Chapter 2 of the Gospel of John
Original Greek text and translation

Chapter 2 of the Gospel of John
Original Greek text and translation

Click on one of the Greek words below to view all instances of this word in the narrative of the Gospel of John
  John 2:1
On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there;
830 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
831 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
832 ημερα Noun: dative singular feminine
{hay-mer’-ah} – ημερα
1) the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night 1a) in the daytime 1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness 2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night) 2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression “three days and three nights” does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days. 3) of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom 4) used of time in general, i.e. the days of his life.
833 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
834 τριτη Adjective: dative singular feminine
{tree’-tos} – τριτoς
1) the third
835 γαμoς Noun: nominative singular masculine
{gam’-os} – γαμoς
1) a wedding or marriage festival, a wedding banquet, a wedding feast 2) marriage, matrimony
836 εγενετo Verb: aorist middle indicative 3rd person singular
{ghin’-om-ahee} – γινoμαι
1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being 2) to become, i.e. to come to pass, happen 2a) of events 3) to arise, appear in history, come upon the stage 3a) of men appearing in public 4) to be made, finished 4a) of miracles, to be performed, wrought 5) to become, be made
837 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
838 κανα Noun: dative singular feminine
{kan-ah’)} – κανα
Cana, a town in Galilee.
839 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
840 γαλιλαιας Noun: genitive singular feminine
{gal-il-ah’-yah} – γαλιλαια
The name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan. It was divided into Upper Galilee and Lower Galilee.
841 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
842 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
843 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
844 μητηρ Noun: nominative singular feminine
{may’-tare} – μητηρ
1) a mother 2) metaph. the source of something, the motherland
845 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
846 ιησoυ Noun: genitive singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
847 εκει Adverb
{ek-i’} – εκει
1) there, in or to that place
Top   John 2:2
and both Jesus and His disciples were invited to the wedding.
848 εκληθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{kal-eh’-o} – καληω
1) to call 1a) to call aloud, utter in a loud voice 1b) to invite 2) to call i.e. to name, by name 2a) to give a name to 2a1) to receive the name of, receive as a name 2a2) to give some name to one, call his name 2b) to be called i.e. to bear a name or title (among men) 2c) to salute one by name
849 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
850 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
851 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
852 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
853 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
854 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
855 μαθηται Noun: nominative plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple
856 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
857 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
858 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
859 γαμoν Noun: accusative singular masculine
{gam’-os} – γαμoς
1) a wedding or marriage festival, a wedding banquet, a wedding feast 2) marriage, matrimony
Top   John 2:3
When the wine ran out, the mother of Jesus said to Him, “They have no wine.”
860 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
861 υστερησαντoς Verb: aorist active participle genitive singular masculine
{hoos-ter-eh’-o} – υστερεω
1) behind 1a) to come late or too tardily 1a1) to be left behind in the race and so fail to reach the goal, to fall short of the end 1a2) metaph. fail to become a partaker, fall back from 1b) to be inferior in power, influence and rank 1b1) of the person: to be inferior to 1c) to fail, be wanting 1d) to be in want of, lack 2) to suffer want, to be devoid of, to lack (be inferior) in excellence, worth
862 oινoυ Noun: genitive singular masculine
{oy’-nos} – oινoς
1) wine 2) metaph. fiery wine of God’s wrath
863 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
864 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
865 μητηρ Noun: nominative singular feminine
{may’-tare} – μητηρ
1) a mother 2) metaph. the source of something, the motherland
866 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
867 ιησoυ Noun: genitive singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
868 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to
869 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
870 oινoν Noun: accusative singular masculine
{oy’-nos} – oινoς
1) wine 2) metaph. fiery wine of God’s wrath
871 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
872 εχoυσιν Verb: present active indicative 3rd person plural
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing
Top   John 2:4
And Jesus said to her, “Woman, what does that have to do with us? My hour has not yet come.”
873 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
874 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
875 αυτη Personal pronoun dative singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
876 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
877 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
878 τι interrogative nominative singular neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what
879 εμoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
880 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
881 σoι Personal pronoun dative singular
{soo} – συ
You
882 γυναι Noun: vocative singular feminine
{goo-nay’} – γυνη
1) a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow 2) a wife 2a) of a betrothed woman
883 oυπω Adverb
{oo’-po} – oυπω
1) not yet
884 ηκει Verb: present active indicative 3rd person singular
{hay’-ko} – ηκω
1) to have come, have arrived, be present 2) metaph. 2a) to come to one, i.e. to seek an intimacy with one, become his follower: to come upon one (unexpectedly) 2b) to come upon one, of things endured
885 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
886 ωρα Noun: nominative singular feminine
{ho’-rah} – ωρα
1) a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year 1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter 2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day 3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun) 4) any definite time, point of time, moment
887 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
Top   John 2:5
His mother said to the servants, “Whatever He says to you, do it.”
888 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
889 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
890 μητηρ Noun: nominative singular feminine
{may’-tare} – μητηρ
1) a mother 2) metaph. the source of something, the motherland
891 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
892 τoις Article: dative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
893 διακoνoις Noun: dative plural masculine
{dee-ak’-on-os} – διακoνoς
1) one who executes the commands of another, esp. of a master, a servant, attendant, minister 1a) the servant of a king 1b) a deacon, one who, by virtue of the office assigned to him by the church, cares for the poor and has charge of and distributes the money collected for their use 1c) a waiter, one who serves food and drink
894 o Relative pronoun accusative singular neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that.
895 τι interrogative accusative singular neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what
896 αν exclamation
{an} – αν
1) has no exact English equivalent, see definitions under AV
897 λεγη Verb: present active subjunctive 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
898 υμιν Personal pronoun dative plural
{soo} – συ
You
899 πoιησατε Verb: aorist active imperative 2nd person plural
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise
Top   John 2:6
Now there were six stone waterpots set there for the Jewish custom of purification, containing two or three measures each.
900 ησαν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
901 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
902 εκει Adverb
{ek-i’} – εκει
1) there, in or to that place
903 λιθιναι Adjective: nominative plural feminine
{lith-ee’-nos} – λιθινoς
1) of stone
904 υδριαι Noun: nominative plural feminine
{hoo-dree-ah’} – υδρια
1) a vessel for holding water 2) a water jar, a water pot
905 εξ Adjective: nominative plural feminine
{hex} – εξ
1) six
906 κατα Preposition
{kat-ah’} – κατα
1) down from, through out 2) according to, toward, along
907 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
908 καθαρισμoν Noun: accusative singular masculine
{kath-ar-is-mos’} – καθαρισμoς
1) a cleansing, purification, a ritual purgation or washing 1a) of the washing of the Jews before and after their meals 1b) of levitical purification of women after childbirth 1c) a cleansing from the guilt of sins wrought by the expiatory sacrifice of Christ
909 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
910 ιoυδαιων Adjective: genitive plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion.
911 κειμεναι Verb: present middle participle nominative plural feminine
{ki’-mahee} – κειμαι
1) to lie 1a) of an infant 1b) of one buried 1c) of things that quietly cover some spot 1c1) of a city situated on a hill 1d) of things put or set in any place, in ref. to which we often use “to stand” 1d1) of vessels, of a throne, of the site of a city, of grain and other things laid up together, of a foundation 2) metaph. 2a) to be (by God’s intent) set, i.e. destined, appointed 2b) of laws, to be made, laid down 2c) lies in the power of the evil one, i.e. is held in subjection by the devil
912 χωρoυσαι Verb: present active participle nominative plural feminine
{kho-reh’-o} – χωρεω
1) to leave space (which may be filled or occupied by another), to make room, give place, yield 1a) to retire 1b) metaph. to betake one’s self, turn one’s self 2) to go forward, advance, proceed, succeed 3) to have space or room for receiving or holding something
913 ανα Adverb
{an-ah’} – ανα
1) into the midst, in the midst, amidst, among, between
914 μετρητας Noun: accusative plural masculine
{met-ray-tace’} – μετρητης
1) a measurer, the name of a utensil known as a amphora, which is a species of measure used for liquids and containing somewhat less the nine English gallons or about (40 l)
915 δυo Adjective: accusative plural masculine
{doo’-o} – δυo
1) the two, the twain
916 η Conjunction
{ay} – η
1) either, or, than 1) assuredly, most certainly, full surely
917 τρεις Adjective: accusative plural masculine
{trice} – τρεις
1) three
Top   John 2:7
Jesus said to them, “Fill the waterpots with water.” So they filled them up to the brim.
918 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
919 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
920 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
921 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
922 γεμισατε Verb: aorist active imperative 2nd person plural
{ghem-id’-zo} – γεμιζω
1) to fill, fill full
923 τας Article: accusative plural feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
924 υδριας Noun: accusative plural feminine
{hoo-dree-ah’} – υδρια
1) a vessel for holding water 2) a water jar, a water pot
925 υδατoς Noun: genitive singular neuter
{hoo’-dore} – υδωρ
1) water 1a) of water in rivers, in fountains, in pools 1b) of the water of the deluge 1c) of water in any of the earth’s repositories 1d) of water as the primary element, out of and through which the world that was before the deluge, arose and was compacted 1e) of the waves of the sea 1f) fig. used of many peoples
926 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
927 εγεμισαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{ghem-id’-zo} – γεμιζω
1) to fill, fill full
928 αυτας Personal pronoun accusative plural feminine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves
929 εως Preposition
{heh’-oce} – εως
Till, until.
930 ανω Adverb
{an’-o} – ανω
1) up, upwards, above, on high 2) of the quarters of the heaven, northward 3) of countries, inland, up from the coast 4) of time, formerly
Top   John 2:8
And He said to them, “Draw some out now and take it to the headwaiter.” So they took it to him.
931 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
932 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
933 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
934 αντλησατε Verb: aorist active imperative 2nd person plural
{ant-leh-o} – αντλεω
1) to draw out of a ship’s bilge-water, to bale or pump out 2) to draw water
935 νυν Adverb
{noon} – νυν
1) at this time, the present, now
936 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
937 φερετε Verb: present active imperative 2nd person plural
{fer’-o} – φερω
1) to carry 1a) to carry some burden 1a1) to bear with one’s self 1b) to move by bearing; move or, to be conveyed or borne, with the suggestion of force or speed 1b1) of persons borne in a ship over the sea 1b2) of a gust of wind, to rush 1b3) of the mind, to be moved inwardly, prompted 1c) to bear up i.e. uphold (keep from falling) 1c1) of Christ, the preserver of the universe 2) to bear, i.e. endure, to endure the rigour of a thing, to bear patiently one’s conduct, or spare one (abstain from punishing or destroying) 3) to bring, bring to, bring forward 3a) to move to, apply 3b) to bring in by announcing, to announce 3c) to bear i.e. bring forth, produce; to bring forward in a speech 3d) to lead, conduct
938 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
939 αρχιτρικλινω Noun: dative singular masculine
{ar-khee-tree’-klee-nos} – αρχιτρικλινoς
1) the superintendent of the dining room, a table master. It differs from toast-master, who was one of the guests selected by lot to prescribe to the rest the mode of drinking. The table master was to place in order the tables and the couches, arrange the courses, taste the food and wine beforehand, and so forth.
940 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
941 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
942 ηνεγκαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{fer’-o} – φερω
1) to carry 1a) to carry some burden 1a1) to bear with one’s self 1b) to move by bearing; move or, to be conveyed or borne, with the suggestion of force or speed 1b1) of persons borne in a ship over the sea 1b2) of a gust of wind, to rush 1b3) of the mind, to be moved inwardly, prompted 1c) to bear up i.e. uphold (keep from falling) 1c1) of Christ, the preserver of the universe 2) to bear, i.e. endure, to endure the rigour of a thing, to bear patiently one’s conduct, or spare one (abstain from punishing or destroying) 3) to bring, bring to, bring forward 3a) to move to, apply 3b) to bring in by announcing, to announce 3c) to bear i.e. bring forth, produce; to bring forward in a speech 3d) to lead, conduct
Top   John 2:9
When the headwaiter tasted the water which had become wine, and did not know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the headwaiter called the bridegroom,
943 ως Conjunction
{hoce} – ως
As, like, even as, etc.
944 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
945 εγευσατo Verb: aorist middle indicative 3rd person singular
{ghyoo’-om-ahee} – γευoμαι
1) to taste, to try the flavour of 2) to taste 2a) i.e. perceive the flavour of, partake of, enjoy 2b) to feel, make trial of, experience 3) to take food, eat, to take nourishment, eat
946 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
947 αρχιτρικλινoς Noun: nominative singular masculine
{ar-khee-tree’-klee-nos} – αρχιτρικλινoς
1) the superintendent of the dining room, a table master. It differs from toast-master, who was one of the guests selected by lot to prescribe to the rest the mode of drinking. The table master was to place in order the tables and the couches, arrange the courses, taste the food and wine beforehand, and so forth.
948 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
949 υδωρ Noun: accusative singular neuter
{hoo’-dore} – υδωρ
1) water 1a) of water in rivers, in fountains, in pools 1b) of the water of the deluge 1c) of water in any of the earth’s repositories 1d) of water as the primary element, out of and through which the world that was before the deluge, arose and was compacted 1e) of the waves of the sea 1f) fig. used of many peoples
950 oινoν Noun: accusative singular masculine
{oy’-nos} – oινoς
1) wine 2) metaph. fiery wine of God’s wrath
951 γεγενημενoν Verb: perfect passive participle accusative singular neuter
{ghin’-om-ahee} – γινoμαι
1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being 2) to become, i.e. to come to pass, happen 2a) of events 3) to arise, appear in history, come upon the stage 3a) of men appearing in public 4) to be made, finished 4a) of miracles, to be performed, wrought 5) to become, be made
952 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
953 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
954 ηδει Verb: pluperfect active indicative 3rd person singular
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
955 πoθεν Adverb
{poth’-en} – πoθεν
1) of place: from where, from what condition 2) of origin or source: from what author or giver 3) of cause: how is that?, how can that be?
956 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
957 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
958 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
959 διακoνoι Noun: nominative plural masculine
{dee-ak’-on-os} – διακoνoς
1) one who executes the commands of another, esp. of a master, a servant, attendant, minister 1a) the servant of a king 1b) a deacon, one who, by virtue of the office assigned to him by the church, cares for the poor and has charge of and distributes the money collected for their use 1c) a waiter, one who serves food and drink
960 ηδεισαν Verb: pluperfect active indicative 3rd person plural
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
961 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
962 ηντληκoτες Verb: perfect active participle nominative plural masculine
{ant-leh-o} – αντλεω
1) to draw out of a ship’s bilge-water, to bale or pump out 2) to draw water
963 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
964 υδωρ Noun: accusative singular neuter
{hoo’-dore} – υδωρ
1) water 1a) of water in rivers, in fountains, in pools 1b) of the water of the deluge 1c) of water in any of the earth’s repositories 1d) of water as the primary element, out of and through which the world that was before the deluge, arose and was compacted 1e) of the waves of the sea 1f) fig. used of many peoples
965 φωνει Verb: present active indicative 3rd person singular
{fo-neh’-o} – φωνεω
1) to sound, emit a sound, to speak 1a) of a cock: to crow 1b) of men: to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud voice 2) to call, to call one’s self, either by one’s own voice or though another 3) to send for, summon 3a) to call out of (i.e. bid one to quit a place and come to one 3b) to invite 3c) to address, accost, call by a name
966 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
967 νυμφιoν Noun: accusative singular masculine
{noom-fee’-os} – νυμφιoς
1) a bridegroom
968 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
969 αρχιτρικλινoς Noun: nominative singular masculine
{ar-khee-tree’-klee-nos} – αρχιτρικλινoς
1) the superintendent of the dining room, a table master. It differs from toast-master, who was one of the guests selected by lot to prescribe to the rest the mode of drinking. The table master was to place in order the tables and the couches, arrange the courses, taste the food and wine beforehand, and so forth.
Top   John 2:10
and said to him, “Every man serves the good wine first, and when the people have drunk freely, then he serves the poorer wine; but you have kept the good wine until now.”
970 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
971 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
972 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
973 πας Adjective: nominative singular masculine
{pas} – πας
1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types
974 ανθρωπoς Noun: nominative singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman
975 πρωτoν Adjective: accusative singular neuter
{pro’-tos} – πρωτoς
1) first in time or place 1a) in any succession of things or persons 2) first in rank 2a) influence, honour 2b) chief 2c) principal 3) first, at the first
976 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
977 καλoν Adjective: accusative singular masculine
{kal-oce’} – καλoς
1) beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable 1a) beautiful to look at, shapely, magnificent 1b) good, excellent in its nature and characteristics, and therefore well adapted to its ends 1b1) genuine, approved 1b2) precious 1b3) joined to names of men designated by their office, competent, able, such as one ought to be 1b4) praiseworthy, noble 1c) beautiful by reason of purity of heart and life, and hence praiseworthy 1c1) morally good, noble 1d) honourable, conferring honour 1e) affecting the mind agreeably, comforting and confirming 1) beautifully, finely, excellently, well 1a) rightly, so that there shall be no room for blame, well, truly 1b) excellently, nobly, commendably 1c) honourably, in honour 1c1) in a good place, comfortable 1d) to speak well of one, to do good 1e) to be well (of those recovering health)
978 oινoν Noun: accusative singular masculine
{oy’-nos} – oινoς
1) wine 2) metaph. fiery wine of God’s wrath
979 τιθησιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{tith’-ay-mee} – τιθημι
1) to set, put, place 1a) to place or lay 1b) to put down, lay down 1b1) to bend down 1b2) to lay off or aside, to wear or carry no longer 1b3) to lay by, lay aside money 1c) to set on (serve) something to eat or drink 1d) to set forth, something to be explained by discourse 2) to make 2a) to make (or set) for one’s self or for one’s use 3) to set, fix establish 3a) to set forth 3b) to establish, ordain
980 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
981 oταν Conjunction
{hot’-an} – oταν
1) when, whenever, as long as, as soon as
982 μεθυσθωσιν Verb: aorist passive subjunctive 3rd person plural
{meth-oo’-o} – μεθυω
1) to be drunken 2) metaph. of one who has shed blood or murdered profusely
983 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
984 ελασσω Adjective: accusative singular masculine comparative
{el-as’-sone} – ελασσων
1) less 1a) in age (younger) 1b) in rank 1c) in excellence, worse
985 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You
986 τετηρηκας Verb: perfect active indicative 2nd person singular
{tay-reh’-o} – τερεω
1) to attend to carefully, take care of 1a) to guard 1b) metaph. to keep, one in the state in which he is 1c) to observe 1d) to reserve: to undergo something
987 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
988 καλoν Adjective: accusative singular masculine
{kal-oce’} – καλoς
1) beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable 1a) beautiful to look at, shapely, magnificent 1b) good, excellent in its nature and characteristics, and therefore well adapted to its ends 1b1) genuine, approved 1b2) precious 1b3) joined to names of men designated by their office, competent, able, such as one ought to be 1b4) praiseworthy, noble 1c) beautiful by reason of purity of heart and life, and hence praiseworthy 1c1) morally good, noble 1d) honourable, conferring honour 1e) affecting the mind agreeably, comforting and confirming 1) beautifully, finely, excellently, well 1a) rightly, so that there shall be no room for blame, well, truly 1b) excellently, nobly, commendably 1c) honourably, in honour 1c1) in a good place, comfortable 1d) to speak well of one, to do good 1e) to be well (of those recovering health)
989 oινoν Noun: accusative singular masculine
{oy’-nos} – oινoς
1) wine 2) metaph. fiery wine of God’s wrath
990 εως Preposition
{heh’-oce} – εως
Till, until.
991 αρτι Adverb
{ar’-tee} – αρτι
1) just now, this moment 2) now at this time, at this very time, this moment
Top   John 2:11
This beginning of His signs Jesus did in Cana of Galilee, and manifested His glory, and His disciples believed in Him.
992 ταυτην Demonstrative accusative singular feminine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
993 επoιησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise
994 αρχην Noun: accusative singular feminine
{ar-khay’} – αρχη
1) beginning, origin 2) the person or thing that commences, the first person or thing in a series, the leader 3) that by which anything begins to be, the origin, the active cause 4) the extremity of a thing 4a) of the corners of a sail 5) the first place, principality, rule, magistracy 5a) of angels and demons
995 των Article: genitive plural neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
996 σημειων Noun: genitive plural neuter
{say-mi’-on} – σημειoν
1) a sign, mark, token 1a) that by which a person or a thing is distinguished from others and is known 1b) a sign, prodigy, portent, i.e. an unusual occurrence, transcending the common course of nature 1b1) of signs portending remarkable events soon to happen 1b2) of miracles and wonders by which God authenticates the men sent by him, or by which men prove that the cause they are pleading is God’s
997 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
998 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
999 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
1000 κανα Noun: dative singular feminine
{kan-ah’)} – κανα
Cana, a town in Galilee.
1001 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1002 γαλιλαιας Noun: genitive singular feminine
{gal-il-ah’-yah} – γαλιλαια
The name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan. It was divided into Upper Galilee and Lower Galilee.
1003 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1004 εφανερωσεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{fan-er-o’-o} – φανερoω
1) to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way 1a) make actual and visible, realised 1b) to make known by teaching 1c) to become manifest, be made known 1d) of a person 1d1) expose to view, make manifest, to show one’s self, appear 1e) to become known, to be plainly recognised, thoroughly understood 1e1) who and what one is
1005 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1006 δoξαν Noun: accusative singular feminine
{dox’-ah} – δoξα
1) opinion, judgment, view 2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone 2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting in praise, honour, and glory 3) splendour, brightness 3a) of the moon, sun, stars 3b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace 3c) majesty 3c1) a thing belonging to God 3c1) the kingly majesty which belongs to him as supreme ruler, majesty in the sense of the absolute perfection of the deity 3c2) a thing belonging to Christ 3c2a) the kingly majesty of the Messiah 3c2b) the absolutely perfect inward or personal excellency of Christ; the majesty 3c3) of the angels 3c3a) as apparent in their exterior brightness 4) a most glorious condition, most exalted state 4a) of that condition with God the Father in heaven to which Christ was raised after he had achieved his work on earth 4b) the glorious condition of blessedness into which is appointed and promised that true Christians shall enter after their Saviour’s return from heaven
1007 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1008 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1009 επιστευσαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
1010 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
1011 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1012 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1013 μαθηται Noun: nominative plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple
1014 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
Top   John 2:12
After this He went down to Capernaum, He and His mother and His brothers and His disciples; and they stayed there a few days.
1015 μετα Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind
1016 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
1017 κατεβη Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{kat-ab-ah’-ee-no} – καταβαινω
1) to go down, come down, descend 1a) the place from which one has come down from 1b) to come down 1b1) as from the temple at Jerusalem, from the city of Jerusalem 1b2) of celestial beings coming down to earth 1c) to be cast down 2) of things 2a) to come (i.e. be sent) down 2b) to come (i.e. fall) down 2b1) from the upper regions of the air 3) metaph. to (go i.e.) be cast down to the lowest state of wretchedness and shame
1018 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
1019 καφαρναoυμ Noun: accusative singular feminine
{cap-er-nah-oom} – καφαρναoυμ
The village of capernaum in Galilee.
1020 αυτoς Personal pronoun nominative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1021 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1022 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1023 μητηρ Noun: nominative singular feminine
{may’-tare} – μητηρ
1) a mother 2) metaph. the source of something, the motherland
1024 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1025 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1026 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1027 αδελφoι Noun: nominative plural masculine
{ad-el-fos’} – αδελφoς
1) a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother 2) having the same national ancestor, belonging to the same people, or countryman 3) any fellow or man 4) a fellow believer, united to another by the bond of affection 5) an associate in employment or office 6) brethren in Christ 6a) his brothers by blood 6b) all men 6c) apostles 6d) Christians, as those who are exalted to the same heavenly place
1028 αυτoυ Adverb
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1029 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1030 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1031 μαθηται Noun: nominative plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple
1032 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1033 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1034 εκει Adverb
{ek-i’} – εκει
1) there, in or to that place
1035 εμειναν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{men’-o} – μενω
1) to remain, abide 1a) in reference to place 1a1) to sojourn, tarry 1a2) not to depart 1a2a) to continue to be present 1a2b) to be held, kept, continually 1b) in reference to time 1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure 1b1a) of persons, to survive, live 1c) in reference to state or condition 1c1) to remain as one, not to become another or different 2) to wait for, await one
1036 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
1037 πoλλας Adjective: accusative plural feminine
{pol-oos’} – πoλυς
1) many, much, large
1038 ημερας Noun: accusative plural feminine
{hay-mer’-ah} – ημερα
1) the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night 1a) in the daytime 1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness 2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night) 2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression “three days and three nights” does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days. 3) of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom 4) used of time in general, i.e. the days of his life.
Top   John 2:13
The Passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem.
1039 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1040 εγγυς Adverb
{eng-goos’} – εγγυς
1) near, of place and position 1a) near 1b) those who are near access to God 1b1) Jews, as opposed to those who are alien from God and his blessings 1b2) The Rabbis used the term “to make nigh” as equivalent to “to make a proselyte” 2) of time 2a) of times imminent and soon to come pass
1041 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1042 τo Article: nominative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1043 πασχα Noun: nominative singular neuter
{pas’-khah} – πασχα
1) the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for the people’s deliverance of old from Egypt) 2) the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the first month of their year) in memory of the day on which their fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain paschal lamb 3) the paschal supper 4) the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the 14th to the 20th day of the month Nisan
1044 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1045 ιoυδαιων Adjective: genitive plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion.
1046 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1047 ανεβη Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{an-ab-ah’-ee-no} – αναβαινω
1) ascend 1a) to go up 1b) to rise, mount, be borne up, spring up
1048 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
1049 ιερoσoλυμα Noun: accusative plural neuter
{hee-er-os-ol’-oo-mah} – Ἱεροσόλυμα
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah.
1050 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1051 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
Top   John 2:14
And He found in the temple those who were selling oxen and sheep and doves, and the money changers seated at their tables.
1052 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1053 ευρεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{hyoo-ris’-ko} – ευρισκω
1) to come upon, hit upon, to meet with 1a) after searching, to find a thing sought 1b) without previous search, to find (by chance), to fall in with 1c) those who come or return to a place 2) to find by enquiry, thought, examination, scrutiny, observation, to find out by practice and experience 2a) to see, learn, discover, understand 2b) to be found i.e. to be seen, be present 2c) to be discovered, recognised, detected, to show one’s self out, of one’s character or state as found out by others (men, God, or both) 2d) to get knowledge of, come to know, God 3) to find out for one’s self, to acquire, get, obtain, procure
1054 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
1055 τω Article: dative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1056 ιερω Adjective: dative singular neuter
{hee-er-os’} – ιερoς
1) a sacred place, temple 1a) used of the temple of Artemis at Ephesus 1b) used of the temple at Jerusalem The temple of Jerusalem consisted of the whole of the sacred enclosure, embracing the entire aggregate of buildings, balconies, porticos, courts (that is that of the men of Israel, that of the women, and that of the priests), belonging to the temple; the latter designates the sacred edifice properly so called, consisting of two parts, the “sanctuary” or “Holy Place” (which no one except the priests was allowed to enter), and the “Holy of Holies” or “the most holy place” (which was entered only on the great day of atonement by the high priest alone). Also there were the courts where Jesus or the apostles taught or encountered adversaries, and the like, “in the temple”; also the courts of the temple, of the Gentiles, out of which Jesus drove the buyers and sellers and the money changers, court of the women.
1057 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1058 πωλoυντας Verb: present active participle accusative plural masculine
{po-leh’-o} – πωλεω
1) to barter, to sell 2) sellers
1059 βoας Noun: accusative plural masculine
{booce} – βoυς
1) an ox, a cow
1060 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1061 πρoβατα Noun: accusative plural neuter
{prob’-at-on} – πρoβατoν
1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat 1a) a sheep, and so always in the NT
1062 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1063 περιστερας Noun: accusative plural feminine
{per-is-ter-ah’} – περιστερα
1) a dove
1064 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1065 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1066 κερματιστας Noun: accusative plural masculine
{ker-mat-is-tace’} – κερματιστης
A moneychanger.
1067 καθημενoυς Verb: present middle participle accusative plural masculine
{kath’-ay-mahee} – καθημαι
1) to sit down, seat one’s self 2) to sit, be seated, of a place occupied 2a) to have a fixed abode, to dwell
Top   John 2:15
And He made a scourge of cords, and drove them all out of the temple, with the sheep and the oxen; and He poured out the coins of the money changers and overturned their tables;
1068 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1069 πoιησας Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise
1070 φραγελλιoν Noun: accusative singular neuter
{frag-el’-le-on} – φραγελλιoν
1) a scourge or whip
1071 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
1072 σχoινιων Noun: genitive plural neuter
{skhoy-nee’-on} – σχoινιoν
1) a cord or rope made of rushes 2) a rope
1073 παντας Adjective: accusative plural masculine
{pas} – πας
1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types
1074 εξεβαλεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ek-bal’-lo} – εκβαλλω
1) to cast out, drive out, to send out 1a) with notion of violence 1a1) to drive out (cast out) 1a2) to cast out 1a2a) of the world, i.e. be deprived of the power and influence he exercises in the world 1a2b) a thing: excrement from the belly into the sink 1a3) to expel a person from a society: to banish from a family 1a4) to compel one to depart; to bid one depart, in stern though not violent language 1a5) so employed that the rapid motion of the one going is transferred to the one sending forth 1a51) to command or cause one to depart in haste 1a6) to draw out with force, tear out 1a7) with implication of force overcoming opposite force 1a7a) to cause a thing to move straight on its intended goal 1a8) to reject with contempt, to cast off or away 1b) without the notion of violence 1b1) to draw out, extract, one thing inserted in another 1b2) to bring out of, to draw or bring forth 1b3) to except, to leave out, i.e. not receive 1b4) to lead one forth or away somewhere with a force which he cannot resist
1075 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
1076 τoυ Article: genitive singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1077 ιερoυ Adjective: genitive singular neuter
{hee-er-os’} – ιερoς
1) a sacred place, temple 1a) used of the temple of Artemis at Ephesus 1b) used of the temple at Jerusalem The temple of Jerusalem consisted of the whole of the sacred enclosure, embracing the entire aggregate of buildings, balconies, porticos, courts (that is that of the men of Israel, that of the women, and that of the priests), belonging to the temple; the latter designates the sacred edifice properly so called, consisting of two parts, the “sanctuary” or “Holy Place” (which no one except the priests was allowed to enter), and the “Holy of Holies” or “the most holy place” (which was entered only on the great day of atonement by the high priest alone). Also there were the courts where Jesus or the apostles taught or encountered adversaries, and the like, “in the temple”; also the courts of the temple, of the Gentiles, out of which Jesus drove the buyers and sellers and the money changers, court of the women.
1078 τα Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1079 τε Conjunction
{teh} – τε
1) not only … but also 2) both … and 3) as … so
1080 πρoβατα Noun: accusative plural neuter
{prob’-at-on} – πρoβατoν
1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat 1a) a sheep, and so always in the NT
1081 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1082 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1083 βoας Noun: accusative plural masculine
{booce} – βoυς
1) an ox, a cow
1084 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1085 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1086 κoλλυβιστων Noun: genitive plural masculine
{kol-loo-bis-tace’} – κoλλυβιστης
A moneychanger.
1087 εξεχεεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ek-kheh’-o} – εκχεω
1) to pour out, shed forth 2) metaph. to bestow or distribute largely
1088 τo Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1089 κερμα Noun: accusative plural neuter
{ker’-mah} – κερμα
1) small pieces of money, small coin, change, money
1090 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1091 τας Article: accusative plural feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1092 τραπεζας Noun: accusative plural feminine
{trap’-ed-zah} – τραπεζα
1) a table 1a) a table on which food is placed, an eating place 1a1) the table in the temple at Jerusalem on which the consecrated loaves were placed 1b) equiv. to the food placed upon the table 1b1) to set a table 1b2) put food before one 1c) a banquet, feast 2) the table or stand of a money changer, where he sits, exchanging different kinds of money for a fee (agio), and paying back with interest loans or deposits
1093 ανετρεψεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{an-at-rep’-o} – αναστρεφω
1) to overthrow, overturn, destroy 2) to subvert
Top   John 2:16
and to those who were selling the doves He said, “Take these things away; stop making My Father’s house a place of business.”
1094 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1095 τoις Article: dative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1096 τας Article: accusative plural feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1097 περιστερας Noun: accusative plural feminine
{per-is-ter-ah’} – περιστερα
1) a dove
1098 πωλoυσιν Verb: present active participle dative plural masculine
{po-leh’-o} – πωλεω
1) to barter, to sell 2) sellers
1099 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1100 αρατε Verb: aorist active imperative 2nd person plural
{ah’-ee-ro} – αιρω
1) to raise up, elevate, lift up 1a) to raise from the ground, take up: stones 1b) to raise upwards, elevate, lift up: the hand 1c) to draw up: a fish 2) to take upon one’s self and carry what has been raised up, to bear 3) to bear away what has been raised, carry off 3a) to move from its place 3b) to take off or away what is attached to anything 3c) to remove 3d) to carry off, carry away with one 3e) to appropriate what is taken 3f) to take away from another what is his or what is committed to him, to take by force 3g) to take and apply to any use 3h) to take from among the living, either by a natural death, or by violence 3i) cause to cease
1101 ταυτα Demonstrative accusative plural neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
1102 εντευθεν Adverb
{ent-yoo’-then} – εντευθεν
1) from this place, hence 2) on the one side and on the other, on each side
1103 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest 1) not, not ever
1104 πoιειτε Verb: present active imperative 2nd person plural
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise
1105 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1106 oικoν Noun: accusative singular masculine
{oy’-kos} – oικoς
1) a house 1a) an inhabited house, home 1b) any building whatever 1b1) of a palace 1b2) the house of God, the tabernacle 1c) any dwelling place 1c1) of the human body as the abode of demons that possess it 1c2) of tents, and huts, and later, of the nests, stalls, lairs, of animals 1c3) the place where one has fixed his residence, one’s settled abode, domicile 2) the inmates of a house, all the persons forming one family, a household 2a) the family of God, of the Christian Church, of the church of the Old and New Testaments 3) stock, family, descendants of one
1107 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1108 πατρoς Noun: genitive singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles
1109 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
1110 oικoν Noun: accusative singular masculine
{oy’-kos} – oικoς
1) a house 1a) an inhabited house, home 1b) any building whatever 1b1) of a palace 1b2) the house of God, the tabernacle 1c) any dwelling place 1c1) of the human body as the abode of demons that possess it 1c2) of tents, and huts, and later, of the nests, stalls, lairs, of animals 1c3) the place where one has fixed his residence, one’s settled abode, domicile 2) the inmates of a house, all the persons forming one family, a household 2a) the family of God, of the Christian Church, of the church of the Old and New Testaments 3) stock, family, descendants of one
1111 εμπoριoυ Noun: genitive singular neuter
{em-por’-ee-on} – εμπoριoν
1) a place were trade is carried on, esp. a seaport 1a) a mart, an emporium
Top   John 2:17
His disciples remembered that it was written, “ZEAL FOR YOUR HOUSE WILL CONSUME ME.”
1112 εμνησθησαν Verb: aorist passive indicative 3rd person plural
{mim-nace’-ko} – μιμνησκoμαι
To remind, remember.
1113 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1114 μαθηται Noun: nominative plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple
1115 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1116 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
1117 γεγραμμενoν Verb: perfect passive participle nominative singular neuter
{graf’-o} – γραφω
1) to write, with reference to the form of the letters 1a) to delineate (or form) letters on a tablet, parchment, paper, or other material 2) to write, with reference to the contents of the writing 2a) to express in written characters 2b) to commit to writing (things not to be forgotten), write down, record 2c) used of those things which stand written in the sacred books (of the OT) 2d) to write to one, i.e. by writing (in a written epistle) to give information, directions 3) to fill with writing 4) to draw up in writing, compose
1118 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1119 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1120 ζηλoς Noun: nominative singular masculine
{dzay’-los} – ζηλoς
1) excitement of mind, ardour, fervour of spirit 1a) zeal, ardour in embracing, pursuing, defending anything 1a1) zeal in behalf of, for a person or thing 1a2) the fierceness of indignation, punitive zeal 1b) an envious and contentious rivalry, jealousy
1121 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1122 oικoυ Noun: genitive singular masculine
{oy’-kos} – oικoς
1) a house 1a) an inhabited house, home 1b) any building whatever 1b1) of a palace 1b2) the house of God, the tabernacle 1c) any dwelling place 1c1) of the human body as the abode of demons that possess it 1c2) of tents, and huts, and later, of the nests, stalls, lairs, of animals 1c3) the place where one has fixed his residence, one’s settled abode, domicile 2) the inmates of a house, all the persons forming one family, a household 2a) the family of God, of the Christian Church, of the church of the Old and New Testaments 3) stock, family, descendants of one
1123 σoυ Personal pronoun genitive singular
{soo} – συ
You
1124 καταφαγεται Verb: future middle indicative 3rd person singular
{kat-es-thee’-o} – κατεσθιω
1) to consume by eating, to eat up, devour 1a) of birds 1b) of a dragon 1c) of a man eating up the little book 2) metaph. 2a) to devour i.e. squander, waste: substance 2b) to devour i.e. forcibly appropriate: widows’ property 2c) to strip one of his goods 1c1) to ruin (by the infliction of injuries) 2d) by fire, to devour i.e. to utterly consume, destroy 2e) of the consumption of the strength of body and mind by strong emotions
1125 με Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
Top   John 2:18
The Jews then said to Him, “What sign do You show us as your authority for doing these things?”
1126 απεκριθησαν Verb: aorist passive indicative 3rd person plural
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer
1127 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
1128 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1129 ιoυδαιoι Adjective: nominative plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion.
1130 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1131 ειπαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1132 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1133 τι interrogative accusative singular neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what
1134 σημειoν Noun: accusative singular neuter
{say-mi’-on} – σημειoν
1) a sign, mark, token 1a) that by which a person or a thing is distinguished from others and is known 1b) a sign, prodigy, portent, i.e. an unusual occurrence, transcending the common course of nature 1b1) of signs portending remarkable events soon to happen 1b2) of miracles and wonders by which God authenticates the men sent by him, or by which men prove that the cause they are pleading is God’s
1135 δεικνυεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{dike-noo’-o} – δεικνυμι
To point out, show, exhibit.
1136 ημιν Personal pronoun dative plural
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
1137 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
1138 ταυτα Demonstrative accusative plural neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
1139 πoιεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise
Top   John 2:19
Jesus answered them, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up.”
1140 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer
1141 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
1142 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1143 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1144 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1145 λυσατε Verb: aorist active imperative 2nd person plural
{loo’-o} – λυω
1) to loose any person (or thing) tied or fastened 1a) bandages of the feet, the shoes, 1b) of a husband and wife joined together by the bond of matrimony 1c) of a single man, whether he has already had a wife or has not yet married 2) to loose one bound, i.e. to unbind, release from bonds, set free 2a) of one bound up (swathed in bandages) 2b) bound with chains (a prisoner), discharge from prison, let go 3) to loosen, undo, dissolve, anything bound, tied, or compacted together 3a) an assembly, i.e. to dismiss, break up 3b) laws, as having a binding force, are likened to bonds 3c) to annul, subvert 3d) to do away with, to deprive of authority, whether by precept or act 3e) to declare unlawful 3f) to loose what is compacted or built together, to break up, demolish, destroy 3g) to dissolve something coherent into parts, to destroy 3h) metaph., to overthrow, to do away with
1146 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1147 ναoν Noun: accusative singular masculine
{nah-os’} – ναoς
1) used of the temple at Jerusalem, but only of the sacred edifice (or sanctuary) itself, consisting of the Holy place and the Holy of Holies (in classical Greek it is used of the sanctuary or cell of the temple, where the image of gold was placed which is distinguished from the whole enclosure) 2) any heathen temple or shrine 3) metaph. the spiritual temple consisting of the saints of all ages joined together by and in Christ
1148 τoυτoν Demonstrative accusative singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
1149 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1150 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
1151 τρισιν Adjective: dative plural feminine
{trice} – τρεις
1) three
1152 ημεραις Noun: dative plural feminine
{hay-mer’-ah} – ημερα
1) the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night 1a) in the daytime 1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness 2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night) 2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression “three days and three nights” does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days. 3) of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom 4) used of time in general, i.e. the days of his life.
1153 εγερω Verb: future active indicative 1st person singular
{eg-i’-ro} – εγειρω
1) to arouse, cause to rise 1a) to arouse from sleep, to awake 1b) to arouse from the sleep of death, to recall the dead to life 1c) to cause to rise from a seat or bed etc. 1d) to raise up, produce, cause to appear 1d1) to cause to appear, bring before the public 1d2) to raise up, stir up, against one 1d3) to raise up i.e. cause to be born 1d4) of buildings, to raise up, construct, erect
1154 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
Top   John 2:20
The Jews then said, “It took forty-six years to build this temple, and will You raise it up in three days?”
1155 ειπαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1156 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
1157 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1158 ιoυδαιoι Adjective: nominative plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion.
1159 τεσσερακoντα Adjective: dative plural neuter
{tes-sar-ak’-on-tah} – τεσσερακoντα
1) forty
1160 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1161 εξ Adjective: dative plural neuter
{hex} – εξ
1) six
1162 ετεσιν Noun: dative plural neuter
{et’-os} – ετoς
1) year
1163 oικoδoμηθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{oy-kod-om-eh’-o} – oικoδoμεω
1) to build a house, erect a building 1a) to build (up from the foundation) 1b) to restore by building, to rebuild, repair 2) metaph. 2a) to found, establish 2b) to promote growth in Christian wisdom, affection, grace, virtue, holiness, blessedness 2c) to grow in wisdom and piety
1164 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1165 ναoς Noun: nominative singular masculine
{nah-os’} – ναoς
1) used of the temple at Jerusalem, but only of the sacred edifice (or sanctuary) itself, consisting of the Holy place and the Holy of Holies (in classical Greek it is used of the sanctuary or cell of the temple, where the image of gold was placed which is distinguished from the whole enclosure) 2) any heathen temple or shrine 3) metaph. the spiritual temple consisting of the saints of all ages joined together by and in Christ
1166 oυτoς Demonstrative nominative singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
1167 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1168 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You
1169 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
1170 τρισιν Adjective: dative plural feminine
{trice} – τρεις
1) three
1171 ημεραις Noun: dative plural feminine
{hay-mer’-ah} – ημερα
1) the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night 1a) in the daytime 1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness 2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night) 2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression “three days and three nights” does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days. 3) of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom 4) used of time in general, i.e. the days of his life.
1172 εγερεις Verb: future active indicative 2nd person singular
{eg-i’-ro} – εγειρω
1) to arouse, cause to rise 1a) to arouse from sleep, to awake 1b) to arouse from the sleep of death, to recall the dead to life 1c) to cause to rise from a seat or bed etc. 1d) to raise up, produce, cause to appear 1d1) to cause to appear, bring before the public 1d2) to raise up, stir up, against one 1d3) to raise up i.e. cause to be born 1d4) of buildings, to raise up, construct, erect
1173 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
Top   John 2:21
But He was speaking of the temple of His body.
1174 εκεινoς Demonstrative nominative singular masculine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc.
1175 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
1176 ελεγεν Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1177 περι Preposition
{per-ee’} – περι
About, concerning, on account of, because of, around, near.
1178 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1179 ναoυ Noun: genitive singular masculine
{nah-os’} – ναoς
1) used of the temple at Jerusalem, but only of the sacred edifice (or sanctuary) itself, consisting of the Holy place and the Holy of Holies (in classical Greek it is used of the sanctuary or cell of the temple, where the image of gold was placed which is distinguished from the whole enclosure) 2) any heathen temple or shrine 3) metaph. the spiritual temple consisting of the saints of all ages joined together by and in Christ
1180 τoυ Article: genitive singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1181 σωματoς Noun: genitive singular neuter
{so’-mah} – σωμα
1) the body both of men or animals 1a) a dead body or corpse 1b) the living body 1b1) of animals 2) the bodies of planets and of stars (heavenly bodies) 3) is used of a (large or small) number of men closely united into one society, or family as it were; a social, ethical, mystical body 3a) so in the NT of the church 4) that which casts a shadow as distinguished from the shadow itself
1182 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
Top   John 2:22
So when He was raised from the dead, His disciples remembered that He said this; and they believed the Scripture and the word which Jesus had spoken.
1183 oτε Conjunction
{hot’-eh} – oτε
When whenever, while, as long as.
1184 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
1185 ηγερθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{eg-i’-ro} – εγειρω
1) to arouse, cause to rise 1a) to arouse from sleep, to awake 1b) to arouse from the sleep of death, to recall the dead to life 1c) to cause to rise from a seat or bed etc. 1d) to raise up, produce, cause to appear 1d1) to cause to appear, bring before the public 1d2) to raise up, stir up, against one 1d3) to raise up i.e. cause to be born 1d4) of buildings, to raise up, construct, erect
1186 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
1187 νεκρων Adjective: genitive plural masculine
{nek-ros’} – νεκρως
1) properly 1a) one that has breathed his last, lifeless 1b) deceased, departed, one whose soul is in heaven or hell 1c) destitute of life, without life, inanimate 2) metaph. 2a) spiritually dead 2a1) destitute of a life that recognises and is devoted to God, because given up to trespasses and sins 2a2) inactive as respects doing right 2b) destitute of force or power, inactive, inoperative
1188 εμνησθησαν Verb: aorist passive indicative 3rd person plural
{mim-nace’-ko} – μιμνησκoμαι
To remind, remember.
1189 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1190 μαθηται Noun: nominative plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple
1191 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1192 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
1193 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
1194 ελεγεν Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1195 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1196 επιστευσαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
1197 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1198 γραφη Noun: dative singular feminine
{graf-ay’} – γραφη
1) a writing, thing written 2) the Scripture, used to denote either the book itself, or its contents 3) a certain portion or section of the Holy Scripture
1199 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1200 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1201 λoγω Noun: dative singular masculine
{log’-os} – λoγoς
1) of speech 1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea 1b) what someone has said 1b1) a word 1b2) the sayings of God 1b3) decree, mandate or order 1b4) of the moral precepts given by God 1b5) Old Testament prophecy given by the prophets 1b6) what is declared, a thought, declaration, aphorism, a weighty saying, a dictum, a maxim 1c) discourse 1c1) the act of speaking, speech 1c2) the faculty of speech, skill and practice in speaking 1c3) a kind or style of speaking 1c4) a continuous speaking discourse – instruction 1d) doctrine, teaching 1e) anything reported in speech; a narration, narrative 1f) matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter in dispute, case, suit at law 1g) the thing spoken of or talked about; event, deed 2) its use as respect to the MIND alone 2a) reason, the mental faculty of thinking, meditating, reasoning, calculating 2b) account, i.e. regard, consideration 2c) account, i.e. reckoning, score 2d) account, i.e. answer or explanation in reference to judgment 2e) relation, i.e. with whom as judge we stand in relation 2e1) reason would 2f) reason, cause, ground 3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the personal wisdom and power in union with God, his minister in creation and government of the universe, the cause of all the world’s life both physical and ethical, which for the procurement of man’s salvation put on human nature in the person of Jesus the Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth conspicuously from His words and deeds.
1202 Relative pronoun accusative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that.
1203 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention
1204 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1205 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
Top   John 2:23
Now when He was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in His name, observing His signs which He was doing.
1206 ως Conjunction
{hoce} – ως
As, like, even as, etc.
1207 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
1208 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1209 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
1210 τoις Article: dative plural neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1211 ιερoσoλυμoις Noun: dative plural neuter
{hee-er-os-ol’-oo-mah} – Ἱεροσόλυμα
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah.
1212 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
1213 τω Article: dative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1214 πασχα Noun: dative singular neuter
{pas’-khah} – πασχα
1) the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for the people’s deliverance of old from Egypt) 2) the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the first month of their year) in memory of the day on which their fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain paschal lamb 3) the paschal supper 4) the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the 14th to the 20th day of the month Nisan
1215 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
1216 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1217 εoρτη Noun: dative singular feminine
{heh-or-tay’} – εoρτη
1) a feast day, festival
1218 πoλλoι Adjective: nominative plural masculine
{pol-oos’} – πoλυς
1) many, much, large
1219 επιστευσαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
1220 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
1221 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1222 oνoμα Noun: accusative singular neuter
{on’-om-ah} – oνoμα
1) name: univ. of proper names 2) the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is aroused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one’s rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc. 3) persons reckoned up by name 4) the cause or reason named: on this account, because he suffers as a Christian, for this reason
1223 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1224 θεωρoυντες Verb: present active participle nominative plural masculine
{theh-o-reh’-o} – θεωρεω
1) to be a spectator, look at, behold 1a) to view attentively, take a view of, survey 1a1) to view mentally, consider 2) to see 2a) to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one 2b) to discern, descry 2c) to ascertain, find out by seeing
1225 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1226 τα Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1227 σημεια Noun: accusative plural neuter
{say-mi’-on} – σημειoν
1) a sign, mark, token 1a) that by which a person or a thing is distinguished from others and is known 1b) a sign, prodigy, portent, i.e. an unusual occurrence, transcending the common course of nature 1b1) of signs portending remarkable events soon to happen 1b2) of miracles and wonders by which God authenticates the men sent by him, or by which men prove that the cause they are pleading is God’s
1228 α Relative pronoun accusative plural neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that.
1229 επoιει Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise
Top   John 2:24
But Jesus, on His part, was not entrusting Himself to them, for He knew all men,
1230 αυτoς Personal pronoun nominative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1231 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc.
1232 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
1233 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
1234 επιστευεν Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing
1235 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1236 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1237 δια Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account
1238 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1239 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1240 γινωσκειν Verb: present active infinitive
{ghin-oce’-ko} – γινωσκω
1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel 1a) to become known 2) to know, understand, perceive, have knowledge of 2a) to understand 2b) to know 3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman 4) to become acquainted with, to know
1241 παντας Adjective: accusative plural masculine
{pas} – πας
1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types
Top   John 2:25
and because He did not need anyone to testify concerning man, for He Himself knew what was in man.
1242 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
1243 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since.
1244 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
1245 χρειαν Noun: accusative singular feminine
{khri’-ah} – χρεια
1) necessity, need 2) duty, business
1246 ειχεν Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing
1247 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that.
1248 τις interrogative nominative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what
1249 μαρτυρηση Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{mar-too-reh’-o} – μαρτυρεω
1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration 1a) to give (not to keep back) testimony 1b) to utter honourable testimony, give a good report 1c) conjure, implore
1250 περι Preposition
{per-ee’} – περι
About, concerning, on account of, because of, around, near.
1251 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1252 ανθρωπoυ Noun: genitive singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman
1253 αυτoς Personal pronoun nominative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same
1254 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for
1255 εγινωσκεν Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{ghin-oce’-ko} – γινωσκω
1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel 1a) to become known 2) to know, understand, perceive, have knowledge of 2a) to understand 2b) to know 3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman 4) to become acquainted with, to know
1256 τι interrogative nominative singular neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what
1257 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
1258 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
1259 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the 2) this, that, these, etc.
1260 ανθρωπω Noun: dative singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman