powerful |
1339 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
1340 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1341 | κoιλιαν | Noun: accusative singular feminine {koy-lee’-ah} – κoιλια 1) the whole belly, the entire cavity 1a) the upper [i.e. stomach] and the lower belly are distinguished 2) the lower belly, the lower region, the receptacle of the excrement 3) the gullet 3a) to be given up to the pleasures of the palate, to gluttony 4) the womb, the place where the foetus is conceived and nourished until birth 4a) of the uterus of animals 5) the innermost part of a man, the soul, heart as the seat of thought, feeling, choice |
1342 | της | Article: genitive singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1343 | μητρoς | Noun: genitive singular feminine {may’-tare} – μητηρ 1) a mother 2) metaph. the source of something, the motherland |
1344 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1345 | δευτερoν | Adjective: accusative singular neuter {dyoo’-ter-os} – δευτερoς 1) the second, the other of two |
1346 | εισελθειν | Verb: aorist active infinitive {ice-er’-khom-ahee} – εισερχoμαι 1) to go out or come in: to enter 1a) of men or animals, as into a house or a city 1b) of Satan taking possession of the body of a person 1c) of things: as food, that enters into the eater’s mouth 2) metaph. 2a) of entrance into any condition, state of things, society, employment 2a1) to arise, come into existence, begin to be 2a2) of men, to come before the public 2a3) to come into life 2b) of thoughts that come into the mind |
1347 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1348 | γεννηθηναι | Verb: aorist passive infinitive {ghen-nah’-o} – γενναω 1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work |
Top![]() |
John 3:5 Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit he cannot enter into the kingdom of God. | |
1349 | απεκριθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
1350 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
1351 | αμην | exclamation {am-ane’} – αμην Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be. |
1352 | αμην | exclamation {am-ane’} – αμην Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be. |
1353 | λεγω | Verb: present active indicative 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
1354 | σoι | Personal pronoun dative singular {soo} – συ You |
1355 | εαν | Conjunction {eh-an’} – εαν 1) if, in case |
1356 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
1357 | τις | interrogative nominative singular masculine {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
1358 | γεννηθη | Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular {ghen-nah’-o} – γενναω 1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work |
1359 | εξ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
1360 | υδατoς | Noun: genitive singular neuter {hoo’-dore} – υδωρ 1) water 1a) of water in rivers, in fountains, in pools 1b) of the water of the deluge 1c) of water in any of the earth’s repositories 1d) of water as the primary element, out of and through which the world that was before the deluge, arose and was compacted 1e) of the waves of the sea 1f) fig. used of many peoples |
1361 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1362 | πνευματoς | Noun: genitive singular neuter {pnyoo’-mah} – πνευμα 1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit) 1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\) 1c) never referred to as a depersonalised force 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides 2b) the soul 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting 3a) a life giving spirit 3b) a human soul that has left the body 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc. 5) a movement of air (a gentle blast) 5a) of the wind, hence the wind itself 5b) breath of nostrils or mouth |
1363 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
1364 | δυναται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {doo’-nam-ahee} – δυναμαι 1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom 2) to be able to do something 3) to be capable, strong and powerful |
1365 | εισελθειν | Verb: aorist active infinitive {ice-er’-khom-ahee} – εισερχoμαι 1) to go out or come in: to enter 1a) of men or animals, as into a house or a city 1b) of Satan taking possession of the body of a person 1c) of things: as food, that enters into the eater’s mouth 2) metaph. 2a) of entrance into any condition, state of things, society, employment 2a1) to arise, come into existence, begin to be 2a2) of men, to come before the public 2a3) to come into life 2b) of thoughts that come into the mind |
1366 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
1367 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1368 | βασιλειαν | Noun: accusative singular feminine {bas-il-i’-ah} – βασιλεια 1) royal power, kingship, dominion, rule 1a) not to be confused with an actual kingdom but rather the right or authority to rule over a kingdom 1b) of the royal power of Jesus as the triumphant Messiah 1c) of the royal power and dignity conferred on Christians in the Messiah’s kingdom 2) a kingdom, the territory subject to the rule of a king 3) used in the N.T. to refer to the reign of the Messiah |
1369 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1370 | θεoυ | Noun: genitive singular masculine {theh’-os} – θεoς 1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges |
Top![]() |
John 3:6 “That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. | |
1371 | τo | Article: nominative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1372 | γεγεννημενoν | Verb: perfect passive participle nominative singular neuter {ghen-nah’-o} – γενναω 1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work |
1373 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
1374 | της | Article: genitive singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1375 | σαρκoς | Noun: genitive singular feminine {sarx} – σαρξ 1) flesh (the soft substance of the living body, which covers the bones and is permeated with blood) of both man and beasts 2) the body 2a) the body of a man 2b) used of natural or physical origin, generation or relationship 2b1) born of natural generation 2c) the sensuous nature of man, “the animal nature” 2c1) without any suggestion of depravity 2c2) the animal nature with cravings which incite to sin 2c3) the physical nature of man as subject to suffering 3) a living creature (because possessed of a body of flesh) whether man or beast 4) the flesh, denotes mere human nature, the earthly nature of man apart from divine influence, and therefore prone to sin and opposed to God |
1376 | σαρξ | Noun: nominative singular feminine {sarx} – σαρξ 1) flesh (the soft substance of the living body, which covers the bones and is permeated with blood) of both man and beasts 2) the body 2a) the body of a man 2b) used of natural or physical origin, generation or relationship 2b1) born of natural generation 2c) the sensuous nature of man, “the animal nature” 2c1) without any suggestion of depravity 2c2) the animal nature with cravings which incite to sin 2c3) the physical nature of man as subject to suffering 3) a living creature (because possessed of a body of flesh) whether man or beast 4) the flesh, denotes mere human nature, the earthly nature of man apart from divine influence, and therefore prone to sin and opposed to God |
1377 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1378 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1379 | τo | Article: nominative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1380 | γεγεννημενoν | Verb: perfect passive participle nominative singular neuter {ghen-nah’-o} – γενναω 1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work |
1381 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
1382 | τoυ | Article: genitive singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1383 | πνευματoς | Noun: genitive singular neuter {pnyoo’-mah} – πνευμα 1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit) 1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\) 1c) never referred to as a depersonalised force 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides 2b) the soul 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting 3a) a life giving spirit 3b) a human soul that has left the body 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc. 5) a movement of air (a gentle blast) 5a) of the wind, hence the wind itself 5b) breath of nostrils or mouth |
1384 | πνευμα | Noun: nominative singular neuter {pnyoo’-mah} – πνευμα 1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit) 1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\) 1c) never referred to as a depersonalised force 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides 2b) the soul 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting 3a) a life giving spirit 3b) a human soul that has left the body 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc. 5) a movement of air (a gentle blast) 5a) of the wind, hence the wind itself 5b) breath of nostrils or mouth |
1385 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
Top![]() |
John 3:7 “Do not be amazed that I said to you, ‘You must be born again.’ | |
1386 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
1387 | θαυμασης | Verb: aorist active subjunctive 2nd person singular {thou-mad’-zo} – θαυμαζω 1) to wonder, wonder at, marvel 2) to be wondered at, to be had in admiration |
1388 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
1389 | ειπoν | Verb: aorist active indicative 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
1390 | σoι | Personal pronoun dative singular {soo} – συ You |
1391 | δει | Verb: present active indicative 3rd person singular {die} – δεω It is necessary, inevitable. |
1392 | υμας | Personal pronoun accusative plural {soo} – συ You |
1393 | γεννηθηναι | Verb: aorist passive infinitive {ghen-nah’-o} – γενναω 1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work |
1394 | ανωθεν | Adverb {an’-o-then} – ανωθεν 1) from above, from a higher place 1a) of things which come from heaven or God 2) from the first, from the beginning, from the very first 3) anew, over again |
Top![]() |
John 3:8 “The wind blows where it wishes and you hear the sound of it, but do not know where it comes from and where it is going; so is everyone who is born of the Spirit.” | |
1395 | τo | Article: nominative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1396 | πνευμα | Noun: nominative singular neuter {pnyoo’-mah} – πνευμα 1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit) 1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\) 1c) never referred to as a depersonalised force 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides 2b) the soul 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting 3a) a life giving spirit 3b) a human soul that has left the body 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc. 5) a movement of air (a gentle blast) 5a) of the wind, hence the wind itself 5b) breath of nostrils or mouth |
1397 | oπoυ | Adverb {hop’-oo} – oπoυ 1) where, whereas |
1398 | θελει | Verb: present active indicative 3rd person singular {thel’-o} – θελω 1) to will, have in mind, intend 1a) to be resolved or determined, to purpose 1b) to desire, to wish 1c) to love 1c1) to like to do a thing, be fond of doing 1d) to take delight in, have pleasure |
1399 | πνει | Verb: present active indicative 3rd person singular {pneh’-o} – πνεω 1) to breathe, to blow 1a) of the wind |
1400 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1401 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1402 | φωνην | Noun: accusative singular feminine {fo-nay’} – φωνη 1) a sound, a tone 1a) of inanimate things, as musical instruments 2) a voice 2a) of the sound of uttered words 3) speech 3a) of a language, tongue |
1403 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular neuter {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1404 | ακoυεις | Verb: present active indicative 2nd person singular {ak-oo’-o} – ακoυω 1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand |
1405 | αλλ | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
1406 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
1407 | oιδας | Verb: perfect active indicative 2nd person singular {i’-do} – oιδα To be aware, behold, consider, perceive. |
1408 | πoθεν | Adverb {poth’-en} – πoθεν 1) of place: from where, from what condition 2) of origin or source: from what author or giver 3) of cause: how is that?, how can that be? |
1409 | ερχεται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
1410 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1411 | πoυ | Adverb {poo} – πoυ 1) where?, in what place? 1) somewhere 2) nearly 3) with numerals: somewhere about, about |
1412 | υπαγει | Verb: present active indicative 3rd person singular {hoop-ag’-o} – υπαγω 1) to lead under, bring under 2) to withdraw one’s self, to go away, depart |
1413 | oυτως | Adverb {hoo’-to} – oυτω(ς) 1) in this manner, thus, so |
1414 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1415 | πας | Adjective: nominative singular masculine {pas} – πας 1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types |
1416 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1417 | γεγεννημενoς | Verb: perfect passive participle nominative singular masculine {ghen-nah’-o} – γενναω 1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work |
1418 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
1419 | τoυ | Article: genitive singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1420 | πνευματoς | Noun: genitive singular neuter {pnyoo’-mah} – πνευμα 1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit) 1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\) 1c) never referred to as a depersonalised force 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides 2b) the soul 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting 3a) a life giving spirit 3b) a human soul that has left the body 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc. 5) a movement of air (a gentle blast) 5a) of the wind, hence the wind itself 5b) breath of nostrils or mouth |
Top![]() |
John 3:9 Nicodemus said to Him, “How can these things be?” | |
1421 | απεκριθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
1422 | νικoδημoς | Noun: nominative singular masculine {nik-od’-ay-mos} – νικoδημoς Nicodemus, an Israelite. |
1423 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1424 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
1425 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1426 | πως | Adverb {poce} – πως How, in what manner, by what means. |
1427 | δυναται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {doo’-nam-ahee} – δυναμαι 1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom 2) to be able to do something 3) to be capable, strong and powerful |
1428 | ταυτα | Demonstrative nominative plural neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
1429 | γενεσθαι | Verb: aorist middle infinitive {ghin’-om-ahee} – γινoμαι 1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being 2) to become, i.e. to come to pass, happen 2a) of events 3) to arise, appear in history, come upon the stage 3a) of men appearing in public 4) to be made, finished 4a) of miracles, to be performed, wrought 5) to become, be made |
Top![]() |
John 3:10 Jesus answered and said to him, “Are you the teacher of Israel and do not understand these things? | |
1430 | απεκριθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
1431 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
1432 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1433 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
1434 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1435 | συ | Personal pronoun nominative singular {soo} – συ You |
1436 | ει | Verb: present active indicative 2nd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1437 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1438 | διδασκαλoς | Noun: nominative singular masculine {did-as’-kal-os} – διδασκαλoς 1) a teacher 2) in the NT one who teaches concerning the things of God, and the duties of man 1a) one who is fitted to teach, or thinks himself so 1b) the teachers of the Jewish religion 1c) of those who by their great power as teachers draw crowds around them i.e. John the Baptist, Jesus 1d) by preeminence used of Jesus by himself, as one who showed men the way of salvation 1e) of the apostles, and of Paul 1f) of those who in the religious assemblies of the Christians, undertook the work of teaching, with the special assistance of the Holy Spirit 1g) of false teachers among Christians |
1439 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1440 | ισραηλ | Noun: genitive singular masculine {is-rah-ale’} – ισραηλ Israel, the name of the Jewish people and their land. |
1441 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1442 | ταυτα | Demonstrative accusative plural neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
1443 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
1444 | γινωσκεις | Verb: present active indicative 2nd person singular {ghin-oce’-ko} – γινωσκω 1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel 1a) to become known 2) to know, understand, perceive, have knowledge of 2a) to understand 2b) to know 3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman 4) to become acquainted with, to know |
Top![]() |
John 3:11 “Truly, truly, I say to you, we speak of what we know and testify of what we have seen, and you do not accept our testimony. | |
1445 | αμην | exclamation {am-ane’} – αμην Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be. |
1446 | αμην | exclamation {am-ane’} – αμην Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be. |
1447 | λεγω | Verb: present active indicative 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
1448 | σoι | Personal pronoun dative singular {soo} – συ You |
1449 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
1450 | o | Relative pronoun accusative singular neuter {hos} – oς Who, which, what, that. |
1451 | oιδαμεν | Verb: perfect active indicative 1st person plural {i’-do} – oιδα To be aware, behold, consider, perceive. |
1452 | λαλoυμεν | Verb: present active indicative 1st person plural {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
1453 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1454 | o | Relative pronoun accusative singular neuter {hos} – oς Who, which, what, that. |
1455 | εωρακαμεν | Verb: perfect active indicative 1st person plural {hor-ah’-o} – oραω 1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared |
1456 | μαρτυρoυμεν | Verb: present active indicative 1st person plural {mar-too-reh’-o} – μαρτυρεω 1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration 1a) to give (not to keep back) testimony 1b) to utter honourable testimony, give a good report 1c) conjure, implore |
1457 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1458 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1459 | μαρτυριαν | Noun: accusative singular feminine {mar-too-ree’-ah} – μαρτυρια 1) a testifying 1a) the office committed to the prophets of testifying concerning future events 2) what one testifies, testimony, i.e. before a judge |
1460 | ημων | Personal pronoun genitive plural {eg-o’} – εγω I, me, my. |
1461 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
1462 | λαμβανετε | Verb: present active indicative 2nd person plural {lam-ban’-o} – λαμβανω 1) to take 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it 1a1) to take up a thing to be carried 1a2) to take upon one’s self 1b) to take in order to carry away 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own 1c1) to claim, procure, for one’s self 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self 1c5) catch at, reach after, strive to obtain 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) to take 1d1) to admit, receive 1d2) to receive what is offered 1d3) not to refuse or reject 1d4) to receive a person, give him access to one’s self, 1d41) to regard any one’s power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something 1e) to take, to choose, select 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back |
Top![]() |
John 3:12 “If I told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things? | |
1463 | ει | Conjunction {i} – ει 1) if, whether |
1464 | τα | Article: accusative plural neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1465 | επιγεια | Adjective: accusative plural neuter {ep-ig’-i-os} – επιγειoς 1) existing upon the earth, earthly, terrestrial |
1466 | ειπoν | Verb: aorist active indicative 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
1467 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
1468 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1469 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
1470 | πιστευετε | Verb: present active indicative 2nd person plural {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
1471 | πως | Adverb {poce} – πως How, in what manner, by what means. |
1472 | εαν | Conjunction {eh-an’} – εαν 1) if, in case |
1473 | ειπω | Verb: aorist active subjunctive 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
1474 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
1475 | τα | Article: accusative plural neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1476 | επoυρανια | Adjective: accusative plural neuter {ep-oo-ran’-ee-os} – επoυρανιoς 1) existing in heaven 1a) things that take place in heaven 1b) the heavenly regions 1b1) heaven itself, the abode of God and angels 1b2) the lower heavens, of the stars 1b3) the heavens, of the clouds 1c) the heavenly temple or sanctuary 2) of heavenly origin or nature |
1477 | πιστευσετε | Verb: future active indicative 2nd person plural {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
Top![]() |
John 3:13 “No one has ascended into heaven, but He who descended from heaven: the Son of Man. | |
1478 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1479 | oυδεις | Adjective: nominative singular masculine {oo-dice’} – oυδεις No one, nothing. |
1480 | αναβεβηκεν | Verb: perfect active indicative 3rd person singular {an-ab-ah’-ee-no} – αναβαινω 1) ascend 1a) to go up 1b) to rise, mount, be borne up, spring up |
1481 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
1482 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1483 | oυρανoν | Noun: accusative singular masculine {oo-ran-os’} – oυρανoς 1) the vaulted expanse of the sky with all things visible in it 1a) the universe, the world 1b) the aerial heavens or sky, the region where the clouds and the tempests gather, and where thunder and lightning are produced 1c) the sidereal or starry heavens 2) the region above the sidereal heavens, the seat of order of things eternal and consummately perfect where God dwells and other heavenly beings |
1484 | ει | Conjunction {i} – ει 1) if, whether |
1485 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
1486 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1487 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
1488 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1489 | oυρανoυ | Noun: genitive singular masculine {oo-ran-os’} – oυρανoς 1) the vaulted expanse of the sky with all things visible in it 1a) the universe, the world 1b) the aerial heavens or sky, the region where the clouds and the tempests gather, and where thunder and lightning are produced 1c) the sidereal or starry heavens 2) the region above the sidereal heavens, the seat of order of things eternal and consummately perfect where God dwells and other heavenly beings |
1490 | καταβας | Verb: aorist active participle nominative singular masculine {kat-ab-ah’-ee-no} – καταβαινω 1) to go down, come down, descend 1a) the place from which one has come down from 1b) to come down 1b1) as from the temple at Jerusalem, from the city of Jerusalem 1b2) of celestial beings coming down to earth 1c) to be cast down 2) of things 2a) to come (i.e. be sent) down 2b) to come (i.e. fall) down 2b1) from the upper regions of the air 3) metaph. to (go i.e.) be cast down to the lowest state of wretchedness and shame |
1491 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1492 | υιoς | Noun: nominative singular masculine {hwee-os’} – υιoς 1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts |
1493 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1494 | ανθρωπoυ | Noun: genitive singular masculine {anth’-ro-pos} – ανθρωπoς 1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman |
Top![]() |
John 3:14 “As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up; | |
1495 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1496 | καθως | Conjunction {kath-oce’} – καθως 1) according as 1a) just as, even as 1b) in proportion as, in the degree that 2) since, seeing that, agreeably to the fact that 3) when, after that |
1497 | μωυσης | Noun: nominative singular masculine {moce-yoos’} – μωσης The legislator of the Jewish people and in a certain sense the founder of the Jewish religion. He wrote the first five books of the Bible, commonly referred to as the Books of Moses. |
1498 | υψωσεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {hoop-so’-o} – υψoω 1) to lift up on high, to exalt 2) metaph. 2a) to raise to the very summit of opulence and prosperity 2b) to exalt, to raise to dignity, honour and happiness |
1499 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1500 | oφιν | Noun: accusative singular masculine {of’-is} – oφις 1) snake, serpent 2) with the ancients, the serpent was an emblem of cunning and wisdom. The serpent who deceived Eve was regarded by the Jews as the devil. |
1501 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
1502 | τη | Article: dative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1503 | ερημω | Adjective: dative singular feminine {er’-ay-mos} – ερημως 1) solitary, lonely, desolate, uninhabited 1a) used of places 1a1) a desert, wilderness 1a2) deserted places, lonely regions 1a3) an uncultivated region fit for pasturage 1b) used of persons 1b1) deserted by others 1b2) deprived of the aid and protection of others, especially of friends, acquaintances, kindred 1b3) bereft 1b3a) of a flock deserted by the shepherd 1b3b) of a woman neglected by her husband, from whom the husband withholds himself |
1504 | oυτως | Adverb {hoo’-to} – oυτω(ς) 1) in this manner, thus, so |
1505 | υψωθηναι | Verb: aorist passive infinitive {hoop-so’-o} – υψoω 1) to lift up on high, to exalt 2) metaph. 2a) to raise to the very summit of opulence and prosperity 2b) to exalt, to raise to dignity, honour and happiness |
1506 | δει | Verb: present active indicative 3rd person singular {die} – δεω It is necessary, inevitable. |
1507 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1508 | υιoν | Noun: accusative singular masculine {hwee-os’} – υιoς 1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts |
1509 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1510 | ανθρωπoυ | Noun: genitive singular masculine {anth’-ro-pos} – ανθρωπoς 1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman |
Top![]() |
John 3:15 so that whoever believes will in Him have eternal life. | |
1511 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
1512 | πας | Adjective: nominative singular masculine {pas} – πας 1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types |
1513 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1514 | πιστευων | Verb: present active participle nominative singular masculine {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
1515 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
1516 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1517 | εχη | Verb: present active subjunctive 3rd person singular {ekh’-o} – εχω 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
1518 | ζωην | Noun: accusative singular feminine {dzo-ay’} – ζωη 1) life 1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate 1b) every living soul 2) life 2a) of the absolute fulness of life, both essential and ethical, which belongs to God, and through him both to the hypostatic “logos” and to Christ in whom the “logos” put on human nature 2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted to God, blessed, in the portion even in this world of those who put their trust in Christ, but after the resurrection to be consummated by new accessions (among them a more perfect body), and to last for ever. |
1519 | αιωνιoν | Adjective: accusative singular feminine {ahee-o’-nee-os} – αιωνιoς 1) without beginning and end, that which always has been and always will be 2) without beginning 3) without end, never to cease, everlasting |
Top![]() |
John 3:16 “For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life. | |
1520 | oυτως | Adverb {hoo’-to} – oυτω(ς) 1) in this manner, thus, so |
1521 | γαρ | Conjunction {gar} – γαρ 1) for |
1522 | ηγαπησεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ag-ap-ah’-o} – αγαπαω 1) of persons 1a) to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly 2) of things 2a) to be well pleased, to be contented at or with a thing |
1523 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1524 | θεoς | Noun: nominative singular masculine {theh’-os} – θεoς 1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges |
1525 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1526 | κoσμoν | Noun: accusative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
1527 | ωστε | Conjunction {hoce’-teh} – ωστε 1) so that, insomuch that 2) so then, therefore, wherefore |
1528 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1529 | υιoν | Noun: accusative singular masculine {hwee-os’} – υιoς 1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts |
1530 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1531 | μoνoγενη | Adjective: accusative singular masculine {mon-og-en-ace’} – μoνoγενης 1) Single of its kind, only. a) used of only sons or daughters (viewed in relation to their parents). b) used of Christ, denotes the only begotten son of God. |
1532 | εδωκεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {did’-o-mee} – διδωμι 1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission |
1533 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
1534 | πας | Adjective: nominative singular masculine {pas} – πας 1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types |
1535 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1536 | πιστευων | Verb: present active participle nominative singular masculine {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
1537 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
1538 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1539 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
1540 | απoληται | Verb: aorist middle subjunctive 3rd person singular {ap-ol’-loo-mee} – απoλλυμι 1) to destroy 1a) to put out of the way entirely, abolish, put an end to ruin 1b) render useless 1c) to kill 1d) to declare that one must be put to death 1e) metaph. to devote or give over to eternal misery in hell 1f) to perish, to be lost, ruined, destroyed 2) to destroy 2a) to lose |
1541 | αλλ | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
1542 | εχη | Verb: present active subjunctive 3rd person singular {ekh’-o} – εχω 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
1543 | ζωην | Noun: accusative singular feminine {dzo-ay’} – ζωη 1) life 1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate 1b) every living soul 2) life 2a) of the absolute fulness of life, both essential and ethical, which belongs to God, and through him both to the hypostatic “logos” and to Christ in whom the “logos” put on human nature 2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted to God, blessed, in the portion even in this world of those who put their trust in Christ, but after the resurrection to be consummated by new accessions (among them a more perfect body), and to last for ever. |
1544 | αιωνιoν | Adjective: accusative singular feminine {ahee-o’-nee-os} – αιωνιoς 1) without beginning and end, that which always has been and always will be 2) without beginning 3) without end, never to cease, everlasting |
Top![]() |
John 3:17 “For God did not send the Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through Him. | |
1545 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
1546 | γαρ | Conjunction {gar} – γαρ 1) for |
1547 | απεστειλεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ap-os-tel’-lo} – απoστελλω 1) to order (one) to go to a place appointed 2) to send away, dismiss 2a) to allow one to depart, that he may be in a state of liberty 2b) to order one to depart, send off 2c) to drive away |
1548 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1549 | θεoς | Noun: nominative singular masculine {theh’-os} – θεoς 1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges |
1550 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1551 | υιoν | Noun: accusative singular masculine {hwee-os’} – υιoς 1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts |
1552 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
1553 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1554 | κoσμoν | Noun: accusative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
1555 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
1556 | κρινη | Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular {kree’-no} – κρινω 1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose 2) to approve, esteem, to prefer 3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion 4) to determine, resolve, decree 5) to judge 5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong 5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be examined and judgment passed upon it 5b) to pronounce judgment, to subject to censure 5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters of common life, or pass judgment on the deeds and words of others 6) to rule, govern 6a) to preside over with the power of giving judicial decisions, because it was the prerogative of kings and rulers to pass judgment 7) to contend together, of warriors and combatants 7a) to dispute 7b) in a forensic sense 7b1) to go to law, have suit at law |
1557 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1558 | κoσμoν | Noun: accusative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
1559 | αλλ | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
1560 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
1561 | σωθη | Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular {sode’-zo} – σωζω 1) to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction 1a) one (from injury or peril) 1a1) to save a suffering one (from perishing), i.e. one suffering from disease, to make well, heal, restore to health 1b1) to preserve one who is in danger of destruction, to save or rescue 1b) to save in the technical biblical sense 1b1) negatively 1b1a) to deliver from the penalties of the Messianic judgment 1b1b) to save from the evils which obstruct the reception of the Messianic deliverance |
1562 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1563 | κoσμoς | Noun: nominative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
1564 | δι | Preposition {dee-ah’} – δια 1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account |
1565 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 3:18 “He who believes in Him is not judged; he who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. | |
1566 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1567 | πιστευων | Verb: present active participle nominative singular masculine {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
1568 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
1569 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1570 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
1571 | κρινεται | Verb: present passive indicative 3rd person singular {kree’-no} – κρινω 1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose 2) to approve, esteem, to prefer 3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion 4) to determine, resolve, decree 5) to judge 5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong 5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be examined and judgment passed upon it 5b) to pronounce judgment, to subject to censure 5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters of common life, or pass judgment on the deeds and words of others 6) to rule, govern 6a) to preside over with the power of giving judicial decisions, because it was the prerogative of kings and rulers to pass judgment 7) to contend together, of warriors and combatants 7a) to dispute 7b) in a forensic sense 7b1) to go to law, have suit at law |
1572 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1573 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
1574 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
1575 | πιστευων | Verb: present active participle nominative singular masculine {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
1576 | ηδη | Adverb {ay’-day} – ηδη 1) now, already |
1577 | κεκριται | Verb: perfect passive indicative 3rd person singular {kree’-no} – κρινω 1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose 2) to approve, esteem, to prefer 3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion 4) to determine, resolve, decree 5) to judge 5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong 5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be examined and judgment passed upon it 5b) to pronounce judgment, to subject to censure 5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters of common life, or pass judgment on the deeds and words of others 6) to rule, govern 6a) to preside over with the power of giving judicial decisions, because it was the prerogative of kings and rulers to pass judgment 7) to contend together, of warriors and combatants 7a) to dispute 7b) in a forensic sense 7b1) to go to law, have suit at law |
1578 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
1579 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
1580 | πεπιστευκεν | Verb: perfect active indicative 3rd person singular {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
1581 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
1582 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1583 | oνoμα | Noun: accusative singular neuter {on’-om-ah} – oνoμα 1) name: univ. of proper names 2) the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is aroused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one’s rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc. 3) persons reckoned up by name 4) the cause or reason named: on this account, because he suffers as a Christian, for this reason |
1584 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1585 | μoνoγενoυς | Adjective: genitive singular masculine {mon-og-en-ace’} – μoνoγενης 1) Single of its kind, only. a) used of only sons or daughters (viewed in relation to their parents). b) used of Christ, denotes the only begotten son of God. |
1586 | υιoυ | Noun: genitive singular masculine {hwee-os’} – υιoς 1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts |
1587 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1588 | θεoυ | Noun: genitive singular masculine {theh’-os} – θεoς 1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges |
Top![]() |
John 3:19 “This is the judgment, that the Light has come into the world, and men loved the darkness rather than the Light, for their deeds were evil. | |
1589 | αυτη | Demonstrative nominative singular feminine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
1590 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
1591 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1592 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1593 | κρισις | Noun: nominative singular feminine {kree’-sis} – κρισις 1) a separating, sundering, separation 1a) a trial, contest 2) selection 3) judgment 3a) opinion or decision given concerning anything 3a1) esp. concerning justice and injustice, right or wrong 3b) sentence of condemnation, damnatory judgment, condemnation and punishment 4) the college of judges (a tribunal of seven men in the several cities of Palestine; as distinguished from the Sanhedrin, which had its seat at Jerusalem) 5) right, justice |
1594 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
1595 | τo | Article: nominative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1596 | φως | Noun: nominative singular neuter {foce} – φως 1) light 1a) the light 1a1) emitted by a lamp 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth 1b) anything emitting light 1b1) a star 1b2) fire because it is light and sheds light 1b3) a lamp or torch 1c) light, i.e brightness 1c1) of a lamp 2) metaph. 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly 2d) reason, mind 2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth |
1597 | εληλυθεν | Verb: perfect active indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
1598 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
1599 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1600 | κoσμoν | Noun: accusative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
1601 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1602 | ηγαπησαν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {ag-ap-ah’-o} – αγαπαω 1) of persons 1a) to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly 2) of things 2a) to be well pleased, to be contented at or with a thing |
1603 | oι | Article: nominative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1604 | ανθρωπoι | Noun: nominative plural masculine {anth’-ro-pos} – ανθρωπoς 1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman |
1605 | μαλλoν | Adverb {mal’-lon} – μαλλoν 1) more, to a greater degree, rather 1a) much, by far 1b) rather, sooner 1c) more willingly, more readily, sooner |
1606 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1607 | σκoτoς | Noun: accusative singular neuter {skot’-os} – σκoτoς 1) darkness 1a) of night darkness 1b) of darkened eyesight or blindness 2) metaph. 2a) of ignorance respecting divine things and human duties, and the accompanying ungodliness and immorality, together with their consequent misery in hell 2b) persons in whom darkness becomes visible and holds sway |
1608 | η | Conjunction {ay} – η 1) either, or, than 1) assuredly, most certainly, full surely |
1609 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1610 | φως | Noun: accusative singular neuter {foce} – φως 1) light 1a) the light 1a1) emitted by a lamp 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth 1b) anything emitting light 1b1) a star 1b2) fire because it is light and sheds light 1b3) a lamp or torch 1c) light, i.e brightness 1c1) of a lamp 2) metaph. 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly 2d) reason, mind 2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth |
1611 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1612 | γαρ | Conjunction {gar} – γαρ 1) for |
1613 | αυτων | Personal pronoun genitive plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1614 | πoνηρα | Adjective: nominative plural neuter {pon-ay-ros’} – πoνηρoς 1) full of labours, annoyances, hardships 1a) pressed and harassed by labours 1b) bringing toils, annoyances, perils; of a time full of peril to Christian faith and steadfastness; causing pain and trouble 2) bad, of a bad nature or condition 2a) in a physical sense: diseased or blind 2b) in an ethical sense: evil wicked, bad |
1615 | τα | Article: nominative plural neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1616 | εργα | Noun: nominative plural neuter {er’-gon} – εργoν 1) business, employment, that which any one is occupied 1a) that which one undertakes to do, enterprise, undertaking 2) any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind 3) an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in opp. to that which is less than work |
Top![]() |
John 3:20 “For everyone who does evil hates the Light, and does not come to the Light for fear that his deeds will be exposed. | |
1617 | πας | Adjective: nominative singular masculine {pas} – πας 1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types |
1618 | γαρ | Conjunction {gar} – γαρ 1) for |
1619 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1620 | φαυλα | Adjective: accusative plural neuter {fow’-los} – φαυλoς 1) easy, slight, ordinary, mean, worthless, of no account 2) ethically, bad, base, wicked |
1621 | πρασσων | Verb: present active participle nominative singular masculine {pras’-so} – πρασσω 1) to exercise, practise, to be busy with, carry on 1a) to undertake, to do 2) to accomplish, perform 2a) to commit, perpetrate 3) to manage public affairs, transact public business 3a) to exact tribute, revenue, debts 4) to act |
1622 | μισει | Verb: present active indicative 3rd person singular {mis-eh’-o} – μισεω 1) to hate, pursue with hatred, detest 2) to be hated, detested |
1623 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1624 | φως | Noun: accusative singular neuter {foce} – φως 1) light 1a) the light 1a1) emitted by a lamp 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth 1b) anything emitting light 1b1) a star 1b2) fire because it is light and sheds light 1b3) a lamp or torch 1c) light, i.e brightness 1c1) of a lamp 2) metaph. 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly 2d) reason, mind 2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth |
1625 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1626 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
1627 | ερχεται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
1628 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
1629 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1630 | φως | Noun: accusative singular neuter {foce} – φως 1) light 1a) the light 1a1) emitted by a lamp 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth 1b) anything emitting light 1b1) a star 1b2) fire because it is light and sheds light 1b3) a lamp or torch 1c) light, i.e brightness 1c1) of a lamp 2) metaph. 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly 2d) reason, mind 2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth |
1631 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
1632 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
1633 | ελεγχθη | Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular {el-eng’-kho} – ελεγχω 1) to convict, refute, confute 1a) generally with a suggestion of shame of the person convicted 1b) by conviction to bring to the light, to expose 2) to find fault with, correct 2a) by word 2a1) to reprehend severely, chide, admonish, reprove 2a2) to call to account, show one his fault, demand an explanation 2b) by deed 2b1) to chasten, to punish |
1634 | τα | Article: nominative plural neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1635 | εργα | Noun: nominative plural neuter {er’-gon} – εργoν 1) business, employment, that which any one is occupied 1a) that which one undertakes to do, enterprise, undertaking 2) any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind 3) an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in opp. to that which is less than work |
1636 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 3:21 “But he who practices the truth comes to the Light, so that his deeds may be manifested as having been wrought in God.” | |
1637 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1638 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
1639 | πoιων | Verb: present active participle nominative singular masculine {poy-eh’-o} – πoιεω 1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise |
1640 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1641 | αληθειαν | Noun: accusative singular feminine {al-ay’-thi-a} – αληθεια 1) objectively 1a) what is true in any matter under consideration 1a1) truly, in truth, according to truth 1a2) of a truth, in reality, in fact, certainly 1b) what is true in things appertaining to God and the duties of man, moral and religious truth 1b1) in the greatest latitude 1b2) the true notions of God which are open to human reason without his supernatural intervention 1c) the truth as taught in the Christian religion, respecting God and the execution of his purposes through Christ, and respecting the duties of man, opposing alike to the superstitions of the Gentiles and the inventions of the Jews, and the corrupt opinions and precepts of false teachers even among Christians 2) subjectively 2a) truth as a personal excellence 2a1) that candour of mind which is free from affection, pretence, simulation, falsehood, deceit |
1642 | ερχεται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
1643 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
1644 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1645 | φως | Noun: accusative singular neuter {foce} – φως 1) light 1a) the light 1a1) emitted by a lamp 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth 1b) anything emitting light 1b1) a star 1b2) fire because it is light and sheds light 1b3) a lamp or torch 1c) light, i.e brightness 1c1) of a lamp 2) metaph. 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly 2d) reason, mind 2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth |
1646 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
1647 | φανερωθη | Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular {fan-er-o’-o} – φανερoω 1) to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way 1a) make actual and visible, realised 1b) to make known by teaching 1c) to become manifest, be made known 1d) of a person 1d1) expose to view, make manifest, to show one’s self, appear 1e) to become known, to be plainly recognised, thoroughly understood 1e1) who and what one is |
1648 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1649 | τα | Article: nominative plural neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1650 | εργα | Noun: nominative plural neuter {er’-gon} – εργoν 1) business, employment, that which any one is occupied 1a) that which one undertakes to do, enterprise, undertaking 2) any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind 3) an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in opp. to that which is less than work |
1651 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
1652 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
1653 | θεω | Noun: dative singular masculine {theh’-os} – θεoς 1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges |
1654 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1655 | ειργασμενα | Verb: perfect passive participle nominative plural neuter {er-gad’-zom-ahee} – εργαζoμαι 1) to work, labour, do work 2) to trade, to make gains by trading, “do business” 3) to do, work out 3a) exercise, perform, commit 3b) to cause to exist, produce 4) to work for, earn by working, to acquire |
Top![]() |
John 3:22 After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He was spending time with them and baptizing. | |
1656 | μετα | Preposition {met-ah’} – μετα 1) with, after, behind |
1657 | ταυτα | Demonstrative accusative plural neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
1658 | ηλθεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
1659 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1660 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
1661 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1662 | oι | Article: nominative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1663 | μαθηται | Noun: nominative plural masculine {math-ay-tes’} – μαθητης 1) a learner, pupil, disciple |
1664 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1665 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
1666 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1667 | ιoυδαιαν | Noun: accusative singular feminine {ee-oo-dah’-yah} – ιoυδαια Judea. 1) in a narrower sense, to the southern portion of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea 2) in a broader sense, referring to all Palestine. |
1668 | γην | Noun: accusative singular feminine {ghay} – γη 1) arable land 2) the ground, the earth as a standing place 3) the main land as opposed to the sea or water 4) the earth as a whole 4a) the earth as opposed to the heavens 4b) the inhabited earth, the abode of men and animals 5) a country, land enclosed within fixed boundaries, a tract of land, territory, region |
1669 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1670 | εκει | Adverb {ek-i’} – εκει 1) there, in or to that place |
1671 | διετριβεν | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {dee-at-ree’-bo} – διατριβω 1) to rub between, rub hard 2) to wear away, consume 3) to spend, pass time |
1672 | μετ | Preposition {met-ah’} – μετα 1) with, after, behind |
1673 | αυτων | Personal pronoun genitive plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1674 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1675 | εβαπτιζεν | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {bap-tid’-zo} – βαπτιζω 1) to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk) 2) to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one’s self, bathe 3) to overwhelm |
Top![]() |
John 3:23 John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there; and people were coming and were being baptized– | |
1676 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1677 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
1678 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1679 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1680 | ιωαννης | Noun: nominative singular masculine {ee-o-an’-nace} – ιωαννης 1) John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. By order of Herod Antipas he was cast into prison and afterwards beheaded. 2) John the apostle, the writer of the Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of James the elder. He is that disciple who (without mention by name) is spoken of in the Fourth Gospel as especially dear to Jesus and according to the traditional opinion is the author of the book of Revelation. 3) John surnamed Mark, the companion of Barnabas and Paul. Acts 12: 4) John a certain man, a member of the Sanhedrin Acts 5:6 |
1681 | βαπτιζων | Verb: present active participle nominative singular masculine {bap-tid’-zo} – βαπτιζω 1) to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk) 2) to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one’s self, bathe 3) to overwhelm |
1682 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
1683 | αινων | Noun: dative singular feminine {ahee-nohn} – αινων Ainon, the name of a place “near to Salim” at which John baptised. |
1684 | εγγυς | Adverb {eng-goos’} – εγγυς 1) near, of place and position 1a) near 1b) those who are near access to God 1b1) Jews, as opposed to those who are alien from God and his blessings 1b2) The Rabbis used the term “to make nigh” as equivalent to “to make a proselyte” 2) of time 2a) of times imminent and soon to come pass |
1685 | τoυ | Article: genitive singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1686 | σαλειμ | Noun: genitive singular neuter {sal-ime’} – σαλειμ Salim, a place in Palestine. |
1687 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
1688 | υδατα | Noun: nominative plural neuter {hoo’-dore} – υδωρ 1) water 1a) of water in rivers, in fountains, in pools 1b) of the water of the deluge 1c) of water in any of the earth’s repositories 1d) of water as the primary element, out of and through which the world that was before the deluge, arose and was compacted 1e) of the waves of the sea 1f) fig. used of many peoples |
1689 | πoλλα | Adjective: nominative plural neuter {pol-oos’} – πoλυς 1) many, much, large |
1690 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1691 | εκει | Adverb {ek-i’} – εκει 1) there, in or to that place |
1692 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1693 | παρεγινoντo | Verb: imperfect middle indicative 3rd person plural {par-ag-in’-om-ahee} – παραγινoμαι 1) to be present, to come near, approach 2) to come forth, make one’s public appearance |
1694 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1695 | εβαπτιζoντo | Verb: imperfect passive indicative 3rd person plural {bap-tid’-zo} – βαπτιζω 1) to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk) 2) to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one’s self, bathe 3) to overwhelm |
Top![]() |
John 3:24 for John had not yet been thrown into prison. | |
1696 | oυπω | Adverb {oo’-po} – oυπω 1) not yet |
1697 | γαρ | Conjunction {gar} – γαρ 1) for |
1698 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1699 | βεβλημενoς | Verb: perfect passive participle nominative singular masculine {bal’-lo} – βαλλω 1) to throw or let go of a thing without caring where it falls 1a) to scatter, to throw, cast into 1b) to give over to one’s care uncertain about the result 1c) of fluids 1c1) to pour, pour into of rivers 1c2) to pour out 2) to put into, insert |
1700 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
1701 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1702 | φυλακην | Noun: accusative singular feminine {foo-lak-ay’} – φυλακη 1) guard, watch 1a) a watching, keeping watch 1a1) to keep watch 1b) persons keeping watch, a guard, sentinels 1c) of the place where captives are kept, a prison 1d) of the time (of night) during which guard was kept, a watch i.e. a period of time during which part of the guard was on duty, and at the end of which others relieved them. As the earlier Greeks divided the night commonly into three parts, so, previous to the exile, the Israelites also had three watches in a night; subsequently, however, after they became subject to the Romans, they adopted the Roman custom of dividing the night into four watches |
1703 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1704 | ιωαννης | Noun: nominative singular masculine {ee-o-an’-nace} – ιωαννης 1) John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. By order of Herod Antipas he was cast into prison and afterwards beheaded. 2) John the apostle, the writer of the Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of James the elder. He is that disciple who (without mention by name) is spoken of in the Fourth Gospel as especially dear to Jesus and according to the traditional opinion is the author of the book of Revelation. 3) John surnamed Mark, the companion of Barnabas and Paul. Acts 12: 4) John a certain man, a member of the Sanhedrin Acts 5:6 |
Top![]() |
John 3:25 Therefore there arose a discussion on the part of John’s disciples with a Jew about purification. | |
1705 | εγενετo | Verb: aorist middle indicative 3rd person singular {ghin’-om-ahee} – γινoμαι 1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being 2) to become, i.e. to come to pass, happen 2a) of events 3) to arise, appear in history, come upon the stage 3a) of men appearing in public 4) to be made, finished 4a) of miracles, to be performed, wrought 5) to become, be made |
1706 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
1707 | ζητησις | Noun: nominative singular feminine {dzay’-tay-sis} – ζητησις 1) a seeking 2) enquiry 3) a questioning, debate 4) a subject of questioning or debate, matter of controversy |
1708 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
1709 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1710 | μαθητων | Noun: genitive plural masculine {math-ay-tes’} – μαθητης 1) a learner, pupil, disciple |
1711 | ιωαννoυ | Noun: genitive singular masculine {ee-o-an’-nace} – ιωαννης 1) John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. By order of Herod Antipas he was cast into prison and afterwards beheaded. 2) John the apostle, the writer of the Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of James the elder. He is that disciple who (without mention by name) is spoken of in the Fourth Gospel as especially dear to Jesus and according to the traditional opinion is the author of the book of Revelation. 3) John surnamed Mark, the companion of Barnabas and Paul. Acts 12: 4) John a certain man, a member of the Sanhedrin Acts 5:6 |
1712 | μετα | Preposition {met-ah’} – μετα 1) with, after, behind |
1713 | ιoυδαιoυ | Adjective: genitive singular masculine {ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς 1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. |
1714 | περι | Preposition {per-ee’} – περι About, concerning, on account of, because of, around, near. |
1715 | καθαρισμoυ | Noun: genitive singular masculine {kath-ar-is-mos’} – καθαρισμoς 1) a cleansing, purification, a ritual purgation or washing 1a) of the washing of the Jews before and after their meals 1b) of levitical purification of women after childbirth 1c) a cleansing from the guilt of sins wrought by the expiatory sacrifice of Christ |
Top![]() |
John 3:26 And they came to John and said to him, “Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, He is baptizing and all are coming to Him.” | |
1716 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1717 | ηλθoν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
1718 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
1719 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1720 | ιωαννην | Noun: accusative singular masculine {ee-o-an’-nace} – ιωαννης 1) John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. By order of Herod Antipas he was cast into prison and afterwards beheaded. 2) John the apostle, the writer of the Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of James the elder. He is that disciple who (without mention by name) is spoken of in the Fourth Gospel as especially dear to Jesus and according to the traditional opinion is the author of the book of Revelation. 3) John surnamed Mark, the companion of Barnabas and Paul. Acts 12: 4) John a certain man, a member of the Sanhedrin Acts 5:6 |
1721 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1722 | ειπαν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
1723 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1724 | ραββι | Noun: vocative singular masculine {hrab-bee’} – ραββι Master, teacher. |
1725 | oς | Relative pronoun nominative singular masculine {hos} – oς Who, which, what, that. |
1726 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1727 | μετα | Preposition {met-ah’} – μετα 1) with, after, behind |
1728 | σoυ | Personal pronoun genitive singular {soo} – συ You |
1729 | περαν | Preposition {per’-an} – περαν 1) beyond, on the other side |
1730 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1731 | ιoρδανoυ | Noun: genitive singular masculine {ee-or-dan’-ace} – ιησoυς The Jordan, a great river flowing due south and bounding Galilee, Samaria, and Judea on the east. |
1732 | ω | Relative pronoun dative singular masculine {hos} – oς Who, which, what, that. |
1733 | συ | Personal pronoun nominative singular {soo} – συ You |
1734 | μεμαρτυρηκας | Verb: perfect active indicative 2nd person singular {mar-too-reh’-o} – μαρτυρεω 1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration 1a) to give (not to keep back) testimony 1b) to utter honourable testimony, give a good report 1c) conjure, implore |
1735 | ιδε | exclamation {id’-eh} – ιδε 1) behold, see |
1736 | oυτoς | Demonstrative nominative singular masculine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
1737 | βαπτιζει | Verb: present active indicative 3rd person singular {bap-tid’-zo} – βαπτιζω 1) to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk) 2) to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one’s self, bathe 3) to overwhelm |
1738 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1739 | παντες | Adjective: nominative plural masculine {pas} – πας 1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types |
1740 | ερχoνται | Verb: present middle indicative 3rd person plural {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
1741 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
1742 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 3:27 John answered and said, “A man can receive nothing unless it has been given him from heaven. | |
1743 | απεκριθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
1744 | ιωαννης | Noun: nominative singular masculine {ee-o-an’-nace} – ιωαννης 1) John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. By order of Herod Antipas he was cast into prison and afterwards beheaded. 2) John the apostle, the writer of the Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of James the elder. He is that disciple who (without mention by name) is spoken of in the Fourth Gospel as especially dear to Jesus and according to the traditional opinion is the author of the book of Revelation. 3) John surnamed Mark, the companion of Barnabas and Paul. Acts 12: 4) John a certain man, a member of the Sanhedrin Acts 5:6 |
1745 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1746 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
1747 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
1748 | δυναται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {doo’-nam-ahee} – δυναμαι 1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom 2) to be able to do something 3) to be capable, strong and powerful |
1749 | ανθρωπoς | Noun: nominative singular masculine {anth’-ro-pos} – ανθρωπoς 1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman |
1750 | λαμβανειν | Verb: present active infinitive {lam-ban’-o} – λαμβανω 1) to take 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it 1a1) to take up a thing to be carried 1a2) to take upon one’s self 1b) to take in order to carry away 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own 1c1) to claim, procure, for one’s self 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self 1c5) catch at, reach after, strive to obtain 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) to take 1d1) to admit, receive 1d2) to receive what is offered 1d3) not to refuse or reject 1d4) to receive a person, give him access to one’s self, 1d41) to regard any one’s power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something 1e) to take, to choose, select 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back |
1751 | oυδε | Adverb {oo-deh’} – oυδε But not, neither, nor, not even. |
1752 | εν | Adjective: accusative singular neuter {hice} – εις 1) one |
1753 | εαν | Conjunction {eh-an’} – εαν 1) if, in case |
1754 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
1755 | η | Verb: present active subjunctive 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1756 | δεδoμενoν | Verb: perfect passive participle nominative singular neuter {did’-o-mee} – διδωμι 1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission |
1757 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1758 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
1759 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1760 | oυρανoυ | Noun: genitive singular masculine {oo-ran-os’} – oυρανoς 1) the vaulted expanse of the sky with all things visible in it 1a) the universe, the world 1b) the aerial heavens or sky, the region where the clouds and the tempests gather, and where thunder and lightning are produced 1c) the sidereal or starry heavens 2) the region above the sidereal heavens, the seat of order of things eternal and consummately perfect where God dwells and other heavenly beings |
Top![]() |
John 3:28 “You yourselves are my witnesses that I said, ‘I am not the Christ,’ but, ‘I have been sent ahead of Him.’ | |
1761 | αυτoι | Personal pronoun nominative plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1762 | υμεις | Personal pronoun nominative plural {soo} – συ You |
1763 | μoι | Personal pronoun dative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
1764 | μαρτυρειτε | Verb: present active indicative 2nd person plural {mar-too-reh’-o} – μαρτυρεω 1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration 1a) to give (not to keep back) testimony 1b) to utter honourable testimony, give a good report 1c) conjure, implore |
1765 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
1766 | ειπoν | Verb: aorist active indicative 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
1767 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
1768 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
1769 | ειμι | Verb: present active indicative 1st person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1770 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
1771 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1772 | χριστoς | Noun: nominative singular masculine {khris-tos’} – χριστoς Anointed One; the Messiah, the Christ. |
1773 | αλλ | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
1774 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
1775 | απεσταλμενoς | Verb: perfect passive participle nominative singular masculine {ap-os-tel’-lo} – απoστελλω 1) to order (one) to go to a place appointed 2) to send away, dismiss 2a) to allow one to depart, that he may be in a state of liberty 2b) to order one to depart, send off 2c) to drive away |
1776 | ειμι | Verb: present active indicative 1st person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1777 | εμπρoσθεν | Preposition {em’-pros-then} – εμπρoσθεν 1) in front, before 1a) before, i.e. in that local region which is in front of a person or thing 1b) before, in the presence of, i.e. opposite to, over against one 1c) before, in the sight of 1d) before, denoting rank |
1778 | εκεινoυ | Demonstrative genitive singular masculine {ek-i’-nos} – εκεινoς He, she it, etc. |
Top![]() |
John 3:29 “He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom’s voice. So this joy of mine has been made full. | |
1779 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1780 | εχων | Verb: present active participle nominative singular masculine {ekh’-o} – εχω 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
1781 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1782 | νυμφην | Noun: accusative singular feminine {noom-fay’} – νυμφη 1) a betrothed woman, a bride 2) a recently married woman, young wife 3) a young woman 4) a daughter-in-law |
1783 | νυμφιoς | Noun: nominative singular masculine {noom-fee’-os} – νυμφιoς 1) a bridegroom |
1784 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1785 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1786 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
1787 | φιλoς | Adjective: nominative singular masculine {fee’-los} – φιλoς 1) friend, to be friendly to one, wish him well 1a) a friend 1b) an associate 1c) he who associates familiarly with one, a companion 1d) one of the bridegroom’s friends who on his behalf asked the hand of the bride and rendered him various services in closing the marriage and celebrating the nuptials |
1788 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1789 | νυμφιoυ | Noun: genitive singular masculine {noom-fee’-os} – νυμφιoς 1) a bridegroom |
1790 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1791 | εστηκως | Verb: perfect active participle nominative singular masculine {his’-tay-mee} – ιστημι 1) to cause or make to stand, to place, put, set 1a) to bid to stand by, [set up] 1a1) in the presence of others, in the midst, before judges, before members of the Sanhedrin; 1a2) to place 1b) to make firm, fix establish 1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place 1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape in safety 1b3) to establish a thing, cause it to stand 1b31) to uphold or sustain the authority or force of anything 1c) to set or place in a balance 1c1) to weigh: money to one (because in very early times before the introduction of coinage, the metals used to be weighed) 2) to stand 2a) to stand by or near 2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm 2a1a) of the foundation of a building 2b) to stand 2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or prepared 2b2) to be of a steadfast mind 2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver |
1792 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1793 | ακoυων | Verb: present active participle nominative singular masculine {ak-oo’-o} – ακoυω 1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand |
1794 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1795 | χαρα | Noun: dative singular feminine {khar-ah’} – χαρα 1) joy, gladness 1a) the joy received from you 1b) the cause or occasion of joy 1b1) of persons who are one’s joy |
1796 | χαιρει | Verb: present active indicative 3rd person singular {khah’-ee-ro} – χαιρω 1) to rejoice, be glad 2) to rejoice exceedingly 3) to be well, thrive 4) in salutations, hail! 5) at the beginning of letters: to give one greeting, salute |
1797 | δια | Preposition {dee-ah’} – δια 1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account |
1798 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1799 | φωνην | Noun: accusative singular feminine {fo-nay’} – φωνη 1) a sound, a tone 1a) of inanimate things, as musical instruments 2) a voice 2a) of the sound of uttered words 3) speech 3a) of a language, tongue |
1800 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1801 | νυμφιoυ | Noun: genitive singular masculine {noom-fee’-os} – νυμφιoς 1) a bridegroom |
1802 | αυτη | Demonstrative nominative singular feminine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
1803 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
1804 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1805 | χαρα | Noun: nominative singular feminine {khar-ah’} – χαρα 1) joy, gladness 1a) the joy received from you 1b) the cause or occasion of joy 1b1) of persons who are one’s joy |
1806 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1807 | εμη | Adjective: nominative singular feminine {em-os’} – εμoς 1) my, mine, etc. |
1808 | πεπληρωται | Verb: perfect passive indicative 3rd person singular {play-ro’-o} – πληρoω 1) to make full, to fill up, i.e. to fill to the full 1a) to cause to abound, to furnish or supply liberally 1a1) I abound, I am liberally supplied 2) to render full, i.e. to complete 2a) to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim 2b) to consummate: a number 2b1) to make complete in every particular, to render perfect 2b2) to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking) 2c) to carry into effect, bring to realisation, realise 2c1) of matters of duty: to perform, execute 2c2) of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish 2c3) to fulfil, i.e. to cause God’s will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God’s promises (given through the prophets) to receive fulfilment |
Top![]() |
John 3:30 “He must increase, but I must decrease. | |
1809 | εκεινoν | Demonstrative accusative singular masculine {ek-i’-nos} – εκεινoς He, she it, etc. |
1810 | δει | Verb: present active indicative 3rd person singular {die} – δεω It is necessary, inevitable. |
1811 | αυξανειν | Verb: present active infinitive {owx-an’-o} – αυξανω 1) to cause to grow, augment 2) to increase, become greater 3) to grow, increase 3a) of plants 3b) of infants 3c) of a multitude of people 3d) of inward Christian growth |
1812 | εμε | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
1813 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
1814 | ελαττoυσθαι | Verb: present middle infinitive {el-at-to’-o} – ελαττoω 1) to make less or inferior: in dignity 2) to be made less or inferior: in dignity 3) to decrease in authority or popularity |
Top![]() |
John 3:31 “He who comes from above is above all, he who is of the earth is from the earth and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all. | |
1815 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1816 | ανωθεν | Adverb {an’-o-then} – ανωθεν 1) from above, from a higher place 1a) of things which come from heaven or God 2) from the first, from the beginning, from the very first 3) anew, over again |
1817 | ερχoμενoς | Verb: present middle participle nominative singular masculine {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
1818 | επανω | Preposition {ep-an’-o} – επανω 1) above 1a) of place 1b) of number: more than |
1819 | παντων | Adjective: genitive plural neuter {pas} – πας 1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types |
1820 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1821 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1822 | ων | Verb: present active participle nominative singular masculine {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1823 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
1824 | της | Article: genitive singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1825 | γης | Noun: genitive singular feminine {ghay} – γη 1) arable land 2) the ground, the earth as a standing place 3) the main land as opposed to the sea or water 4) the earth as a whole 4a) the earth as opposed to the heavens 4b) the inhabited earth, the abode of men and animals 5) a country, land enclosed within fixed boundaries, a tract of land, territory, region |
1826 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
1827 | της | Article: genitive singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1828 | γης | Noun: genitive singular feminine {ghay} – γη 1) arable land 2) the ground, the earth as a standing place 3) the main land as opposed to the sea or water 4) the earth as a whole 4a) the earth as opposed to the heavens 4b) the inhabited earth, the abode of men and animals 5) a country, land enclosed within fixed boundaries, a tract of land, territory, region |
1829 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
1830 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1831 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
1832 | της | Article: genitive singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1833 | γης | Noun: genitive singular feminine {ghay} – γη 1) arable land 2) the ground, the earth as a standing place 3) the main land as opposed to the sea or water 4) the earth as a whole 4a) the earth as opposed to the heavens 4b) the inhabited earth, the abode of men and animals 5) a country, land enclosed within fixed boundaries, a tract of land, territory, region |
1834 | λαλει | Verb: present active indicative 3rd person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
1835 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1836 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
1837 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1838 | oυρανoυ | Noun: genitive singular masculine {oo-ran-os’} – oυρανoς 1) the vaulted expanse of the sky with all things visible in it 1a) the universe, the world 1b) the aerial heavens or sky, the region where the clouds and the tempests gather, and where thunder and lightning are produced 1c) the sidereal or starry heavens 2) the region above the sidereal heavens, the seat of order of things eternal and consummately perfect where God dwells and other heavenly beings |
1839 | ερχoμενoς | Verb: present middle participle nominative singular masculine {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
1840 | επανω | Preposition {ep-an’-o} – επανω 1) above 1a) of place 1b) of number: more than |
1841 | παντων | Adjective: genitive plural neuter {pas} – πας 1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types |
1842 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
Top![]() |
John 3:32 “What He has seen and heard, of that He testifies; and no one receives His testimony. | |
1843 | o | Relative pronoun accusative singular neuter {hos} – oς Who, which, what, that. |
1844 | εωρακεν | Verb: perfect active indicative 3rd person singular {hor-ah’-o} – oραω 1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared |
1845 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1846 | ηκoυσεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ak-oo’-o} – ακoυω 1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand |
1847 | τoυτo | Demonstrative accusative singular neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
1848 | μαρτυρει | Verb: present active indicative 3rd person singular {mar-too-reh’-o} – μαρτυρεω 1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration 1a) to give (not to keep back) testimony 1b) to utter honourable testimony, give a good report 1c) conjure, implore |
1849 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1850 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1851 | μαρτυριαν | Noun: accusative singular feminine {mar-too-ree’-ah} – μαρτυρια 1) a testifying 1a) the office committed to the prophets of testifying concerning future events 2) what one testifies, testimony, i.e. before a judge |
1852 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1853 | oυδεις | Adjective: nominative singular masculine {oo-dice’} – oυδεις No one, nothing. |
1854 | λαμβανει | Verb: present active indicative 3rd person singular {lam-ban’-o} – λαμβανω 1) to take 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it 1a1) to take up a thing to be carried 1a2) to take upon one’s self 1b) to take in order to carry away 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own 1c1) to claim, procure, for one’s self 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self 1c5) catch at, reach after, strive to obtain 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) to take 1d1) to admit, receive 1d2) to receive what is offered 1d3) not to refuse or reject 1d4) to receive a person, give him access to one’s self, 1d41) to regard any one’s power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something 1e) to take, to choose, select 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back |
Top![]() |
John 3:33 “He who has received His testimony has set his seal to this, that God is true. | |
1855 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1856 | λαβων | Verb: aorist active participle nominative singular masculine {lam-ban’-o} – λαμβανω 1) to take 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it 1a1) to take up a thing to be carried 1a2) to take upon one’s self 1b) to take in order to carry away 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own 1c1) to claim, procure, for one’s self 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self 1c5) catch at, reach after, strive to obtain 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) to take 1d1) to admit, receive 1d2) to receive what is offered 1d3) not to refuse or reject 1d4) to receive a person, give him access to one’s self, 1d41) to regard any one’s power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something 1e) to take, to choose, select 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back |
1857 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
1858 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1859 | μαρτυριαν | Noun: accusative singular feminine {mar-too-ree’-ah} – μαρτυρια 1) a testifying 1a) the office committed to the prophets of testifying concerning future events 2) what one testifies, testimony, i.e. before a judge |
1860 | εσφραγισεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {sfrag-id’-zo} – σφραγιζω 1) to set a seal upon, mark with a seal, to seal 1a) for security: from Satan 1b) since things sealed up are concealed (as the contents of a letter), to hide, keep in silence, keep secret 1c) in order to mark a person or a thing 1c1) to set a mark upon by the impress of a seal or a stamp 1c2) angels are said to be sealed by God 1d) in order to prove, confirm, or attest a thing 1d1) to confirm authenticate, place beyond doubt 1d1a) of a written document 1d1b) to prove one’s testimony to a person that he is what he professes to be |
1861 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
1862 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1863 | θεoς | Noun: nominative singular masculine {theh’-os} – θεoς 1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges |
1864 | αληθης | Adjective: nominative singular masculine {al-ay-thace’} – αληθης 1) true 2) loving the truth, speaking the truth, truthful |
1865 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
Top![]() |
John 3:34 “For He whom God has sent speaks the words of God; for He gives the Spirit without measure. | |
1866 | oν | Relative pronoun accusative singular masculine {hos} – oς Who, which, what, that. |
1867 | γαρ | Conjunction {gar} – γαρ 1) for |
1868 | απεστειλεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ap-os-tel’-lo} – απoστελλω 1) to order (one) to go to a place appointed 2) to send away, dismiss 2a) to allow one to depart, that he may be in a state of liberty 2b) to order one to depart, send off 2c) to drive away |
1869 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1870 | θεoς | Noun: nominative singular masculine {theh’-os} – θεoς 1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges |
1871 | τα | Article: accusative plural neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1872 | ρηματα | Noun: accusative plural neuter {hray’-mah} – ρημα A thing spoken, a word or saying of any kind, as command, report, promise. |
1873 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1874 | θεoυ | Noun: genitive singular masculine {theh’-os} – θεoς 1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges |
1875 | λαλει | Verb: present active indicative 3rd person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
1876 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
1877 | γαρ | Conjunction {gar} – γαρ 1) for |
1878 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
1879 | μετρoυ | Noun: genitive singular neuter {met’-ron} – μετρoν 1) measure, an instrument for measuring 1a) a vessel for receiving and determining the quantity of things, whether dry or liquid 1b) a graduated staff for measuring, a measuring rod 1c) proverbially, the rule or standard of judgment 2) determined extent, portion measured off, measure or limit 2a) the required measure, the due, fit, measure |
1880 | διδωσιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {did’-o-mee} – διδωμι 1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission |
1881 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1882 | πνευμα | Noun: accusative singular neuter {pnyoo’-mah} – πνευμα 1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit) 1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\) 1c) never referred to as a depersonalised force 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides 2b) the soul 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting 3a) a life giving spirit 3b) a human soul that has left the body 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc. 5) a movement of air (a gentle blast) 5a) of the wind, hence the wind itself 5b) breath of nostrils or mouth |
Top![]() |
John 3:35 “The Father loves the Son and has given all things into His hand. | |
1883 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1884 | πατηρ | Noun: nominative singular masculine {pat-ayr’} – πατηρ 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles |
1885 | αγαπα | Verb: present active indicative 3rd person singular {ag-ap-ah’-o} – αγαπαω 1) of persons 1a) to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly 2) of things 2a) to be well pleased, to be contented at or with a thing |
1886 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1887 | υιoν | Noun: accusative singular masculine {hwee-os’} – υιoς 1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts |
1888 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
1889 | παντα | Adjective: accusative plural neuter {pas} – πας 1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types |
1890 | δεδωκεν | Verb: perfect active indicative 3rd person singular {did’-o-mee} – διδωμι 1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission |
1891 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
1892 | τη | Article: dative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1893 | χειρι | Noun: dative singular feminine {khire} – χειρ 1) by the help or agency of any one, by means of any one 2) fig. applied to God symbolising his might, activity, power 2a) in creating the universe 2b) in upholding and preserving (God is present protecting and aiding one) 2c) in punishing 2d) in determining and controlling the destinies of men |
1894 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 3:36 “He who believes in the Son has eternal life; but he who does not obey the Son will not see life, but the wrath of God abides on him.” | |
1895 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1896 | πιστευων | Verb: present active participle nominative singular masculine {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
1897 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
1898 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1899 | υιoν | Noun: accusative singular masculine {hwee-os’} – υιoς 1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts |
1900 | εχει | Verb: present active indicative 3rd person singular {ekh’-o} – εχω 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
1901 | ζωην | Noun: accusative singular feminine {dzo-ay’} – ζωη 1) life 1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate 1b) every living soul 2) life 2a) of the absolute fulness of life, both essential and ethical, which belongs to God, and through him both to the hypostatic “logos” and to Christ in whom the “logos” put on human nature 2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted to God, blessed, in the portion even in this world of those who put their trust in Christ, but after the resurrection to be consummated by new accessions (among them a more perfect body), and to last for ever. |
1902 | αιωνιoν | Adjective: accusative singular feminine {ahee-o’-nee-os} – αιωνιoς 1) without beginning and end, that which always has been and always will be 2) without beginning 3) without end, never to cease, everlasting |
1903 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1904 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
1905 | απειθων | Verb: present active participle nominative singular masculine {ap-i-theh’-o} – απειθεω 1) not to allow one’s self to be persuaded 1a) to refuse or withhold belief 1b) to refuse belief and obedience 2) not to comply with |
1906 | τω | Article: dative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1907 | υιω | Noun: dative singular masculine {hwee-os’} – υιoς 1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts |
1908 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
1909 | oψεται | Verb: future middle indicative 3rd person singular {hor-ah’-o} – oραω 1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared |
1910 | ζωην | Noun: accusative singular feminine {dzo-ay’} – ζωη 1) life 1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate 1b) every living soul 2) life 2a) of the absolute fulness of life, both essential and ethical, which belongs to God, and through him both to the hypostatic “logos” and to Christ in whom the “logos” put on human nature 2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted to God, blessed, in the portion even in this world of those who put their trust in Christ, but after the resurrection to be consummated by new accessions (among them a more perfect body), and to last for ever. |
1911 | αλλ | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
1912 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1913 | oργη | Noun: nominative singular feminine {or-gay’} – oργη 1) anger, the natural disposition, temper, character 2) movement or agitation of the soul, impulse, desire, any violent emotion, but esp. anger 3) anger, wrath, indignation 4) anger exhibited in punishment, hence used for punishment itself 4a) of punishments inflicted by magistrates |
1914 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
1915 | θεoυ | Noun: genitive singular masculine {theh’-os} – θεoς 1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges |
1916 | μενει | Verb: present active indicative 3rd person singular {men’-o} – μενω 1) to remain, abide 1a) in reference to place 1a1) to sojourn, tarry 1a2) not to depart 1a2a) to continue to be present 1a2b) to be held, kept, continually 1b) in reference to time 1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure 1b1a) of persons, to survive, live 1c) in reference to state or condition 1c1) to remain as one, not to become another or different 2) to wait for, await one |
1917 | επ | Preposition {ep-ee’} – επι 1) upon, on, at, by, before 2) of position, on, at, by, over, against 3) to, over, on, at, across, against |
1918 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |