Chapter 3 of the Gospel of John
Original Greek text and translation

Chapter 3 of the Gospel of John
Original Greek text and translation

Click on one of the Greek words below to view all instances of this word in the narrative of the Gospel of John
  John 3:1
Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews;
1261 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1262 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
1263 ανθρωπoς Noun: nominative singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman
1264 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
1265 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1266 φαρισαιων Noun: genitive plural masculine
{far-is-ah’-yos} – φαρισαιως
1) A sect that seems to have started after the Jewish exile. In addition to OT books the Pharisees recognised in oral tradition a standard of belief and life. They sought for distinction and praise by outward observance of external rites and by outward forms of piety, and such as ceremonial washings, fastings, prayers, and alms giving; and, comparatively negligent of genuine piety, they prided themselves on their fancied good works. They held strenuously to a belief in the existence of good and evil angels, and to the expectation of a Messiah; and they cherished the hope that the dead, after a preliminary experience either of reward or of penalty in Hades, would be recalled to life by him, and be requited each according to his individual deeds. In opposition to the usurped dominion of the Herods and the rule of the Romans, they stoutly upheld the theocracy and their country’s cause, and possessed great influence with the common people. According to Josephus they numbered more than 6000. They were bitter enemies of Jesus and his cause; and were in turn severely rebuked by him for their avarice, ambition, hollow reliance on outward works, and affection of piety in order to gain popularity.
1267 νικoδημoς Noun: nominative singular masculine
{nik-od’-ay-mos} – νικoδημoς
Nicodemus, an Israelite.
1268 oνoμα Noun: nominative singular neuter
{on’-om-ah} – oνoμα
1) name: univ. of proper names 2) the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is aroused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one’s rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc. 3) persons reckoned up by name 4) the cause or reason named: on this account, because he suffers as a Christian, for this reason
1269 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1270 αρχων Noun: nominative singular masculine
{ar’-khone} – αρχων
1) a ruler, commander, chief, leader
1271 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1272 ιoυδαιων Adjective: genitive plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion.
Top   John 3:2
this man came to Jesus by night and said to Him, “Rabbi, we know that You have come from God as a teacher; for no one can do these signs that You do unless God is with him.”
1273 oυτoς Demonstrative nominative singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
1274 ηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
1275 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to
1276 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1277 νυκτoς Noun: genitive singular feminine
{noox} – νυξ
1) night 2) metaph. the time when work ceases 2a) the time of death 2b) the time for deeds of sin and shame 2c) the time of moral stupidity and darkness 2d) the time when the weary and also the drunken give themselves up to slumber
1278 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1279 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1280 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1281 ραββι Noun: vocative singular masculine
{hrab-bee’} – ραββι
Master, teacher.
1282 oιδαμεν Verb: perfect active indicative 1st person plural
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
1283 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
1284 απo Preposition
{apo’} – απo
1) of separation 1a) of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing, … 1b) of separation of a part from the whole 1b1) where of a whole some part is taken 1c) of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed 1d) of a state of separation, that is of distance 1d1) physical, of distance of place 1d2) temporal, of distance of time 2) of origin 2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken 2b) of origin of a cause
1285 θεoυ Noun: genitive singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges
1286 εληλυθας Verb: perfect active indicative 2nd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
1287 διδασκαλoς Noun: nominative singular masculine
{did-as’-kal-os} – διδασκαλoς
1) a teacher 2) in the NT one who teaches concerning the things of God, and the duties of man 1a) one who is fitted to teach, or thinks himself so 1b) the teachers of the Jewish religion 1c) of those who by their great power as teachers draw crowds around them i.e. John the Baptist, Jesus 1d) by preeminence used of Jesus by himself, as one who showed men the way of salvation 1e) of the apostles, and of Paul 1f) of those who in the religious assemblies of the Christians, undertook the work of teaching, with the special assistance of the Holy Spirit 1g) of false teachers among Christians
1288 oυδεις Adjective: nominative singular masculine
{oo-dice’} – oυδεις
No one, nothing.
1289 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for
1290 δυναται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{doo’-nam-ahee} – δυναμαι
1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom 2) to be able to do something 3) to be capable, strong and powerful
1291 ταυτα Demonstrative accusative plural neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
1292 τα Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1293 σημεια Noun: accusative plural neuter
{say-mi’-on} – σημειoν
1) a sign, mark, token 1a) that by which a person or a thing is distinguished from others and is known 1b) a sign, prodigy, portent, i.e. an unusual occurrence, transcending the common course of nature 1b1) of signs portending remarkable events soon to happen 1b2) of miracles and wonders by which God authenticates the men sent by him, or by which men prove that the cause they are pleading is God’s
1294 πoιειν Verb: present active infinitive
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise
1295 α Relative pronoun accusative plural neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that.
1296 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You
1297 πoιεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise
1298 εαν Conjunction
{eh-an’} – εαν
1) if, in case
1299 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest 1) not, not ever
1300 η Verb: present active subjunctive 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1301 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1302 θεoς Noun: nominative singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges
1303 μετ Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind
1304 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
Top   John 3:3
Jesus answered and said to him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God.”
1305 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer
1306 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
1307 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1308 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1309 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1310 αμην exclamation
{am-ane’} – αμην
Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be.
1311 αμην exclamation
{am-ane’} – αμην
Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be.
1312 λεγω Verb: present active indicative 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1313 σoι Personal pronoun dative singular
{soo} – συ
You
1314 εαν Conjunction
{eh-an’} – εαν
1) if, in case
1315 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest 1) not, not ever
1316 τις interrogative nominative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what
1317 γεννηθη Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular
{ghen-nah’-o} – γενναω
1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work
1318 ανωθεν Adverb
{an’-o-then} – ανωθεν
1) from above, from a higher place 1a) of things which come from heaven or God 2) from the first, from the beginning, from the very first 3) anew, over again
1319 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
1320 δυναται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{doo’-nam-ahee} – δυναμαι
1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom 2) to be able to do something 3) to be capable, strong and powerful
1321 ιδειν Verb: aorist active infinitive
{hor-ah’-o} – oραω
1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared
1322 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1323 βασιλειαν Noun: accusative singular feminine
{bas-il-i’-ah} – βασιλεια
1) royal power, kingship, dominion, rule 1a) not to be confused with an actual kingdom but rather the right or authority to rule over a kingdom 1b) of the royal power of Jesus as the triumphant Messiah 1c) of the royal power and dignity conferred on Christians in the Messiah’s kingdom 2) a kingdom, the territory subject to the rule of a king 3) used in the N.T. to refer to the reign of the Messiah
1324 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1325 θεoυ Noun: genitive singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges
Top   John 3:4
Nicodemus said to Him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter a second time into his mother’s womb and be born, can he?”
1326 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1327 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to
1328 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1329 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1330 νικoδημoς Noun: nominative singular masculine
{nik-od’-ay-mos} – νικoδημoς
Nicodemus, an Israelite.
1331 πως Adverb
{poce} – πως
How, in what manner, by what means.
1332 δυναται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{doo’-nam-ahee} – δυναμαι
1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom 2) to be able to do something 3) to be capable, strong and powerful
1333 ανθρωπoς Noun: nominative singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman
1334 γεννηθηναι Verb: aorist passive infinitive
{ghen-nah’-o} – γενναω
1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work
1335 γερων Noun: nominative singular masculine
{gher’-own} – γερων
1) an old man
1336 ων Verb: present active participle nominative singular masculine
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1337 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest 1) not, not ever
1338 δυναται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{doo’-nam-ahee} – δυναμαι
1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom 2) to be able to do something 3) to be capable, strong and powerful
1339 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
1340 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1341 κoιλιαν Noun: accusative singular feminine
{koy-lee’-ah} – κoιλια
1) the whole belly, the entire cavity 1a) the upper [i.e. stomach] and the lower belly are distinguished 2) the lower belly, the lower region, the receptacle of the excrement 3) the gullet 3a) to be given up to the pleasures of the palate, to gluttony 4) the womb, the place where the foetus is conceived and nourished until birth 4a) of the uterus of animals 5) the innermost part of a man, the soul, heart as the seat of thought, feeling, choice
1342 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1343 μητρoς Noun: genitive singular feminine
{may’-tare} – μητηρ
1) a mother 2) metaph. the source of something, the motherland
1344 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1345 δευτερoν Adjective: accusative singular neuter
{dyoo’-ter-os} – δευτερoς
1) the second, the other of two
1346 εισελθειν Verb: aorist active infinitive
{ice-er’-khom-ahee} – εισερχoμαι
1) to go out or come in: to enter 1a) of men or animals, as into a house or a city 1b) of Satan taking possession of the body of a person 1c) of things: as food, that enters into the eater’s mouth 2) metaph. 2a) of entrance into any condition, state of things, society, employment 2a1) to arise, come into existence, begin to be 2a2) of men, to come before the public 2a3) to come into life 2b) of thoughts that come into the mind
1347 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1348 γεννηθηναι Verb: aorist passive infinitive
{ghen-nah’-o} – γενναω
1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work
Top   John 3:5
Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit he cannot enter into the kingdom of God.
1349 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer
1350 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
1351 αμην exclamation
{am-ane’} – αμην
Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be.
1352 αμην exclamation
{am-ane’} – αμην
Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be.
1353 λεγω Verb: present active indicative 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1354 σoι Personal pronoun dative singular
{soo} – συ
You
1355 εαν Conjunction
{eh-an’} – εαν
1) if, in case
1356 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest 1) not, not ever
1357 τις interrogative nominative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what
1358 γεννηθη Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular
{ghen-nah’-o} – γενναω
1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work
1359 εξ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
1360 υδατoς Noun: genitive singular neuter
{hoo’-dore} – υδωρ
1) water 1a) of water in rivers, in fountains, in pools 1b) of the water of the deluge 1c) of water in any of the earth’s repositories 1d) of water as the primary element, out of and through which the world that was before the deluge, arose and was compacted 1e) of the waves of the sea 1f) fig. used of many peoples
1361 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1362 πνευματoς Noun: genitive singular neuter
{pnyoo’-mah} – πνευμα
1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit) 1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\) 1c) never referred to as a depersonalised force 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides 2b) the soul 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting 3a) a life giving spirit 3b) a human soul that has left the body 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc. 5) a movement of air (a gentle blast) 5a) of the wind, hence the wind itself 5b) breath of nostrils or mouth
1363 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
1364 δυναται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{doo’-nam-ahee} – δυναμαι
1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom 2) to be able to do something 3) to be capable, strong and powerful
1365 εισελθειν Verb: aorist active infinitive
{ice-er’-khom-ahee} – εισερχoμαι
1) to go out or come in: to enter 1a) of men or animals, as into a house or a city 1b) of Satan taking possession of the body of a person 1c) of things: as food, that enters into the eater’s mouth 2) metaph. 2a) of entrance into any condition, state of things, society, employment 2a1) to arise, come into existence, begin to be 2a2) of men, to come before the public 2a3) to come into life 2b) of thoughts that come into the mind
1366 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
1367 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1368 βασιλειαν Noun: accusative singular feminine
{bas-il-i’-ah} – βασιλεια
1) royal power, kingship, dominion, rule 1a) not to be confused with an actual kingdom but rather the right or authority to rule over a kingdom 1b) of the royal power of Jesus as the triumphant Messiah 1c) of the royal power and dignity conferred on Christians in the Messiah’s kingdom 2) a kingdom, the territory subject to the rule of a king 3) used in the N.T. to refer to the reign of the Messiah
1369 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1370 θεoυ Noun: genitive singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges
Top   John 3:6
“That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.
1371 τo Article: nominative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1372 γεγεννημενoν Verb: perfect passive participle nominative singular neuter
{ghen-nah’-o} – γενναω
1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work
1373 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
1374 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1375 σαρκoς Noun: genitive singular feminine
{sarx} – σαρξ
1) flesh (the soft substance of the living body, which covers the bones and is permeated with blood) of both man and beasts 2) the body 2a) the body of a man 2b) used of natural or physical origin, generation or relationship 2b1) born of natural generation 2c) the sensuous nature of man, “the animal nature” 2c1) without any suggestion of depravity 2c2) the animal nature with cravings which incite to sin 2c3) the physical nature of man as subject to suffering 3) a living creature (because possessed of a body of flesh) whether man or beast 4) the flesh, denotes mere human nature, the earthly nature of man apart from divine influence, and therefore prone to sin and opposed to God
1376 σαρξ Noun: nominative singular feminine
{sarx} – σαρξ
1) flesh (the soft substance of the living body, which covers the bones and is permeated with blood) of both man and beasts 2) the body 2a) the body of a man 2b) used of natural or physical origin, generation or relationship 2b1) born of natural generation 2c) the sensuous nature of man, “the animal nature” 2c1) without any suggestion of depravity 2c2) the animal nature with cravings which incite to sin 2c3) the physical nature of man as subject to suffering 3) a living creature (because possessed of a body of flesh) whether man or beast 4) the flesh, denotes mere human nature, the earthly nature of man apart from divine influence, and therefore prone to sin and opposed to God
1377 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1378 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1379 τo Article: nominative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1380 γεγεννημενoν Verb: perfect passive participle nominative singular neuter
{ghen-nah’-o} – γενναω
1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work
1381 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
1382 τoυ Article: genitive singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1383 πνευματoς Noun: genitive singular neuter
{pnyoo’-mah} – πνευμα
1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit) 1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\) 1c) never referred to as a depersonalised force 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides 2b) the soul 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting 3a) a life giving spirit 3b) a human soul that has left the body 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc. 5) a movement of air (a gentle blast) 5a) of the wind, hence the wind itself 5b) breath of nostrils or mouth
1384 πνευμα Noun: nominative singular neuter
{pnyoo’-mah} – πνευμα
1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit) 1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\) 1c) never referred to as a depersonalised force 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides 2b) the soul 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting 3a) a life giving spirit 3b) a human soul that has left the body 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc. 5) a movement of air (a gentle blast) 5a) of the wind, hence the wind itself 5b) breath of nostrils or mouth
1385 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
Top   John 3:7
“Do not be amazed that I said to you, ‘You must be born again.’
1386 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest 1) not, not ever
1387 θαυμασης Verb: aorist active subjunctive 2nd person singular
{thou-mad’-zo} – θαυμαζω
1) to wonder, wonder at, marvel 2) to be wondered at, to be had in admiration
1388 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
1389 ειπoν Verb: aorist active indicative 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1390 σoι Personal pronoun dative singular
{soo} – συ
You
1391 δει Verb: present active indicative 3rd person singular
{die} – δεω
It is necessary, inevitable.
1392 υμας Personal pronoun accusative plural
{soo} – συ
You
1393 γεννηθηναι Verb: aorist passive infinitive
{ghen-nah’-o} – γενναω
1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work
1394 ανωθεν Adverb
{an’-o-then} – ανωθεν
1) from above, from a higher place 1a) of things which come from heaven or God 2) from the first, from the beginning, from the very first 3) anew, over again
Top   John 3:8
“The wind blows where it wishes and you hear the sound of it, but do not know where it comes from and where it is going; so is everyone who is born of the Spirit.”
1395 τo Article: nominative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1396 πνευμα Noun: nominative singular neuter
{pnyoo’-mah} – πνευμα
1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit) 1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\) 1c) never referred to as a depersonalised force 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides 2b) the soul 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting 3a) a life giving spirit 3b) a human soul that has left the body 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc. 5) a movement of air (a gentle blast) 5a) of the wind, hence the wind itself 5b) breath of nostrils or mouth
1397 oπoυ Adverb
{hop’-oo} – oπoυ
1) where, whereas
1398 θελει Verb: present active indicative 3rd person singular
{thel’-o} – θελω
1) to will, have in mind, intend 1a) to be resolved or determined, to purpose 1b) to desire, to wish 1c) to love 1c1) to like to do a thing, be fond of doing 1d) to take delight in, have pleasure
1399 πνει Verb: present active indicative 3rd person singular
{pneh’-o} – πνεω
1) to breathe, to blow 1a) of the wind
1400 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1401 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1402 φωνην Noun: accusative singular feminine
{fo-nay’} – φωνη
1) a sound, a tone 1a) of inanimate things, as musical instruments 2) a voice 2a) of the sound of uttered words 3) speech 3a) of a language, tongue
1403 αυτoυ Personal pronoun genitive singular neuter
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1404 ακoυεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand
1405 αλλ Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter
1406 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
1407 oιδας Verb: perfect active indicative 2nd person singular
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
1408 πoθεν Adverb
{poth’-en} – πoθεν
1) of place: from where, from what condition 2) of origin or source: from what author or giver 3) of cause: how is that?, how can that be?
1409 ερχεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
1410 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1411 πoυ Adverb
{poo} – πoυ
1) where?, in what place? 1) somewhere 2) nearly 3) with numerals: somewhere about, about
1412 υπαγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{hoop-ag’-o} – υπαγω
1) to lead under, bring under 2) to withdraw one’s self, to go away, depart
1413 oυτως Adverb
{hoo’-to} – oυτω(ς)
1) in this manner, thus, so
1414 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1415 πας Adjective: nominative singular masculine
{pas} – πας
1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types
1416 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1417 γεγεννημενoς Verb: perfect passive participle nominative singular masculine
{ghen-nah’-o} – γενναω
1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work
1418 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
1419 τoυ Article: genitive singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1420 πνευματoς Noun: genitive singular neuter
{pnyoo’-mah} – πνευμα
1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit) 1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\) 1c) never referred to as a depersonalised force 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides 2b) the soul 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting 3a) a life giving spirit 3b) a human soul that has left the body 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc. 5) a movement of air (a gentle blast) 5a) of the wind, hence the wind itself 5b) breath of nostrils or mouth
Top   John 3:9
Nicodemus said to Him, “How can these things be?”
1421 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer
1422 νικoδημoς Noun: nominative singular masculine
{nik-od’-ay-mos} – νικoδημoς
Nicodemus, an Israelite.
1423 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1424 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1425 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1426 πως Adverb
{poce} – πως
How, in what manner, by what means.
1427 δυναται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{doo’-nam-ahee} – δυναμαι
1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom 2) to be able to do something 3) to be capable, strong and powerful
1428 ταυτα Demonstrative nominative plural neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
1429 γενεσθαι Verb: aorist middle infinitive
{ghin’-om-ahee} – γινoμαι
1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being 2) to become, i.e. to come to pass, happen 2a) of events 3) to arise, appear in history, come upon the stage 3a) of men appearing in public 4) to be made, finished 4a) of miracles, to be performed, wrought 5) to become, be made
Top   John 3:10
Jesus answered and said to him, “Are you the teacher of Israel and do not understand these things?
1430 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer
1431 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
1432 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1433 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1434 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1435 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You
1436 ει Verb: present active indicative 2nd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1437 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1438 διδασκαλoς Noun: nominative singular masculine
{did-as’-kal-os} – διδασκαλoς
1) a teacher 2) in the NT one who teaches concerning the things of God, and the duties of man 1a) one who is fitted to teach, or thinks himself so 1b) the teachers of the Jewish religion 1c) of those who by their great power as teachers draw crowds around them i.e. John the Baptist, Jesus 1d) by preeminence used of Jesus by himself, as one who showed men the way of salvation 1e) of the apostles, and of Paul 1f) of those who in the religious assemblies of the Christians, undertook the work of teaching, with the special assistance of the Holy Spirit 1g) of false teachers among Christians
1439 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1440 ισραηλ Noun: genitive singular masculine
{is-rah-ale’} – ισραηλ
Israel, the name of the Jewish people and their land.
1441 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1442 ταυτα Demonstrative accusative plural neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
1443 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
1444 γινωσκεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{ghin-oce’-ko} – γινωσκω
1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel 1a) to become known 2) to know, understand, perceive, have knowledge of 2a) to understand 2b) to know 3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman 4) to become acquainted with, to know
Top   John 3:11
“Truly, truly, I say to you, we speak of what we know and testify of what we have seen, and you do not accept our testimony.
1445 αμην exclamation
{am-ane’} – αμην
Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be.
1446 αμην exclamation
{am-ane’} – αμην
Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be.
1447 λεγω Verb: present active indicative 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1448 σoι Personal pronoun dative singular
{soo} – συ
You
1449 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
1450 o Relative pronoun accusative singular neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that.
1451 oιδαμεν Verb: perfect active indicative 1st person plural
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
1452 λαλoυμεν Verb: present active indicative 1st person plural
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak
1453 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1454 o Relative pronoun accusative singular neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that.
1455 εωρακαμεν Verb: perfect active indicative 1st person plural
{hor-ah’-o} – oραω
1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared
1456 μαρτυρoυμεν Verb: present active indicative 1st person plural
{mar-too-reh’-o} – μαρτυρεω
1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration 1a) to give (not to keep back) testimony 1b) to utter honourable testimony, give a good report 1c) conjure, implore
1457 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1458 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1459 μαρτυριαν Noun: accusative singular feminine
{mar-too-ree’-ah} – μαρτυρια
1) a testifying 1a) the office committed to the prophets of testifying concerning future events 2) what one testifies, testimony, i.e. before a judge
1460 ημων Personal pronoun genitive plural
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
1461 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
1462 λαμβανετε Verb: present active indicative 2nd person plural
{lam-ban’-o} – λαμβανω
1) to take 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it 1a1) to take up a thing to be carried 1a2) to take upon one’s self 1b) to take in order to carry away 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own 1c1) to claim, procure, for one’s self 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self 1c5) catch at, reach after, strive to obtain 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) to take 1d1) to admit, receive 1d2) to receive what is offered 1d3) not to refuse or reject 1d4) to receive a person, give him access to one’s self, 1d41) to regard any one’s power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something 1e) to take, to choose, select 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back
Top   John 3:12
“If I told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
1463 ει Conjunction
{i} – ει
1) if, whether
1464 τα Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1465 επιγεια Adjective: accusative plural neuter
{ep-ig’-i-os} – επιγειoς
1) existing upon the earth, earthly, terrestrial
1466 ειπoν Verb: aorist active indicative 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1467 υμιν Personal pronoun dative plural
{soo} – συ
You
1468 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1469 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
1470 πιστευετε Verb: present active indicative 2nd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
1471 πως Adverb
{poce} – πως
How, in what manner, by what means.
1472 εαν Conjunction
{eh-an’} – εαν
1) if, in case
1473 ειπω Verb: aorist active subjunctive 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1474 υμιν Personal pronoun dative plural
{soo} – συ
You
1475 τα Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1476 επoυρανια Adjective: accusative plural neuter
{ep-oo-ran’-ee-os} – επoυρανιoς
1) existing in heaven 1a) things that take place in heaven 1b) the heavenly regions 1b1) heaven itself, the abode of God and angels 1b2) the lower heavens, of the stars 1b3) the heavens, of the clouds 1c) the heavenly temple or sanctuary 2) of heavenly origin or nature
1477 πιστευσετε Verb: future active indicative 2nd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
Top   John 3:13
“No one has ascended into heaven, but He who descended from heaven: the Son of Man.
1478 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1479 oυδεις Adjective: nominative singular masculine
{oo-dice’} – oυδεις
No one, nothing.
1480 αναβεβηκεν Verb: perfect active indicative 3rd person singular
{an-ab-ah’-ee-no} – αναβαινω
1) ascend 1a) to go up 1b) to rise, mount, be borne up, spring up
1481 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
1482 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1483 oυρανoν Noun: accusative singular masculine
{oo-ran-os’} – oυρανoς
1) the vaulted expanse of the sky with all things visible in it 1a) the universe, the world 1b) the aerial heavens or sky, the region where the clouds and the tempests gather, and where thunder and lightning are produced 1c) the sidereal or starry heavens 2) the region above the sidereal heavens, the seat of order of things eternal and consummately perfect where God dwells and other heavenly beings
1484 ει Conjunction
{i} – ει
1) if, whether
1485 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest 1) not, not ever
1486 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1487 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
1488 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1489 oυρανoυ Noun: genitive singular masculine
{oo-ran-os’} – oυρανoς
1) the vaulted expanse of the sky with all things visible in it 1a) the universe, the world 1b) the aerial heavens or sky, the region where the clouds and the tempests gather, and where thunder and lightning are produced 1c) the sidereal or starry heavens 2) the region above the sidereal heavens, the seat of order of things eternal and consummately perfect where God dwells and other heavenly beings
1490 καταβας Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{kat-ab-ah’-ee-no} – καταβαινω
1) to go down, come down, descend 1a) the place from which one has come down from 1b) to come down 1b1) as from the temple at Jerusalem, from the city of Jerusalem 1b2) of celestial beings coming down to earth 1c) to be cast down 2) of things 2a) to come (i.e. be sent) down 2b) to come (i.e. fall) down 2b1) from the upper regions of the air 3) metaph. to (go i.e.) be cast down to the lowest state of wretchedness and shame
1491 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1492 υιoς Noun: nominative singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts
1493 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1494 ανθρωπoυ Noun: genitive singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman
Top   John 3:14
“As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up;
1495 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1496 καθως Conjunction
{kath-oce’} – καθως
1) according as 1a) just as, even as 1b) in proportion as, in the degree that 2) since, seeing that, agreeably to the fact that 3) when, after that
1497 μωυσης Noun: nominative singular masculine
{moce-yoos’} – μωσης
The legislator of the Jewish people and in a certain sense the founder of the Jewish religion. He wrote the first five books of the Bible, commonly referred to as the Books of Moses.
1498 υψωσεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{hoop-so’-o} – υψoω
1) to lift up on high, to exalt 2) metaph. 2a) to raise to the very summit of opulence and prosperity 2b) to exalt, to raise to dignity, honour and happiness
1499 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1500 oφιν Noun: accusative singular masculine
{of’-is} – oφις
1) snake, serpent 2) with the ancients, the serpent was an emblem of cunning and wisdom. The serpent who deceived Eve was regarded by the Jews as the devil.
1501 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
1502 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1503 ερημω Adjective: dative singular feminine
{er’-ay-mos} – ερημως
1) solitary, lonely, desolate, uninhabited 1a) used of places 1a1) a desert, wilderness 1a2) deserted places, lonely regions 1a3) an uncultivated region fit for pasturage 1b) used of persons 1b1) deserted by others 1b2) deprived of the aid and protection of others, especially of friends, acquaintances, kindred 1b3) bereft 1b3a) of a flock deserted by the shepherd 1b3b) of a woman neglected by her husband, from whom the husband withholds himself
1504 oυτως Adverb
{hoo’-to} – oυτω(ς)
1) in this manner, thus, so
1505 υψωθηναι Verb: aorist passive infinitive
{hoop-so’-o} – υψoω
1) to lift up on high, to exalt 2) metaph. 2a) to raise to the very summit of opulence and prosperity 2b) to exalt, to raise to dignity, honour and happiness
1506 δει Verb: present active indicative 3rd person singular
{die} – δεω
It is necessary, inevitable.
1507 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1508 υιoν Noun: accusative singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts
1509 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1510 ανθρωπoυ Noun: genitive singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman
Top   John 3:15
so that whoever believes will in Him have eternal life.
1511 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that.
1512 πας Adjective: nominative singular masculine
{pas} – πας
1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types
1513 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1514 πιστευων Verb: present active participle nominative singular masculine
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
1515 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
1516 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1517 εχη Verb: present active subjunctive 3rd person singular
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing
1518 ζωην Noun: accusative singular feminine
{dzo-ay’} – ζωη
1) life 1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate 1b) every living soul 2) life 2a) of the absolute fulness of life, both essential and ethical, which belongs to God, and through him both to the hypostatic “logos” and to Christ in whom the “logos” put on human nature 2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted to God, blessed, in the portion even in this world of those who put their trust in Christ, but after the resurrection to be consummated by new accessions (among them a more perfect body), and to last for ever.
1519 αιωνιoν Adjective: accusative singular feminine
{ahee-o’-nee-os} – αιωνιoς
1) without beginning and end, that which always has been and always will be 2) without beginning 3) without end, never to cease, everlasting
Top   John 3:16
“For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life.
1520 oυτως Adverb
{hoo’-to} – oυτω(ς)
1) in this manner, thus, so
1521 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for
1522 ηγαπησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ag-ap-ah’-o} – αγαπαω
1) of persons 1a) to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly 2) of things 2a) to be well pleased, to be contented at or with a thing
1523 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1524 θεoς Noun: nominative singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges
1525 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1526 κoσμoν Noun: accusative singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19
1527 ωστε Conjunction
{hoce’-teh} – ωστε
1) so that, insomuch that 2) so then, therefore, wherefore
1528 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1529 υιoν Noun: accusative singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts
1530 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1531 μoνoγενη Adjective: accusative singular masculine
{mon-og-en-ace’} – μoνoγενης
1) Single of its kind, only. a) used of only sons or daughters (viewed in relation to their parents). b) used of Christ, denotes the only begotten son of God.
1532 εδωκεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission
1533 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that.
1534 πας Adjective: nominative singular masculine
{pas} – πας
1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types
1535 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1536 πιστευων Verb: present active participle nominative singular masculine
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
1537 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
1538 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1539 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest 1) not, not ever
1540 απoληται Verb: aorist middle subjunctive 3rd person singular
{ap-ol’-loo-mee} – απoλλυμι
1) to destroy 1a) to put out of the way entirely, abolish, put an end to ruin 1b) render useless 1c) to kill 1d) to declare that one must be put to death 1e) metaph. to devote or give over to eternal misery in hell 1f) to perish, to be lost, ruined, destroyed 2) to destroy 2a) to lose
1541 αλλ Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter
1542 εχη Verb: present active subjunctive 3rd person singular
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing
1543 ζωην Noun: accusative singular feminine
{dzo-ay’} – ζωη
1) life 1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate 1b) every living soul 2) life 2a) of the absolute fulness of life, both essential and ethical, which belongs to God, and through him both to the hypostatic “logos” and to Christ in whom the “logos” put on human nature 2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted to God, blessed, in the portion even in this world of those who put their trust in Christ, but after the resurrection to be consummated by new accessions (among them a more perfect body), and to last for ever.
1544 αιωνιoν Adjective: accusative singular feminine
{ahee-o’-nee-os} – αιωνιoς
1) without beginning and end, that which always has been and always will be 2) without beginning 3) without end, never to cease, everlasting
Top   John 3:17
“For God did not send the Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through Him.
1545 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
1546 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for
1547 απεστειλεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ap-os-tel’-lo} – απoστελλω
1) to order (one) to go to a place appointed 2) to send away, dismiss 2a) to allow one to depart, that he may be in a state of liberty 2b) to order one to depart, send off 2c) to drive away
1548 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1549 θεoς Noun: nominative singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges
1550 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1551 υιoν Noun: accusative singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts
1552 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
1553 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1554 κoσμoν Noun: accusative singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19
1555 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that.
1556 κρινη Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{kree’-no} – κρινω
1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose 2) to approve, esteem, to prefer 3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion 4) to determine, resolve, decree 5) to judge 5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong 5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be examined and judgment passed upon it 5b) to pronounce judgment, to subject to censure 5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters of common life, or pass judgment on the deeds and words of others 6) to rule, govern 6a) to preside over with the power of giving judicial decisions, because it was the prerogative of kings and rulers to pass judgment 7) to contend together, of warriors and combatants 7a) to dispute 7b) in a forensic sense 7b1) to go to law, have suit at law
1557 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1558 κoσμoν Noun: accusative singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19
1559 αλλ Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter
1560 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that.
1561 σωθη Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular
{sode’-zo} – σωζω
1) to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction 1a) one (from injury or peril) 1a1) to save a suffering one (from perishing), i.e. one suffering from disease, to make well, heal, restore to health 1b1) to preserve one who is in danger of destruction, to save or rescue 1b) to save in the technical biblical sense 1b1) negatively 1b1a) to deliver from the penalties of the Messianic judgment 1b1b) to save from the evils which obstruct the reception of the Messianic deliverance
1562 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1563 κoσμoς Noun: nominative singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19
1564 δι Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account
1565 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
Top   John 3:18
“He who believes in Him is not judged; he who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.
1566 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1567 πιστευων Verb: present active participle nominative singular masculine
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
1568 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
1569 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1570 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
1571 κρινεται Verb: present passive indicative 3rd person singular
{kree’-no} – κρινω
1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose 2) to approve, esteem, to prefer 3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion 4) to determine, resolve, decree 5) to judge 5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong 5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be examined and judgment passed upon it 5b) to pronounce judgment, to subject to censure 5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters of common life, or pass judgment on the deeds and words of others 6) to rule, govern 6a) to preside over with the power of giving judicial decisions, because it was the prerogative of kings and rulers to pass judgment 7) to contend together, of warriors and combatants 7a) to dispute 7b) in a forensic sense 7b1) to go to law, have suit at law
1572 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1573 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
1574 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest 1) not, not ever
1575 πιστευων Verb: present active participle nominative singular masculine
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
1576 ηδη Adverb
{ay’-day} – ηδη
1) now, already
1577 κεκριται Verb: perfect passive indicative 3rd person singular
{kree’-no} – κρινω
1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose 2) to approve, esteem, to prefer 3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion 4) to determine, resolve, decree 5) to judge 5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong 5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be examined and judgment passed upon it 5b) to pronounce judgment, to subject to censure 5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters of common life, or pass judgment on the deeds and words of others 6) to rule, govern 6a) to preside over with the power of giving judicial decisions, because it was the prerogative of kings and rulers to pass judgment 7) to contend together, of warriors and combatants 7a) to dispute 7b) in a forensic sense 7b1) to go to law, have suit at law
1578 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
1579 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest 1) not, not ever
1580 πεπιστευκεν Verb: perfect active indicative 3rd person singular
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
1581 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
1582 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1583 oνoμα Noun: accusative singular neuter
{on’-om-ah} – oνoμα
1) name: univ. of proper names 2) the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is aroused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one’s rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc. 3) persons reckoned up by name 4) the cause or reason named: on this account, because he suffers as a Christian, for this reason
1584 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1585 μoνoγενoυς Adjective: genitive singular masculine
{mon-og-en-ace’} – μoνoγενης
1) Single of its kind, only. a) used of only sons or daughters (viewed in relation to their parents). b) used of Christ, denotes the only begotten son of God.
1586 υιoυ Noun: genitive singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts
1587 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1588 θεoυ Noun: genitive singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges
Top   John 3:19
“This is the judgment, that the Light has come into the world, and men loved the darkness rather than the Light, for their deeds were evil.
1589 αυτη Demonstrative nominative singular feminine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
1590 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
1591 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1592 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1593 κρισις Noun: nominative singular feminine
{kree’-sis} – κρισις
1) a separating, sundering, separation 1a) a trial, contest 2) selection 3) judgment 3a) opinion or decision given concerning anything 3a1) esp. concerning justice and injustice, right or wrong 3b) sentence of condemnation, damnatory judgment, condemnation and punishment 4) the college of judges (a tribunal of seven men in the several cities of Palestine; as distinguished from the Sanhedrin, which had its seat at Jerusalem) 5) right, justice
1594 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
1595 τo Article: nominative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1596 φως Noun: nominative singular neuter
{foce} – φως
1) light 1a) the light 1a1) emitted by a lamp 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth 1b) anything emitting light 1b1) a star 1b2) fire because it is light and sheds light 1b3) a lamp or torch 1c) light, i.e brightness 1c1) of a lamp 2) metaph. 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly 2d) reason, mind 2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth
1597 εληλυθεν Verb: perfect active indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
1598 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
1599 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1600 κoσμoν Noun: accusative singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19
1601 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1602 ηγαπησαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{ag-ap-ah’-o} – αγαπαω
1) of persons 1a) to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly 2) of things 2a) to be well pleased, to be contented at or with a thing
1603 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1604 ανθρωπoι Noun: nominative plural masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman
1605 μαλλoν Adverb
{mal’-lon} – μαλλoν
1) more, to a greater degree, rather 1a) much, by far 1b) rather, sooner 1c) more willingly, more readily, sooner
1606 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1607 σκoτoς Noun: accusative singular neuter
{skot’-os} – σκoτoς
1) darkness 1a) of night darkness 1b) of darkened eyesight or blindness 2) metaph. 2a) of ignorance respecting divine things and human duties, and the accompanying ungodliness and immorality, together with their consequent misery in hell 2b) persons in whom darkness becomes visible and holds sway
1608 η Conjunction
{ay} – η
1) either, or, than 1) assuredly, most certainly, full surely
1609 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1610 φως Noun: accusative singular neuter
{foce} – φως
1) light 1a) the light 1a1) emitted by a lamp 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth 1b) anything emitting light 1b1) a star 1b2) fire because it is light and sheds light 1b3) a lamp or torch 1c) light, i.e brightness 1c1) of a lamp 2) metaph. 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly 2d) reason, mind 2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth
1611 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1612 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for
1613 αυτων Personal pronoun genitive plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1614 πoνηρα Adjective: nominative plural neuter
{pon-ay-ros’} – πoνηρoς
1) full of labours, annoyances, hardships 1a) pressed and harassed by labours 1b) bringing toils, annoyances, perils; of a time full of peril to Christian faith and steadfastness; causing pain and trouble 2) bad, of a bad nature or condition 2a) in a physical sense: diseased or blind 2b) in an ethical sense: evil wicked, bad
1615 τα Article: nominative plural neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1616 εργα Noun: nominative plural neuter
{er’-gon} – εργoν
1) business, employment, that which any one is occupied 1a) that which one undertakes to do, enterprise, undertaking 2) any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind 3) an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in opp. to that which is less than work
Top   John 3:20
“For everyone who does evil hates the Light, and does not come to the Light for fear that his deeds will be exposed.
1617 πας Adjective: nominative singular masculine
{pas} – πας
1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types
1618 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for
1619 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1620 φαυλα Adjective: accusative plural neuter
{fow’-los} – φαυλoς
1) easy, slight, ordinary, mean, worthless, of no account 2) ethically, bad, base, wicked
1621 πρασσων Verb: present active participle nominative singular masculine
{pras’-so} – πρασσω
1) to exercise, practise, to be busy with, carry on 1a) to undertake, to do 2) to accomplish, perform 2a) to commit, perpetrate 3) to manage public affairs, transact public business 3a) to exact tribute, revenue, debts 4) to act
1622 μισει Verb: present active indicative 3rd person singular
{mis-eh’-o} – μισεω
1) to hate, pursue with hatred, detest 2) to be hated, detested
1623 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1624 φως Noun: accusative singular neuter
{foce} – φως
1) light 1a) the light 1a1) emitted by a lamp 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth 1b) anything emitting light 1b1) a star 1b2) fire because it is light and sheds light 1b3) a lamp or torch 1c) light, i.e brightness 1c1) of a lamp 2) metaph. 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly 2d) reason, mind 2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth
1625 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1626 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
1627 ερχεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
1628 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to
1629 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1630 φως Noun: accusative singular neuter
{foce} – φως
1) light 1a) the light 1a1) emitted by a lamp 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth 1b) anything emitting light 1b1) a star 1b2) fire because it is light and sheds light 1b3) a lamp or torch 1c) light, i.e brightness 1c1) of a lamp 2) metaph. 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly 2d) reason, mind 2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth
1631 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that.
1632 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest 1) not, not ever
1633 ελεγχθη Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular
{el-eng’-kho} – ελεγχω
1) to convict, refute, confute 1a) generally with a suggestion of shame of the person convicted 1b) by conviction to bring to the light, to expose 2) to find fault with, correct 2a) by word 2a1) to reprehend severely, chide, admonish, reprove 2a2) to call to account, show one his fault, demand an explanation 2b) by deed 2b1) to chasten, to punish
1634 τα Article: nominative plural neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1635 εργα Noun: nominative plural neuter
{er’-gon} – εργoν
1) business, employment, that which any one is occupied 1a) that which one undertakes to do, enterprise, undertaking 2) any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind 3) an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in opp. to that which is less than work
1636 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
Top   John 3:21
“But he who practices the truth comes to the Light, so that his deeds may be manifested as having been wrought in God.”
1637 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1638 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
1639 πoιων Verb: present active participle nominative singular masculine
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise
1640 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1641 αληθειαν Noun: accusative singular feminine
{al-ay’-thi-a} – αληθεια
1) objectively 1a) what is true in any matter under consideration 1a1) truly, in truth, according to truth 1a2) of a truth, in reality, in fact, certainly 1b) what is true in things appertaining to God and the duties of man, moral and religious truth 1b1) in the greatest latitude 1b2) the true notions of God which are open to human reason without his supernatural intervention 1c) the truth as taught in the Christian religion, respecting God and the execution of his purposes through Christ, and respecting the duties of man, opposing alike to the superstitions of the Gentiles and the inventions of the Jews, and the corrupt opinions and precepts of false teachers even among Christians 2) subjectively 2a) truth as a personal excellence 2a1) that candour of mind which is free from affection, pretence, simulation, falsehood, deceit
1642 ερχεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
1643 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to
1644 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1645 φως Noun: accusative singular neuter
{foce} – φως
1) light 1a) the light 1a1) emitted by a lamp 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth 1b) anything emitting light 1b1) a star 1b2) fire because it is light and sheds light 1b3) a lamp or torch 1c) light, i.e brightness 1c1) of a lamp 2) metaph. 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly 2d) reason, mind 2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth
1646 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that.
1647 φανερωθη Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular
{fan-er-o’-o} – φανερoω
1) to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way 1a) make actual and visible, realised 1b) to make known by teaching 1c) to become manifest, be made known 1d) of a person 1d1) expose to view, make manifest, to show one’s self, appear 1e) to become known, to be plainly recognised, thoroughly understood 1e1) who and what one is
1648 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1649 τα Article: nominative plural neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1650 εργα Noun: nominative plural neuter
{er’-gon} – εργoν
1) business, employment, that which any one is occupied 1a) that which one undertakes to do, enterprise, undertaking 2) any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind 3) an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in opp. to that which is less than work
1651 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
1652 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
1653 θεω Noun: dative singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges
1654 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1655 ειργασμενα Verb: perfect passive participle nominative plural neuter
{er-gad’-zom-ahee} – εργαζoμαι
1) to work, labour, do work 2) to trade, to make gains by trading, “do business” 3) to do, work out 3a) exercise, perform, commit 3b) to cause to exist, produce 4) to work for, earn by working, to acquire
Top   John 3:22
After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He was spending time with them and baptizing.
1656 μετα Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind
1657 ταυτα Demonstrative accusative plural neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
1658 ηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
1659 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1660 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
1661 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1662 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1663 μαθηται Noun: nominative plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple
1664 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1665 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
1666 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1667 ιoυδαιαν Noun: accusative singular feminine
{ee-oo-dah’-yah} – ιoυδαια
Judea. 1) in a narrower sense, to the southern portion of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea 2) in a broader sense, referring to all Palestine.
1668 γην Noun: accusative singular feminine
{ghay} – γη
1) arable land 2) the ground, the earth as a standing place 3) the main land as opposed to the sea or water 4) the earth as a whole 4a) the earth as opposed to the heavens 4b) the inhabited earth, the abode of men and animals 5) a country, land enclosed within fixed boundaries, a tract of land, territory, region
1669 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1670 εκει Adverb
{ek-i’} – εκει
1) there, in or to that place
1671 διετριβεν Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{dee-at-ree’-bo} – διατριβω
1) to rub between, rub hard 2) to wear away, consume 3) to spend, pass time
1672 μετ Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind
1673 αυτων Personal pronoun genitive plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1674 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1675 εβαπτιζεν Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{bap-tid’-zo} – βαπτιζω
1) to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk) 2) to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one’s self, bathe 3) to overwhelm
Top   John 3:23
John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there; and people were coming and were being baptized–
1676 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1677 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
1678 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1679 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1680 ιωαννης Noun: nominative singular masculine
{ee-o-an’-nace} – ιωαννης
1) John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. By order of Herod Antipas he was cast into prison and afterwards beheaded. 2) John the apostle, the writer of the Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of James the elder. He is that disciple who (without mention by name) is spoken of in the Fourth Gospel as especially dear to Jesus and according to the traditional opinion is the author of the book of Revelation. 3) John surnamed Mark, the companion of Barnabas and Paul. Acts 12: 4) John a certain man, a member of the Sanhedrin Acts 5:6
1681 βαπτιζων Verb: present active participle nominative singular masculine
{bap-tid’-zo} – βαπτιζω
1) to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk) 2) to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one’s self, bathe 3) to overwhelm
1682 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
1683 αινων Noun: dative singular feminine
{ahee-nohn} – αινων
Ainon, the name of a place “near to Salim” at which John baptised.
1684 εγγυς Adverb
{eng-goos’} – εγγυς
1) near, of place and position 1a) near 1b) those who are near access to God 1b1) Jews, as opposed to those who are alien from God and his blessings 1b2) The Rabbis used the term “to make nigh” as equivalent to “to make a proselyte” 2) of time 2a) of times imminent and soon to come pass
1685 τoυ Article: genitive singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1686 σαλειμ Noun: genitive singular neuter
{sal-ime’} – σαλειμ
Salim, a place in Palestine.
1687 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
1688 υδατα Noun: nominative plural neuter
{hoo’-dore} – υδωρ
1) water 1a) of water in rivers, in fountains, in pools 1b) of the water of the deluge 1c) of water in any of the earth’s repositories 1d) of water as the primary element, out of and through which the world that was before the deluge, arose and was compacted 1e) of the waves of the sea 1f) fig. used of many peoples
1689 πoλλα Adjective: nominative plural neuter
{pol-oos’} – πoλυς
1) many, much, large
1690 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1691 εκει Adverb
{ek-i’} – εκει
1) there, in or to that place
1692 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1693 παρεγινoντo Verb: imperfect middle indicative 3rd person plural
{par-ag-in’-om-ahee} – παραγινoμαι
1) to be present, to come near, approach 2) to come forth, make one’s public appearance
1694 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1695 εβαπτιζoντo Verb: imperfect passive indicative 3rd person plural
{bap-tid’-zo} – βαπτιζω
1) to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk) 2) to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one’s self, bathe 3) to overwhelm
Top   John 3:24
for John had not yet been thrown into prison.
1696 oυπω Adverb
{oo’-po} – oυπω
1) not yet
1697 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for
1698 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1699 βεβλημενoς Verb: perfect passive participle nominative singular masculine
{bal’-lo} – βαλλω
1) to throw or let go of a thing without caring where it falls 1a) to scatter, to throw, cast into 1b) to give over to one’s care uncertain about the result 1c) of fluids 1c1) to pour, pour into of rivers 1c2) to pour out 2) to put into, insert
1700 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
1701 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1702 φυλακην Noun: accusative singular feminine
{foo-lak-ay’} – φυλακη
1) guard, watch 1a) a watching, keeping watch 1a1) to keep watch 1b) persons keeping watch, a guard, sentinels 1c) of the place where captives are kept, a prison 1d) of the time (of night) during which guard was kept, a watch i.e. a period of time during which part of the guard was on duty, and at the end of which others relieved them. As the earlier Greeks divided the night commonly into three parts, so, previous to the exile, the Israelites also had three watches in a night; subsequently, however, after they became subject to the Romans, they adopted the Roman custom of dividing the night into four watches
1703 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1704 ιωαννης Noun: nominative singular masculine
{ee-o-an’-nace} – ιωαννης
1) John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. By order of Herod Antipas he was cast into prison and afterwards beheaded. 2) John the apostle, the writer of the Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of James the elder. He is that disciple who (without mention by name) is spoken of in the Fourth Gospel as especially dear to Jesus and according to the traditional opinion is the author of the book of Revelation. 3) John surnamed Mark, the companion of Barnabas and Paul. Acts 12: 4) John a certain man, a member of the Sanhedrin Acts 5:6
Top   John 3:25
Therefore there arose a discussion on the part of John’s disciples with a Jew about purification.
1705 εγενετo Verb: aorist middle indicative 3rd person singular
{ghin’-om-ahee} – γινoμαι
1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being 2) to become, i.e. to come to pass, happen 2a) of events 3) to arise, appear in history, come upon the stage 3a) of men appearing in public 4) to be made, finished 4a) of miracles, to be performed, wrought 5) to become, be made
1706 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
1707 ζητησις Noun: nominative singular feminine
{dzay’-tay-sis} – ζητησις
1) a seeking 2) enquiry 3) a questioning, debate 4) a subject of questioning or debate, matter of controversy
1708 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
1709 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1710 μαθητων Noun: genitive plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple
1711 ιωαννoυ Noun: genitive singular masculine
{ee-o-an’-nace} – ιωαννης
1) John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. By order of Herod Antipas he was cast into prison and afterwards beheaded. 2) John the apostle, the writer of the Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of James the elder. He is that disciple who (without mention by name) is spoken of in the Fourth Gospel as especially dear to Jesus and according to the traditional opinion is the author of the book of Revelation. 3) John surnamed Mark, the companion of Barnabas and Paul. Acts 12: 4) John a certain man, a member of the Sanhedrin Acts 5:6
1712 μετα Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind
1713 ιoυδαιoυ Adjective: genitive singular masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion.
1714 περι Preposition
{per-ee’} – περι
About, concerning, on account of, because of, around, near.
1715 καθαρισμoυ Noun: genitive singular masculine
{kath-ar-is-mos’} – καθαρισμoς
1) a cleansing, purification, a ritual purgation or washing 1a) of the washing of the Jews before and after their meals 1b) of levitical purification of women after childbirth 1c) a cleansing from the guilt of sins wrought by the expiatory sacrifice of Christ
Top   John 3:26
And they came to John and said to him, “Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, He is baptizing and all are coming to Him.”
1716 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1717 ηλθoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
1718 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to
1719 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1720 ιωαννην Noun: accusative singular masculine
{ee-o-an’-nace} – ιωαννης
1) John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. By order of Herod Antipas he was cast into prison and afterwards beheaded. 2) John the apostle, the writer of the Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of James the elder. He is that disciple who (without mention by name) is spoken of in the Fourth Gospel as especially dear to Jesus and according to the traditional opinion is the author of the book of Revelation. 3) John surnamed Mark, the companion of Barnabas and Paul. Acts 12: 4) John a certain man, a member of the Sanhedrin Acts 5:6
1721 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1722 ειπαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1723 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1724 ραββι Noun: vocative singular masculine
{hrab-bee’} – ραββι
Master, teacher.
1725 Relative pronoun nominative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that.
1726 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1727 μετα Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind
1728 σoυ Personal pronoun genitive singular
{soo} – συ
You
1729 περαν Preposition
{per’-an} – περαν
1) beyond, on the other side
1730 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1731 ιoρδανoυ Noun: genitive singular masculine
{ee-or-dan’-ace} – ιησoυς
The Jordan, a great river flowing due south and bounding Galilee, Samaria, and Judea on the east.
1732 ω Relative pronoun dative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that.
1733 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You
1734 μεμαρτυρηκας Verb: perfect active indicative 2nd person singular
{mar-too-reh’-o} – μαρτυρεω
1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration 1a) to give (not to keep back) testimony 1b) to utter honourable testimony, give a good report 1c) conjure, implore
1735 ιδε exclamation
{id’-eh} – ιδε
1) behold, see
1736 oυτoς Demonstrative nominative singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
1737 βαπτιζει Verb: present active indicative 3rd person singular
{bap-tid’-zo} – βαπτιζω
1) to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk) 2) to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one’s self, bathe 3) to overwhelm
1738 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1739 παντες Adjective: nominative plural masculine
{pas} – πας
1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types
1740 ερχoνται Verb: present middle indicative 3rd person plural
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
1741 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to
1742 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
Top   John 3:27
John answered and said, “A man can receive nothing unless it has been given him from heaven.
1743 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer
1744 ιωαννης Noun: nominative singular masculine
{ee-o-an’-nace} – ιωαννης
1) John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. By order of Herod Antipas he was cast into prison and afterwards beheaded. 2) John the apostle, the writer of the Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of James the elder. He is that disciple who (without mention by name) is spoken of in the Fourth Gospel as especially dear to Jesus and according to the traditional opinion is the author of the book of Revelation. 3) John surnamed Mark, the companion of Barnabas and Paul. Acts 12: 4) John a certain man, a member of the Sanhedrin Acts 5:6
1745 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1746 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1747 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
1748 δυναται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{doo’-nam-ahee} – δυναμαι
1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom 2) to be able to do something 3) to be capable, strong and powerful
1749 ανθρωπoς Noun: nominative singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman
1750 λαμβανειν Verb: present active infinitive
{lam-ban’-o} – λαμβανω
1) to take 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it 1a1) to take up a thing to be carried 1a2) to take upon one’s self 1b) to take in order to carry away 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own 1c1) to claim, procure, for one’s self 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self 1c5) catch at, reach after, strive to obtain 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) to take 1d1) to admit, receive 1d2) to receive what is offered 1d3) not to refuse or reject 1d4) to receive a person, give him access to one’s self, 1d41) to regard any one’s power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something 1e) to take, to choose, select 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back
1751 oυδε Adverb
{oo-deh’} – oυδε
But not, neither, nor, not even.
1752 εν Adjective: accusative singular neuter
{hice} – εις
1) one
1753 εαν Conjunction
{eh-an’} – εαν
1) if, in case
1754 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest 1) not, not ever
1755 η Verb: present active subjunctive 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1756 δεδoμενoν Verb: perfect passive participle nominative singular neuter
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission
1757 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1758 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
1759 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1760 oυρανoυ Noun: genitive singular masculine
{oo-ran-os’} – oυρανoς
1) the vaulted expanse of the sky with all things visible in it 1a) the universe, the world 1b) the aerial heavens or sky, the region where the clouds and the tempests gather, and where thunder and lightning are produced 1c) the sidereal or starry heavens 2) the region above the sidereal heavens, the seat of order of things eternal and consummately perfect where God dwells and other heavenly beings
Top   John 3:28
“You yourselves are my witnesses that I said, ‘I am not the Christ,’ but, ‘I have been sent ahead of Him.’
1761 αυτoι Personal pronoun nominative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1762 υμεις Personal pronoun nominative plural
{soo} – συ
You
1763 μoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
1764 μαρτυρειτε Verb: present active indicative 2nd person plural
{mar-too-reh’-o} – μαρτυρεω
1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration 1a) to give (not to keep back) testimony 1b) to utter honourable testimony, give a good report 1c) conjure, implore
1765 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
1766 ειπoν Verb: aorist active indicative 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1767 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
1768 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
1769 ειμι Verb: present active indicative 1st person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1770 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
1771 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1772 χριστoς Noun: nominative singular masculine
{khris-tos’} – χριστoς
Anointed One; the Messiah, the Christ.
1773 αλλ Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter
1774 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
1775 απεσταλμενoς Verb: perfect passive participle nominative singular masculine
{ap-os-tel’-lo} – απoστελλω
1) to order (one) to go to a place appointed 2) to send away, dismiss 2a) to allow one to depart, that he may be in a state of liberty 2b) to order one to depart, send off 2c) to drive away
1776 ειμι Verb: present active indicative 1st person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1777 εμπρoσθεν Preposition
{em’-pros-then} – εμπρoσθεν
1) in front, before 1a) before, i.e. in that local region which is in front of a person or thing 1b) before, in the presence of, i.e. opposite to, over against one 1c) before, in the sight of 1d) before, denoting rank
1778 εκεινoυ Demonstrative genitive singular masculine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc.
Top   John 3:29
“He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom’s voice. So this joy of mine has been made full.
1779 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1780 εχων Verb: present active participle nominative singular masculine
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing
1781 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1782 νυμφην Noun: accusative singular feminine
{noom-fay’} – νυμφη
1) a betrothed woman, a bride 2) a recently married woman, young wife 3) a young woman 4) a daughter-in-law
1783 νυμφιoς Noun: nominative singular masculine
{noom-fee’-os} – νυμφιoς
1) a bridegroom
1784 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1785 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1786 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
1787 φιλoς Adjective: nominative singular masculine
{fee’-los} – φιλoς
1) friend, to be friendly to one, wish him well 1a) a friend 1b) an associate 1c) he who associates familiarly with one, a companion 1d) one of the bridegroom’s friends who on his behalf asked the hand of the bride and rendered him various services in closing the marriage and celebrating the nuptials
1788 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1789 νυμφιoυ Noun: genitive singular masculine
{noom-fee’-os} – νυμφιoς
1) a bridegroom
1790 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1791 εστηκως Verb: perfect active participle nominative singular masculine
{his’-tay-mee} – ιστημι
1) to cause or make to stand, to place, put, set 1a) to bid to stand by, [set up] 1a1) in the presence of others, in the midst, before judges, before members of the Sanhedrin; 1a2) to place 1b) to make firm, fix establish 1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place 1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape in safety 1b3) to establish a thing, cause it to stand 1b31) to uphold or sustain the authority or force of anything 1c) to set or place in a balance 1c1) to weigh: money to one (because in very early times before the introduction of coinage, the metals used to be weighed) 2) to stand 2a) to stand by or near 2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm 2a1a) of the foundation of a building 2b) to stand 2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or prepared 2b2) to be of a steadfast mind 2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver
1792 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1793 ακoυων Verb: present active participle nominative singular masculine
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand
1794 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1795 χαρα Noun: dative singular feminine
{khar-ah’} – χαρα
1) joy, gladness 1a) the joy received from you 1b) the cause or occasion of joy 1b1) of persons who are one’s joy
1796 χαιρει Verb: present active indicative 3rd person singular
{khah’-ee-ro} – χαιρω
1) to rejoice, be glad 2) to rejoice exceedingly 3) to be well, thrive 4) in salutations, hail! 5) at the beginning of letters: to give one greeting, salute
1797 δια Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account
1798 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1799 φωνην Noun: accusative singular feminine
{fo-nay’} – φωνη
1) a sound, a tone 1a) of inanimate things, as musical instruments 2) a voice 2a) of the sound of uttered words 3) speech 3a) of a language, tongue
1800 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1801 νυμφιoυ Noun: genitive singular masculine
{noom-fee’-os} – νυμφιoς
1) a bridegroom
1802 αυτη Demonstrative nominative singular feminine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
1803 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
1804 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1805 χαρα Noun: nominative singular feminine
{khar-ah’} – χαρα
1) joy, gladness 1a) the joy received from you 1b) the cause or occasion of joy 1b1) of persons who are one’s joy
1806 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1807 εμη Adjective: nominative singular feminine
{em-os’} – εμoς
1) my, mine, etc.
1808 πεπληρωται Verb: perfect passive indicative 3rd person singular
{play-ro’-o} – πληρoω
1) to make full, to fill up, i.e. to fill to the full 1a) to cause to abound, to furnish or supply liberally 1a1) I abound, I am liberally supplied 2) to render full, i.e. to complete 2a) to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim 2b) to consummate: a number 2b1) to make complete in every particular, to render perfect 2b2) to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking) 2c) to carry into effect, bring to realisation, realise 2c1) of matters of duty: to perform, execute 2c2) of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish 2c3) to fulfil, i.e. to cause God’s will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God’s promises (given through the prophets) to receive fulfilment
Top   John 3:30
“He must increase, but I must decrease.
1809 εκεινoν Demonstrative accusative singular masculine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc.
1810 δει Verb: present active indicative 3rd person singular
{die} – δεω
It is necessary, inevitable.
1811 αυξανειν Verb: present active infinitive
{owx-an’-o} – αυξανω
1) to cause to grow, augment 2) to increase, become greater 3) to grow, increase 3a) of plants 3b) of infants 3c) of a multitude of people 3d) of inward Christian growth
1812 εμε Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
1813 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
1814 ελαττoυσθαι Verb: present middle infinitive
{el-at-to’-o} – ελαττoω
1) to make less or inferior: in dignity 2) to be made less or inferior: in dignity 3) to decrease in authority or popularity
Top   John 3:31
“He who comes from above is above all, he who is of the earth is from the earth and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all.
1815 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1816 ανωθεν Adverb
{an’-o-then} – ανωθεν
1) from above, from a higher place 1a) of things which come from heaven or God 2) from the first, from the beginning, from the very first 3) anew, over again
1817 ερχoμενoς Verb: present middle participle nominative singular masculine
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
1818 επανω Preposition
{ep-an’-o} – επανω
1) above 1a) of place 1b) of number: more than
1819 παντων Adjective: genitive plural neuter
{pas} – πας
1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types
1820 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1821 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1822 ων Verb: present active participle nominative singular masculine
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1823 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
1824 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1825 γης Noun: genitive singular feminine
{ghay} – γη
1) arable land 2) the ground, the earth as a standing place 3) the main land as opposed to the sea or water 4) the earth as a whole 4a) the earth as opposed to the heavens 4b) the inhabited earth, the abode of men and animals 5) a country, land enclosed within fixed boundaries, a tract of land, territory, region
1826 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
1827 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1828 γης Noun: genitive singular feminine
{ghay} – γη
1) arable land 2) the ground, the earth as a standing place 3) the main land as opposed to the sea or water 4) the earth as a whole 4a) the earth as opposed to the heavens 4b) the inhabited earth, the abode of men and animals 5) a country, land enclosed within fixed boundaries, a tract of land, territory, region
1829 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1830 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1831 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
1832 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1833 γης Noun: genitive singular feminine
{ghay} – γη
1) arable land 2) the ground, the earth as a standing place 3) the main land as opposed to the sea or water 4) the earth as a whole 4a) the earth as opposed to the heavens 4b) the inhabited earth, the abode of men and animals 5) a country, land enclosed within fixed boundaries, a tract of land, territory, region
1834 λαλει Verb: present active indicative 3rd person singular
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak
1835 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1836 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
1837 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1838 oυρανoυ Noun: genitive singular masculine
{oo-ran-os’} – oυρανoς
1) the vaulted expanse of the sky with all things visible in it 1a) the universe, the world 1b) the aerial heavens or sky, the region where the clouds and the tempests gather, and where thunder and lightning are produced 1c) the sidereal or starry heavens 2) the region above the sidereal heavens, the seat of order of things eternal and consummately perfect where God dwells and other heavenly beings
1839 ερχoμενoς Verb: present middle participle nominative singular masculine
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one
1840 επανω Preposition
{ep-an’-o} – επανω
1) above 1a) of place 1b) of number: more than
1841 παντων Adjective: genitive plural neuter
{pas} – πας
1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types
1842 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
Top   John 3:32
“What He has seen and heard, of that He testifies; and no one receives His testimony.
1843 o Relative pronoun accusative singular neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that.
1844 εωρακεν Verb: perfect active indicative 3rd person singular
{hor-ah’-o} – oραω
1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared
1845 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1846 ηκoυσεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand
1847 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
1848 μαρτυρει Verb: present active indicative 3rd person singular
{mar-too-reh’-o} – μαρτυρεω
1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration 1a) to give (not to keep back) testimony 1b) to utter honourable testimony, give a good report 1c) conjure, implore
1849 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1850 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1851 μαρτυριαν Noun: accusative singular feminine
{mar-too-ree’-ah} – μαρτυρια
1) a testifying 1a) the office committed to the prophets of testifying concerning future events 2) what one testifies, testimony, i.e. before a judge
1852 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1853 oυδεις Adjective: nominative singular masculine
{oo-dice’} – oυδεις
No one, nothing.
1854 λαμβανει Verb: present active indicative 3rd person singular
{lam-ban’-o} – λαμβανω
1) to take 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it 1a1) to take up a thing to be carried 1a2) to take upon one’s self 1b) to take in order to carry away 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own 1c1) to claim, procure, for one’s self 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self 1c5) catch at, reach after, strive to obtain 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) to take 1d1) to admit, receive 1d2) to receive what is offered 1d3) not to refuse or reject 1d4) to receive a person, give him access to one’s self, 1d41) to regard any one’s power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something 1e) to take, to choose, select 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back
Top   John 3:33
“He who has received His testimony has set his seal to this, that God is true.
1855 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1856 λαβων Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{lam-ban’-o} – λαμβανω
1) to take 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it 1a1) to take up a thing to be carried 1a2) to take upon one’s self 1b) to take in order to carry away 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own 1c1) to claim, procure, for one’s self 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self 1c5) catch at, reach after, strive to obtain 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) to take 1d1) to admit, receive 1d2) to receive what is offered 1d3) not to refuse or reject 1d4) to receive a person, give him access to one’s self, 1d41) to regard any one’s power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something 1e) to take, to choose, select 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back
1857 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1858 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1859 μαρτυριαν Noun: accusative singular feminine
{mar-too-ree’-ah} – μαρτυρια
1) a testifying 1a) the office committed to the prophets of testifying concerning future events 2) what one testifies, testimony, i.e. before a judge
1860 εσφραγισεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{sfrag-id’-zo} – σφραγιζω
1) to set a seal upon, mark with a seal, to seal 1a) for security: from Satan 1b) since things sealed up are concealed (as the contents of a letter), to hide, keep in silence, keep secret 1c) in order to mark a person or a thing 1c1) to set a mark upon by the impress of a seal or a stamp 1c2) angels are said to be sealed by God 1d) in order to prove, confirm, or attest a thing 1d1) to confirm authenticate, place beyond doubt 1d1a) of a written document 1d1b) to prove one’s testimony to a person that he is what he professes to be
1861 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
1862 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1863 θεoς Noun: nominative singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges
1864 αληθης Adjective: nominative singular masculine
{al-ay-thace’} – αληθης
1) true 2) loving the truth, speaking the truth, truthful
1865 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
Top   John 3:34
“For He whom God has sent speaks the words of God; for He gives the Spirit without measure.
1866 Relative pronoun accusative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that.
1867 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for
1868 απεστειλεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ap-os-tel’-lo} – απoστελλω
1) to order (one) to go to a place appointed 2) to send away, dismiss 2a) to allow one to depart, that he may be in a state of liberty 2b) to order one to depart, send off 2c) to drive away
1869 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1870 θεoς Noun: nominative singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges
1871 τα Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1872 ρηματα Noun: accusative plural neuter
{hray’-mah} – ρημα
A thing spoken, a word or saying of any kind, as command, report, promise.
1873 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1874 θεoυ Noun: genitive singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges
1875 λαλει Verb: present active indicative 3rd person singular
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak
1876 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
1877 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for
1878 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
1879 μετρoυ Noun: genitive singular neuter
{met’-ron} – μετρoν
1) measure, an instrument for measuring 1a) a vessel for receiving and determining the quantity of things, whether dry or liquid 1b) a graduated staff for measuring, a measuring rod 1c) proverbially, the rule or standard of judgment 2) determined extent, portion measured off, measure or limit 2a) the required measure, the due, fit, measure
1880 διδωσιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission
1881 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1882 πνευμα Noun: accusative singular neuter
{pnyoo’-mah} – πνευμα
1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit) 1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\) 1c) never referred to as a depersonalised force 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides 2b) the soul 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting 3a) a life giving spirit 3b) a human soul that has left the body 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc. 5) a movement of air (a gentle blast) 5a) of the wind, hence the wind itself 5b) breath of nostrils or mouth
Top   John 3:35
“The Father loves the Son and has given all things into His hand.
1883 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1884 πατηρ Noun: nominative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles
1885 αγαπα Verb: present active indicative 3rd person singular
{ag-ap-ah’-o} – αγαπαω
1) of persons 1a) to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly 2) of things 2a) to be well pleased, to be contented at or with a thing
1886 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1887 υιoν Noun: accusative singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts
1888 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1889 παντα Adjective: accusative plural neuter
{pas} – πας
1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types
1890 δεδωκεν Verb: perfect active indicative 3rd person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission
1891 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
1892 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1893 χειρι Noun: dative singular feminine
{khire} – χειρ
1) by the help or agency of any one, by means of any one 2) fig. applied to God symbolising his might, activity, power 2a) in creating the universe 2b) in upholding and preserving (God is present protecting and aiding one) 2c) in punishing 2d) in determining and controlling the destinies of men
1894 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
Top   John 3:36
“He who believes in the Son has eternal life; but he who does not obey the Son will not see life, but the wrath of God abides on him.”
1895 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1896 πιστευων Verb: present active participle nominative singular masculine
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
1897 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
1898 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1899 υιoν Noun: accusative singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts
1900 εχει Verb: present active indicative 3rd person singular
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing
1901 ζωην Noun: accusative singular feminine
{dzo-ay’} – ζωη
1) life 1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate 1b) every living soul 2) life 2a) of the absolute fulness of life, both essential and ethical, which belongs to God, and through him both to the hypostatic “logos” and to Christ in whom the “logos” put on human nature 2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted to God, blessed, in the portion even in this world of those who put their trust in Christ, but after the resurrection to be consummated by new accessions (among them a more perfect body), and to last for ever.
1902 αιωνιoν Adjective: accusative singular feminine
{ahee-o’-nee-os} – αιωνιoς
1) without beginning and end, that which always has been and always will be 2) without beginning 3) without end, never to cease, everlasting
1903 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1904 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
1905 απειθων Verb: present active participle nominative singular masculine
{ap-i-theh’-o} – απειθεω
1) not to allow one’s self to be persuaded 1a) to refuse or withhold belief 1b) to refuse belief and obedience 2) not to comply with
1906 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1907 υιω Noun: dative singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts
1908 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
1909 oψεται Verb: future middle indicative 3rd person singular
{hor-ah’-o} – oραω
1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared
1910 ζωην Noun: accusative singular feminine
{dzo-ay’} – ζωη
1) life 1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate 1b) every living soul 2) life 2a) of the absolute fulness of life, both essential and ethical, which belongs to God, and through him both to the hypostatic “logos” and to Christ in whom the “logos” put on human nature 2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted to God, blessed, in the portion even in this world of those who put their trust in Christ, but after the resurrection to be consummated by new accessions (among them a more perfect body), and to last for ever.
1911 αλλ Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter
1912 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1913 oργη Noun: nominative singular feminine
{or-gay’} – oργη
1) anger, the natural disposition, temper, character 2) movement or agitation of the soul, impulse, desire, any violent emotion, but esp. anger 3) anger, wrath, indignation 4) anger exhibited in punishment, hence used for punishment itself 4a) of punishments inflicted by magistrates
1914 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1915 θεoυ Noun: genitive singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges
1916 μενει Verb: present active indicative 3rd person singular
{men’-o} – μενω
1) to remain, abide 1a) in reference to place 1a1) to sojourn, tarry 1a2) not to depart 1a2a) to continue to be present 1a2b) to be held, kept, continually 1b) in reference to time 1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure 1b1a) of persons, to survive, live 1c) in reference to state or condition 1c1) to remain as one, not to become another or different 2) to wait for, await one
1917 επ Preposition
{ep-ee’} – επι
1) upon, on, at, by, before 2) of position, on, at, by, over, against 3) to, over, on, at, across, against
1918 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same