Chapter 18 of the Gospel of John
Original Greek text and translation

Chapter 18 of the Gospel of John
Original Greek text and translation

Click on one of the Greek words below to view all instances of this word in the narrative of the Gospel of John
    John 18:1 When Jesus had spoken these words, He went forth with His disciples over the ravine of the Kidron, where there was a garden, in which He entered with His disciples.
12865 ταυτα Demonstrative accusative plural neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
12866 ειπων Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
12867 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
12868 εξηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι
1) to go or come forth of  1a) with mention of the place out of which one goes, or the  point from which he departs  1a1) of those who leave a place of their own accord  1a2) of those who are expelled or cast out  2) metaph.  2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it  2b) to come forth from physically, arise from, to be born of  2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety  2d) to come forth (from privacy) into the world, before the  public, (of those who by novelty of opinion attract attention)  2e) of things  2e1) of reports, rumours, messages, precepts  2e2) to be made known, declared  2e3) to be spread, to be proclaimed  2e4) to come forth  2e4a) emitted as from the heart or the mouth  2e4b) to flow forth from the body  2e4c) to emanate, issue  2e4c1) used of a sudden flash of lightning  2e4c2) used of a thing vanishing  2e4c3) used of a hope which has disappeared 
12869 συν Preposition
{soon} – συν
1) with 
12870 τoις Article: dative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
12871 μαθηταις Noun: dative plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple 
12872 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
12873 περαν Preposition
{per’-an} – περαν
1) beyond, on the other side 
12874 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
12875 χειμαρρoυ Noun: genitive singular masculine
{khi’-mar-hros} – χειμαρρoς
Flowing in winter, a torrent.
12876 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
12877 κεδρων Noun: genitive singular masculine
{ked-rone’} – κεδρων
The name of a winter torrent, rising near Jerusalem and flowing down through a valley of Kidron, having the Mount of Olives on the east, into the Dead Sea.
12878 oπoυ Conjunction
{hop’-oo} – oπoυ
1) where, whereas 
12879 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
12880 κηπoς Noun: nominative singular masculine
{kay’-pos} – κηπoς
1) a garden 
12881 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
12882 Relative pronoun accusative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
12883 εισηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ice-er’-khom-ahee} – εισερχoμαι
1) to go out or come in: to enter  1a) of men or animals, as into a house or a city  1b) of Satan taking possession of the body of a person  1c) of things: as food, that enters into the eater’s mouth  2) metaph.  2a) of entrance into any condition, state of things, society,  employment  2a1) to arise, come into existence, begin to be  2a2) of men, to come before the public  2a3) to come into life  2b) of thoughts that come into the mind 
12884 αυτoς Personal pronoun nominative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
12885 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
12886 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
12887 μαθηται Noun: nominative plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple 
12888 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
Top   John 18:2 Now Judas also, who was betraying Him, knew the place, for Jesus had often met there with His disciples.
12889 ηδει Verb: pluperfect active indicative 3rd person singular
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
12890 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
12891 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but. 
12892 ιoυδας Noun: nominative singular masculine
{ee-oo-das’} – ιoυδας
1) the fourth son of Jacob 2) an unknown ancestor of Christ 3) a man surnamed the Galilean, who at the time of the census of Quirinus, excited the revolt in Galilee, Acts 5:37 4) a certain Jew of Damascus, Acts 9:11 5) a prophet surnamed Barsabas, of the church at Jerusalem, Acts 15:22,27,32 6) the apostle, Jn 14:22, who was surnamed Lebbaeus or Thaddaeus, and according to opinion wrote the Epistle of Jude. 7) the half-brother of Jesus, Mt. 13:55 8) Judas Iscariot, the apostle who betrayed Jesus.
12893 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
12894 παραδιδoυς Verb: present active participle nominative singular masculine
{par-ad-id’-o-mee} – παραδιδωμι
1) to give into the hands (of another)  2) to give over into (one’s) power or use  2a) to deliver to one something to keep, use,  take care of, manage  2b) to deliver up one to custody, to be judged, condemned,  punished, scourged, tormented, put to death  2c) to deliver up treacherously  2c1) by betrayal to cause one to be taken  2c2) to deliver one to be taught, moulded  3) to commit, to commend  4) to deliver verbally  4a) commands, rites  4b) to deliver by narrating, to report  5) to permit allow  5a) when the fruit will allow that is when its ripeness permits  5b) gives itself up, presents itself 
12895 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
12896 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
12897 τoπoν Noun: accusative singular masculine
{top’-os} – τoπoς
1) place, any portion or space marked off, as it were from  surrounding space  1a) an inhabited place, as a city, village, district  1b) a place (passage) in a book  2) metaph.  2a) the condition or station held by one in any company or assembly  2b) opportunity, power, occasion for acting     
12898 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
12899 πoλλακις Adverb
{pol-lak’-is} – πoλλακις
1) often, frequently 
12900 συνηχθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{soon-ekh’-o} – συναγω
1) to hold together  1a) any whole, lest it fall to pieces or something fall away from it  2) to hold together with constraint, to compress  2a) to press together with the hand  2a) to hold one’s ears, to shut the heavens that it may not rain  2b) to press on every side  2b1) of a besieged city  2b2) of a strait, that forces a ship into a narrow channel  2b3) of a cattle squeeze, that pushing in on each side, forcing  the beast into a position where it cannot move so the  farmer can administer medication  3) to hold completely  3a) to hold fast  3a1) of a prisoner  3b) metaph.  3b1) to be held by, closely occupied with any business  3b2) in teaching the word  3b3) to constrain, oppress, of ills laying hold of one and  distressing him  3b4) to be held with, afflicted with, suffering from  3b5) to urge, impel  3b51) of the soul 
12901 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
12902 εκει Adverb
{ek-i’} – εκει
1) there, in or to that place 
12903 μετα Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind 
12904 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
12905 μαθητων Noun: genitive plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple 
12906 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
Top   John 18:3 Judas then, having received the Roman cohort and officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns and torches and weapons.
12907 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
12908 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
12909 ιoυδας Noun: nominative singular masculine
{ee-oo-das’} – ιoυδας
1) the fourth son of Jacob 2) an unknown ancestor of Christ 3) a man surnamed the Galilean, who at the time of the census of Quirinus, excited the revolt in Galilee, Acts 5:37 4) a certain Jew of Damascus, Acts 9:11 5) a prophet surnamed Barsabas, of the church at Jerusalem, Acts 15:22,27,32 6) the apostle, Jn 14:22, who was surnamed Lebbaeus or Thaddaeus, and according to opinion wrote the Epistle of Jude. 7) the half-brother of Jesus, Mt. 13:55 8) Judas Iscariot, the apostle who betrayed Jesus.
12910 λαβων Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{lam-ban’-o} – λαμβανω
1) to take  1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing  in order to use it  1a1) to take up a thing to be carried  1a2) to take upon one’s self  1b) to take in order to carry away  1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away  1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make  one’s own  1c1) to claim, procure, for one’s self  1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant  1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay  hold of, apprehend  1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman,  etc.), to circumvent one by fraud  1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of,  i.e. to appropriate to one’s self  1c5) catch at, reach after, strive to obtain  1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute)  1d) to take  1d1) to admit, receive  1d2) to receive what is offered  1d3) not to refuse or reject  1d4) to receive a person, give him access to one’s self,  1d41) to regard any one’s power, rank, external  circumstances, and on that account to do some  injustice or neglect something  1e) to take, to choose, select  1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of,  to experience  2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back     
12911 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
12912 σπειραν Noun: accusative singular feminine
{spi’-rah} – σπειρα
1) anything rolled into a circle or ball, anything wound, rolled up,  folded together  2) a military cohort  2a) the tenth part of legion  2a1) about 600 men i.e. legionaries  2a2) if auxiliaries either 500 or 1000  2a3) a maniple, or the thirtieth part of a legion  2b) any band, company, or detachment, of soldiers 
12913 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
12914 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
12915 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
12916 αρχιερεων Noun: genitive plural masculine
{ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς
1) chief priest, high priest    He above all others was honoured with the title of priest, the chief  of priests. It was lawful for him to perform the common duties of  the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of  atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other  priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the  sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme  Council, when convened for judicial deliberations. According to  Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he  were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly  family; and he on whom the office was conferred held it till death.  But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of  Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans  arrogated to themselves the power of appointing the high priests,  the office neither remained vested in the pontifical family nor was  conferred on any for life; but it became venal, and could be  transferred from one to another according to the will of civic or  military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred  and seven years intervening between Herod the Great and the  destruction of the holy city, twenty eight persons held the  pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition  to one holding the high priestly office, both those who had  previously discharged it and although disposed, continued to have  great power in the State, as well as the members of the families  from which high priest were created, provided that they had much  influence in public affairs. 3) Used of Christ because by  undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory  sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where  he continually intercedes on our behalf. 
12917 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
12918 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
12919 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
12920 φαρισαιων Noun: genitive plural masculine
{far-is-ah’-yos} – φαρισαιως
1) A sect that seems to have started after the Jewish exile. In   addition to OT books the Pharisees recognised in oral tradition a   standard of belief and life. They sought for distinction and   praise by outward observance of external rites and by outward   forms of piety, and such as ceremonial washings, fastings,   prayers, and alms giving; and, comparatively negligent of genuine   piety, they prided themselves on their fancied good works. They   held strenuously to a belief in the existence of good and evil   angels, and to the expectation of a Messiah; and they cherished   the hope that the dead, after a preliminary experience either of   reward or of penalty in Hades, would be recalled to life by him,   and be requited each according to his individual deeds. In   opposition to the usurped dominion of the Herods and the rule of   the Romans, they stoutly upheld the theocracy and their country’s   cause, and possessed great influence with the common people.   According to Josephus they numbered more than 6000. They were   bitter enemies of Jesus and his cause; and were in turn severely   rebuked by him for their avarice, ambition, hollow reliance on   outward works, and affection of piety in order to gain popularity.  
12921 υπηρετας Noun: accusative plural masculine
{hoop-ay-ret’-ace} – υπηρετης
1) servant  1a) an underrower, subordinate rower  1b) any one who serves with hands: a servant  1b1) in the NT of the officers and attendants of  magistrates as — of the officer who executes penalties  1b2) of the attendants of a king, servants, retinue, the  soldiers of a king, of the attendant of a synagogue  1b3) of any one ministering or rendering service  1c) any one who aids another in any work  1c1) an assistant  1c2) of the preacher of the gospel     
12922 ερχεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
12923 εκει Adverb
{ek-i’} – εκει
1) there, in or to that place 
12924 μετα Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind 
12925 φανων Noun: genitive plural masculine
{fan-os’} – φανoς
1) a torch  
12926 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
12927 λαμπαδων Noun: genitive plural feminine
{lam-pas’} – λαμπας
1) a torch  2) a lamp, the flame of which is fed with oil 
12928 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
12929 oπλων Noun: genitive plural neuter
{hop’-lon} – oπλoν
1) any tool or implement for preparing a thing  1a) arms used in warfare, weapons  2) an instrument 
Top   John 18:4 So Jesus, knowing all the things that were coming upon Him, went forth and said to them, “Whom do you seek?”
12930 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
12931 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
12932 ειδως Verb: perfect active participle nominative singular masculine
{hor-ah’-o} – oραω
1) to see with the eyes  2) to see with the mind, to perceive, know  3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience  4) to see, to look to  4a) to take heed, beware  4b) to care for, pay heed to  5) I was seen, showed myself, appeared     
12933 παντα Adjective: accusative plural neuter
{pas} – πας
1) individually  1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things,  everything  2) collectively  2a) some of all types 
12934 τα Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
12935 ερχoμενα Verb: present middle participle accusative plural neuter
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
12936 επ Preposition
{ep-ee’} – επι
1) upon, on, at, by, before  2) of position, on, at, by, over, against  3) to, over, on, at, across, against 
12937 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
12938 εξηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι
1) to go or come forth of  1a) with mention of the place out of which one goes, or the  point from which he departs  1a1) of those who leave a place of their own accord  1a2) of those who are expelled or cast out  2) metaph.  2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it  2b) to come forth from physically, arise from, to be born of  2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety  2d) to come forth (from privacy) into the world, before the  public, (of those who by novelty of opinion attract attention)  2e) of things  2e1) of reports, rumours, messages, precepts  2e2) to be made known, declared  2e3) to be spread, to be proclaimed  2e4) to come forth  2e4a) emitted as from the heart or the mouth  2e4b) to flow forth from the body  2e4c) to emanate, issue  2e4c1) used of a sudden flash of lightning  2e4c2) used of a thing vanishing  2e4c3) used of a hope which has disappeared 
12939 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
12940 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
12941 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
12942 τινα interrogative accusative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
12943 ζητειτε Verb: present active indicative 2nd person plural
{dzay-teh’-o} – ζητεω
1) to seek in order to find  1a) to seek a thing  1b) to seek [in order to find out] by thinking, meditating,  reasoning, to enquire into  1c) to seek after, seek for, aim at, strive after  2) to seek i.e. require, demand  2a) to crave, demand something from someone 
Top   John 18:5 They answered Him, “Jesus the Nazarene.” He said to them, “I am He.” And Judas also, who was betraying Him, was standing with them.
12944 απεκριθησαν Verb: aorist passive indicative 3rd person plural
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer  2) to begin to speak, but always where something has preceded  (either said or done) to which the remarks refer
12945 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
12946 ιησoυν Noun: accusative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
12947 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
12948 ναζωραιoν Noun: accusative singular masculine
{nad-zo-rah’-yos} – ναζωραιoς
1) an inhabitant of Nazareth 2) a title given to Jesus in the NT 3) a name given to Christians by the Jews, Ac. 24:5. 
12949 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
12950 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
12951 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
12952 ειμι Verb: present active indicative 1st person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
12953 ειστηκει Verb: pluperfect active indicative 3rd person singular
{his’-tay-mee} – ιστημι
1) to cause or make to stand, to place, put, set  1a) to bid to stand by, [set up]  1a1) in the presence of others, in the midst, before judges,  before members of the Sanhedrin;  1a2) to place  1b) to make firm, fix establish  1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place  1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape  in safety  1b3) to establish a thing, cause it to stand  1b31) to uphold or sustain the authority or force of anything  1c) to set or place in a balance  1c1) to weigh: money to one (because in very early times before  the introduction of coinage, the metals used to be weighed)  2) to stand  2a) to stand by or near  2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm  2a1a) of the foundation of a building  2b) to stand  2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or  prepared  2b2) to be of a steadfast mind  2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver 
12954 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
12955 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but. 
12956 ιoυδας Noun: nominative singular masculine
{ee-oo-das’} – ιoυδας
1) the fourth son of Jacob 2) an unknown ancestor of Christ 3) a man surnamed the Galilean, who at the time of the census of Quirinus, excited the revolt in Galilee, Acts 5:37 4) a certain Jew of Damascus, Acts 9:11 5) a prophet surnamed Barsabas, of the church at Jerusalem, Acts 15:22,27,32 6) the apostle, Jn 14:22, who was surnamed Lebbaeus or Thaddaeus, and according to opinion wrote the Epistle of Jude. 7) the half-brother of Jesus, Mt. 13:55 8) Judas Iscariot, the apostle who betrayed Jesus.
12957 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
12958 παραδιδoυς Verb: present active participle nominative singular masculine
{par-ad-id’-o-mee} – παραδιδωμι
1) to give into the hands (of another)  2) to give over into (one’s) power or use  2a) to deliver to one something to keep, use,  take care of, manage  2b) to deliver up one to custody, to be judged, condemned,  punished, scourged, tormented, put to death  2c) to deliver up treacherously  2c1) by betrayal to cause one to be taken  2c2) to deliver one to be taught, moulded  3) to commit, to commend  4) to deliver verbally  4a) commands, rites  4b) to deliver by narrating, to report  5) to permit allow  5a) when the fruit will allow that is when its ripeness permits  5b) gives itself up, presents itself 
12959 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
12960 μετ Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind 
12961 αυτων Personal pronoun genitive plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 18:6 So when He said to them, “I am He,” they drew back and fell to the ground.
12962 ως Conjunction
{hoce} – ως
As, like, even as, etc. 
12963 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
12964 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
12965 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
12966 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
12967 ειμι Verb: present active indicative 1st person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
12968 απηλθoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{ap-erkh’-om-ahee} – απερχoμαι
1) to go away, depart  1a) to go away in order to follow any one, go after him, to  follow his party, follow him as a leader  2) to go away  2a) of departing evils and sufferings  2b) of good things taken away from one  2c) of an evanescent state of things 
12969 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
12970 τα Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
12971 oπισω Preposition
{op-is’-o} – oπισω
1) back, behind, after, afterwards  1a) of place: things that are behind  1b) of time: after 
12972 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
12973 επεσαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{pip’-to} – πιπτω
1) to descend from a higher place to a lower  1a) to fall (either from or upon)  1a1) to be thrust down  1b) metaph. to fall under judgment, came under condemnation  2) to descend from an erect to a prostrate position  2a) to fall down  2a1) to be prostrated, fall prostrate  2a2) of those overcome by terror or astonishment or grief or  under the attack of an evil spirit or of falling  dead suddenly  2a3) the dismemberment of a corpse by decay  2a4) to prostrate one’s self  2a5) used of suppliants and persons rendering homage  or worship to one  2a6) to fall out, fall from i.e. shall perish or be lost  2a7) to fall down, fall into ruin: of buildings, walls etc.  2b) to be cast down from a state of prosperity  2b1) to fall from a state of uprightness  2b2) to perish, i.e come to an end, disappear, cease  2b2a) of virtues  2b3) to lose authority, no longer have force  2b3a) of sayings, precepts, etc.  2b4) to be removed from power by death  2b5) to fail of participating in, miss a share in 
12974 χαμαι Adverb
{kham-ah’-ee} – χαμαι
1) on the ground, on the earth  2) to the ground
Top   John 18:7 Therefore He again asked them, “Whom do you seek?” And they said, “Jesus the Nazarene.”
12975 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again  1a) renewal or repetition of the action  1b) again, anew  2) again, i.e. further, moreover  3) in turn, on the other hand 
12976 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
12977 επηρωτησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ep-er-o-tah’-o} – επερωταω
1) to accost one with an enquiry, put a question to, enquiry of,  ask, interrogate  2) to address one with a request or demand  2a) to ask of or demand of one 
12978 αυτoυς Personal pronoun accusative plural masculine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves 
12979 τινα interrogative accusative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
12980 ζητειτε Verb: present active indicative 2nd person plural
{dzay-teh’-o} – ζητεω
1) to seek in order to find  1a) to seek a thing  1b) to seek [in order to find out] by thinking, meditating,  reasoning, to enquire into  1c) to seek after, seek for, aim at, strive after  2) to seek i.e. require, demand  2a) to crave, demand something from someone 
12981 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
12982 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
12983 ειπαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
12984 ιησoυν Noun: accusative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
12985 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
12986 ναζωραιoν Noun: accusative singular masculine
{nad-zo-rah’-yos} – ναζωραιoς
1) an inhabitant of Nazareth 2) a title given to Jesus in the NT 3) a name given to Christians by the Jews, Ac. 24:5. 
Top   John 18:8 Jesus answered, “I told you that I am He; so if you seek Me, let these go their way,”
12987 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer  2) to begin to speak, but always where something has preceded  (either said or done) to which the remarks refer 
12988 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
12989 ειπoν Verb: aorist active indicative 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
12990 υμιν Personal pronoun dative plural
{soo} – συ
You 
12991 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
12992 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
12993 ειμι Verb: present active indicative 1st person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
12994 ει Conjunction
{i} – ει
1) if, whether 
12995 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
12996 εμε Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
12997 ζητειτε Verb: present active indicative 2nd person plural
{dzay-teh’-o} – ζητεω
1) to seek in order to find  1a) to seek a thing  1b) to seek [in order to find out] by thinking, meditating,  reasoning, to enquire into  1c) to seek after, seek for, aim at, strive after  2) to seek i.e. require, demand  2a) to crave, demand something from someone 
12998 αφετε Verb: aorist active imperative 2nd person plural
{af-ee’-ay-mee} – αφιημι
1) to send away  1a) to bid going away or depart  1a1) of a husband divorcing his wife  1b) to send forth, yield up, to expire  1c) to let go, let alone, let be  1c1) to disregard  1c2) to leave, not to discuss now, (a topic)  1c21) of teachers, writers and speakers  1c3) to omit, neglect  1d) to let go, give up a debt, forgive, to remit  1e) to give up, keep no longer  2) to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person  3) to leave, go way from one  3a) in order to go to another place  3b) to depart from any one  3c) to depart from one and leave him to himself so that all  mutual claims are abandoned  3d) to desert wrongfully  3e) to go away leaving something behind  3f) to leave one by not taking him as a companion  3g) to leave on dying, leave behind one  3h) to leave so that what is left may remain, leave remaining  3i) abandon, leave destitute 
12999 τoυτoυς Demonstrative accusative plural masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
13000 υπαγειν Verb: present active infinitive
{hoop-ag’-o} – υπαγω
1) to lead under, bring under  2) to withdraw one’s self, to go away, depart
Top   John 18:9 to fulfill the word which He spoke, “Of those whom You have given Me I lost not one.”
13001 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
13002 πληρωθη Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular
{play-ro’-o} – πληρoω
1) to make full, to fill up, i.e. to fill to the full  1a) to cause to abound, to furnish or supply liberally  1a1) I abound, I am liberally supplied  2) to render full, i.e. to complete  2a) to fill to the top: so that nothing shall be wanting to  full measure, fill to the brim  2b) to consummate: a number  2b1) to make complete in every particular, to render perfect  2b2) to carry through to the end, to accomplish, carry out,  (some undertaking)  2c) to carry into effect, bring to realisation, realise  2c1) of matters of duty: to perform, execute  2c2) of sayings, promises, prophecies, to bring to pass,  ratify, accomplish  2c3) to fulfil, i.e. to cause God’s will (as made known in the  law) to be obeyed as it should be, and God’s promises  (given through the prophets) to receive fulfilment 
13003 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13004 λoγoς Noun: nominative singular masculine
{log’-os} – λoγoς
1) of speech  1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea  1b) what someone has said  1b1) a word  1b2) the sayings of God  1b3) decree, mandate or order  1b4) of the moral precepts given by God  1b5) Old Testament prophecy given by the prophets  1b6) what is declared, a thought, declaration, aphorism, a  weighty saying, a dictum, a maxim  1c) discourse  1c1) the act of speaking, speech  1c2) the faculty of speech, skill and practice in speaking  1c3) a kind or style of speaking  1c4) a continuous speaking discourse – instruction  1d) doctrine, teaching  1e) anything reported in speech; a narration, narrative  1f) matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter  in dispute, case, suit at law  1g) the thing spoken of or talked about; event, deed  2) its use as respect to the MIND alone  2a) reason, the mental faculty of thinking, meditating,  reasoning, calculating  2b) account, i.e. regard, consideration  2c) account, i.e. reckoning, score  2d) account, i.e. answer or explanation in reference to judgment  2e) relation, i.e. with whom as judge we stand in relation  2e1) reason would  2f) reason, cause, ground  3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the  personal wisdom and power in union with God, his minister in  creation and government of the universe, the cause of all the  world’s life both physical and ethical, which for the procurement  of man’s salvation put on human nature in the person of Jesus the  Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth  conspicuously from His words and deeds.
13005 Relative pronoun accusative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
13006 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
13007 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
13008 oυς Relative pronoun accusative plural masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
13009 δεδωκας Verb: perfect active indicative 2nd person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give  2) to give something to someone  2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage  2a1) to bestow a gift  2b) to grant, give to one asking, let have  2c) to supply, furnish, necessary things  2d) to give over, deliver  2d1) to reach out, extend, present  2d2) of a writing  2d3) to give over to one’s care, intrust, commit  2d3a) something to be administered  2d3b) to give or commit to some one something to be  religiously observed  2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward  2f) to furnish, endue  3) to give  3a) to cause, profuse, give forth from one’s self  3a1) to give, hand out lots  3b) to appoint to an office  3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said  to give up the dead who have been engulfed or received by them  3c) to give one to someone as his own  3c1) as an object of his saving care  3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master  3c3) to give one to someone to care for his interests  3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return  4) to grant or permit one  4a) to commission    
13010 μoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
13011 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
13012 απωλεσα Verb: aorist active indicative 1st person singular
{ap-ol’-loo-mee} – απoλλυμι
1) to destroy  1a) to put out of the way entirely, abolish, put an end to ruin  1b) render useless  1c) to kill  1d) to declare that one must be put to death  1e) metaph. to devote or give over to eternal misery in hell  1f) to perish, to be lost, ruined, destroyed  2) to destroy  2a) to lose 
13013 εξ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
13014 αυτων Personal pronoun genitive plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
13015 oυδενα Adjective: accusative singular masculine
{oo-dice’} – oυδεις
No one, nothing. 
Top   John 18:10 Simon Peter then, having a sword, drew it and struck the high priest’s slave, and cut off his right ear; and the slave’s name was Malchus.
13016 σιμων Noun: nominative singular masculine
{see’-mone} – σιμων
1) Peter who was one of the apostles 2) Simon called Zelotes or the Kanaites 3) Simon, father of Judas who betrayed Jesus. 4) Simon Magus, the Samaritan wizard 5) Simon the tanner, Ac. 10 6) Simon the Pharisee, Luke 7:40-44 7) Simon of Cyrene who carried the cross of Christ 8) Simon the cousin of Jesus, the son of Cleophas 9) Simon the leper, so called to distinguish him from others of the same name. 
13017 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
13018 πετρoς Noun: nominative singular masculine
{pet’-ros} – πετρoς
Peter, one of the twelve disciples of Jesus. 
13019 εχων Verb: present active participle nominative singular masculine
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold  1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have  (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating  emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or  involve, to regard or consider or hold as  2) to have i.e. own, possess  2a) external things such as pertain to property or riches or  furniture or utensils or goods or food etc.  2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood  or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or  companionship  3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or  such a condition  4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere  or cling to  4a) to be closely joined to a person or a thing 
13020 μαχαιραν Noun: accusative singular feminine
{makh’-ahee-rah} – μαχαιρα
1) a large knife, used for killing animals and cutting up flesh  2) a small sword, as distinguished from a large sword  2a) curved sword, for a cutting stroke  2b) a straight sword, for thrusting 
13021 ειλκυσεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{hel-koo’-o} – ελκω
To drag, draw, pull, persuade.
13022 αυτην Personal pronoun accusative singular feminine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves 
13023 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13024 επαισεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{pah’-yo} – παιω
1) to strike, smite  2) to sting (to strike or wound with a sting) 
13025 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13026 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13027 αρχιερεως Noun: genitive singular masculine
{ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς
1) chief priest, high priest    He above all others was honoured with the title of priest, the chief  of priests. It was lawful for him to perform the common duties of  the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of  atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other  priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the  sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme  Council, when convened for judicial deliberations. According to  Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he  were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly  family; and he on whom the office was conferred held it till death.  But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of  Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans  arrogated to themselves the power of appointing the high priests,  the office neither remained vested in the pontifical family nor was  conferred on any for life; but it became venal, and could be  transferred from one to another according to the will of civic or  military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred  and seven years intervening between Herod the Great and the  destruction of the holy city, twenty eight persons held the  pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition  to one holding the high priestly office, both those who had  previously discharged it and although disposed, continued to have  great power in the State, as well as the members of the families  from which high priest were created, provided that they had much  influence in public affairs. 3) Used of Christ because by  undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory  sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where  he continually intercedes on our behalf. 
13028 δoυλoν Noun: accusative singular masculine
{doo’-los} – δoυλoς
1) a slave, bondman, man of servile condition  1a) a slave  1b) metaph., one who gives himself up to another’s will  those whose service is used by Christ in extending and  advancing his cause among men  1c) devoted to another to the disregard of one’s own interests  2) a servant, attendant 
13029 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13030 απεκoψεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ap-ok-op’-to} – απoκoπτω
1) to cut off, amputate 
13031 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
13032 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13033 ωταριoν Noun: accusative singular neuter
{o-tee’-on} – ωτιoν
1) the ear
13034 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13035 δεξιoν Adjective: accusative singular neuter
{dex-ee-os’} – δεξιoς
1) the right, the right hand  2)) metaph.  2a) a place of honour or authority
13036 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13037 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
13038 oνoμα Noun: nominative singular neuter
{on’-om-ah} – oνoμα
1) name: univ. of proper names  2) the name is used for everything which the name covers, everything  the thought or feeling of which is aroused in the mind by  mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one’s rank,  authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc.  3) persons reckoned up by name  4) the cause or reason named: on this account, because he  suffers as a Christian, for this reason
13039 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13040 δoυλω Noun: dative singular masculine
{doo’-los} – δoυλoς
1) a slave, bondman, man of servile condition  1a) a slave  1b) metaph., one who gives himself up to another’s will  those whose service is used by Christ in extending and  advancing his cause among men  1c) devoted to another to the disregard of one’s own interests  2) a servant, attendant 
13041 μαλχoς Noun: nominative singular masculine
{mal’-khos} – μαλχoς
Was the name of the servant of the high priest whose right ear Peter cut off at the time of Christ’s arrest in the garden.
Top   John 18:11 So Jesus said to Peter, “Put the sword into the sheath; the cup which the Father has given Me, shall I not drink it?”
13042 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
13043 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
13044 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13045 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
13046 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13047 πετρω Noun: dative singular masculine
{pet’-ros} – πετρoς
Peter, one of the twelve disciples of Jesus. 
13048 βαλε Verb: aorist active imperative 2nd person singular
{bal’-lo} – βαλλω
1) to throw or let go of a thing without caring where it falls  1a) to scatter, to throw, cast into  1b) to give over to one’s care uncertain about the result  1c) of fluids  1c1) to pour, pour into of rivers  1c2) to pour out  2) to put into, insert 
13049 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13050 μαχαιραν Noun: accusative singular feminine
{makh’-ahee-rah} – μαχαιρα
1) a large knife, used for killing animals and cutting up flesh  2) a small sword, as distinguished from a large sword  2a) curved sword, for a cutting stroke  2b) a straight sword, for thrusting 
13051 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
13052 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13053 θηκην Noun: accusative singular feminine
{thay’-kay} – θηκη
1) that which a thing is put or laid away, a receptacle, repository,  chest, box  1a) used of the sheath of a sword 
13054 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13055 πoτηριoν Noun: accusative singular neuter
{pot-ay’-ree-on} – πoτηριoν
1) a cup, a drinking vessel  2) metaph. one’s lot or experience, whether joyous or adverse, divine  appointments, whether favourable or unfavourable, are likened to a  cup which God presents one to drink: so of prosperity and adversity 
13056 o Relative pronoun accusative singular neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that.
13057 δεδωκεν Verb: perfect active indicative 3rd person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give  2) to give something to someone  2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage  2a1) to bestow a gift  2b) to grant, give to one asking, let have  2c) to supply, furnish, necessary things  2d) to give over, deliver  2d1) to reach out, extend, present  2d2) of a writing  2d3) to give over to one’s care, intrust, commit  2d3a) something to be administered  2d3b) to give or commit to some one something to be  religiously observed  2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward  2f) to furnish, endue  3) to give  3a) to cause, profuse, give forth from one’s self  3a1) to give, hand out lots  3b) to appoint to an office  3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said  to give up the dead who have been engulfed or received by them  3c) to give one to someone as his own  3c1) as an object of his saving care  3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master  3c3) to give one to someone to care for his interests  3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return  4) to grant or permit one  4a) to commission    
13058 μoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
13059 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13060 πατηρ Noun: nominative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles  
13061 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
13062 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
13063 πιω Verb: aorist active subjunctive 1st person singular
{pee’-no} – πινω
1) to drink  2) figuratively, to receive into the soul what serves to refresh  strengthen, nourish it unto life eternal 
13064 αυτo Personal pronoun accusative singular neuter
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 18:12 So the Roman cohort and the commander and the officers of the Jews, arrested Jesus and bound Him,
13065 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13066 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
13067 σπειρα Noun: nominative singular feminine
{spi’-rah} – σπειρα
1) anything rolled into a circle or ball, anything wound, rolled up,  folded together  2) a military cohort  2a) the tenth part of legion  2a1) about 600 men i.e. legionaries  2a2) if auxiliaries either 500 or 1000  2a3) a maniple, or the thirtieth part of a legion  2b) any band, company, or detachment, of soldiers 
13068 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13069 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13070 χιλιαρχoς Noun: nominative singular masculine
{khil-ee’-ar-khos} – χιλιαρχoς
1) a chiliarch, the commander of a thousand soldiers  2) the commander of a Roman cohort (a military tribunal)  3) any military commander 
13071 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13072 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13073 υπηρεται Noun: nominative plural masculine
{hoop-ay-ret’-ace} – υπηρετης
1) servant  1a) an underrower, subordinate rower  1b) any one who serves with hands: a servant  1b1) in the NT of the officers and attendants of  magistrates as — of the officer who executes penalties  1b2) of the attendants of a king, servants, retinue, the  soldiers of a king, of the attendant of a synagogue  1b3) of any one ministering or rendering service  1c) any one who aids another in any work  1c1) an assistant  1c2) of the preacher of the gospel     
13074 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13075 ιoυδαιων Adjective: genitive plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
13076 συνελαβoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{sool-lam-ban’-o} – συλλαμβανω
1) to seize, take: one as prisoner  2) to conceive, of a woman  2a) metaph. of lust whose impulses a man indulges  3) to seize for one’s self  3a) in a hostile sense, to make (one a permanent) prisoner  4) to take hold together with one, to assist, help, to succour 
13077 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13078 ιησoυν Noun: accusative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
13079 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13080 εδησαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{deh’-o} – δεω
1) to bind tie, fasten  1a) to bind, fasten with chains, to throw into chains  1b) metaph.  1b1) Satan is said to bind a woman bent together by means of a  demon, as his messenger, taking possession of the woman  and preventing her from standing upright  1b2) to bind, put under obligation, of the law, duty etc.  1b2a) to be bound to one, a wife, a husband  1b3) to forbid, prohibit, declare to be illicit 
13081 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
Top   John 18:13 and led Him to Annas first; for he was father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
13082 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13083 ηγαγoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{ag’-o} – αγω
1) to lead, take with one  1a) to lead by laying hold of, and this way to bring to the  point of destination: of an animal  1b) to lead by accompanying to (into) a place  1c) to lead with one’s self, attach to one’s self as an attendant  1d) to conduct, bring  1e) to lead away, to a court of justice, magistrate, etc.  2) to lead,  2a) to lead, guide, direct  2b) to lead through, conduct to: to something  2c) to move, impel: of forces and influences on the mind  3) to pass a day, keep or celebrate a feast, etc.  4) to go, depart 
13084 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of  2) at, near, by  3) to, towards, with, with regard to
13085 ανναν Noun: accusative singular masculine
{an’-nas} – αννας
1) high priest of the Jews, elevated to the priesthood by Quirinius  the governor of Syria c. 6 or 7 A.D., but afterwards deposed by  Valerius Gratus, the procurator of Judaea, who put in his place,  first Ismael, son of Phabi, and shortly after Eleazar, son of  Annas. From the latter, the office passed to Simon; from Simon c.  18 A.D. to Caiaphas; but Annas even after he had been put out of  office, continued to have great influence. 
13086 πρωτoν Adjective: accusative singular neuter
{pro’-tos} – πρωτoς
1) first in time or place  1a) in any succession of things or persons  2) first in rank  2a) influence, honour  2b) chief  2c) principal  3) first, at the first 
13087 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13088 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for 
13089 πενθερoς Noun: nominative singular masculine
{pen-ther-os’} – πενθερoς
1) father-in-law, a wife’s father 
13090 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13091 καιαφα Noun: genitive singular masculine
{kah-ee-af’-as} – καιαφας
A high priest of the Jews appointed to that office by Valerius Gratus, governor of Judaea, after removal of Simon, son of Camith, A.D. 18, and was removed A.D. 36 by Vitellius, governor of Syria, who appointed Jonathan, son of Ananus (Annus, father-in-law of Caiaphas), his successor. 
13092 Relative pronoun nominative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
13093 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13094 αρχιερευς Noun: nominative singular masculine
{ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς
1) chief priest, high priest    He above all others was honoured with the title of priest, the chief  of priests. It was lawful for him to perform the common duties of  the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of  atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other  priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the  sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme  Council, when convened for judicial deliberations. According to  Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he  were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly  family; and he on whom the office was conferred held it till death.  But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of  Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans  arrogated to themselves the power of appointing the high priests,  the office neither remained vested in the pontifical family nor was  conferred on any for life; but it became venal, and could be  transferred from one to another according to the will of civic or  military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred  and seven years intervening between Herod the Great and the  destruction of the holy city, twenty eight persons held the  pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition  to one holding the high priestly office, both those who had  previously discharged it and although disposed, continued to have  great power in the State, as well as the members of the families  from which high priest were created, provided that they had much  influence in public affairs. 3) Used of Christ because by  undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory  sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where  he continually intercedes on our behalf. 
13095 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13096 ενιαυτoυ Noun: genitive singular masculine
{en-ee-ow-tos’} – ενιαυτoς
1) a year, in a wider sense, for some fixed definite period of time    
13097 εκεινoυ Demonstrative genitive singular masculine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc. 
Top   John 18:14 Now Caiaphas was the one who had advised the Jews that it was expedient for one man to die on behalf of the people.
13098 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13099 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
13100 καιαφας Noun: nominative singular masculine
{kah-ee-af’-as} – καιαφας
A high priest of the Jews appointed to that office by Valerius Gratus, governor of Judaea, after removal of Simon, son of Camith, A.D. 18, and was removed A.D. 36 by Vitellius, governor of Syria, who appointed Jonathan, son of Ananus (Annus, father-in-law of Caiaphas), his successor. 
13101 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13102 συμβoυλευσας Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{soom-bool-yoo’-o} – συμβoυλευω
1) to give counsel  2) to take counsel with others, take counsel together, to consult,  deliberate 
13103 τoις Article: dative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13104 ιoυδαιoις Adjective: dative plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
13105 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
13106 συμφερει Verb: present active indicative 3rd person singular
{soom-fer’-o} – συμφερω
1) to bear or bring together  2) to bear together or at the same time  2a) to carry with others  2b) to collect or contribute in order to help  2c) to help, be profitable, be expedient 
13107 ενα Adjective: accusative singular masculine
{hice} – εις
1) one 
13108 ανθρωπoν Noun: accusative singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female  1a) generically, to include all human individuals  1b) to distinguish man from beings of a different order  1b1) of animals and plants  1b2) of from God and Christ  1b3) of the angels  1c) with the added notion of weakness, by which man is led  into a mistake or prompted to sin  1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity  1e) with reference to two fold nature of man, body and soul  1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt  and the truly Christian man, conformed to the nature of God  1g) with reference to sex, a male  2) indefinitely, someone, a man, one  3) in the plural, people  4) joined with other words, merchantman 
13109 απoθανειν Verb: aorist active infinitive
{ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω
To die, wither, decay.
13110 υπερ Preposition
{hoop-er’} – υπερ
1) in behalf of, for the sake of  2) over, beyond, more than  3) more, beyond, over 
13111 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13112 λαoυ Noun: genitive singular masculine
{lah-os’} – λαoς
1) a people, people group, tribe, nation, all those who are of  the same stock and language  2) of a great part of the population gathered together anywhere     
Top   John 18:15 Simon Peter was following Jesus, and so was another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered with Jesus into the court of the high priest,
13113 ηκoλoυθει Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{ak-ol-oo-theh’-o} – ακoλoυθεω
1) to follow one who precedes, join him as his attendant,  accompany him  2) to join one as a disciple, become or be his disciple  2a) side with his party 
13114 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
13115 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13116 ιησoυ Noun: dative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
13117 σιμων Noun: nominative singular masculine
{see’-mone} – σιμων
1) Peter who was one of the apostles 2) Simon called Zelotes or the Kanaites 3) Simon, father of Judas who betrayed Jesus. 4) Simon Magus, the Samaritan wizard 5) Simon the tanner, Ac. 10 6) Simon the Pharisee, Luke 7:40-44 7) Simon of Cyrene who carried the cross of Christ 8) Simon the cousin of Jesus, the son of Cleophas 9) Simon the leper, so called to distinguish him from others of the same name. 
13118 πετρoς Noun: nominative singular masculine
{pet’-ros} – πετρoς
Peter, one of the twelve disciples of Jesus. 
13119 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13120 αλλoς Adjective: nominative singular masculine
{al’-loce} – αλλoς
1) another, other     1) otherwise 
13121 μαθητης Noun: nominative singular masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple 
13122 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13123 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
13124 μαθητης Noun: nominative singular masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple 
13125 εκεινoς Demonstrative nominative singular masculine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc.
13126 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13127 γνωστoς Adjective: nominative singular masculine
{gnoce-tos’} – γνωστoς
1) known, notable 
13128 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13129 αρχιερει Noun: dative singular masculine
{ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς
1) chief priest, high priest    He above all others was honoured with the title of priest, the chief  of priests. It was lawful for him to perform the common duties of  the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of  atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other  priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the  sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme  Council, when convened for judicial deliberations. According to  Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he  were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly  family; and he on whom the office was conferred held it till death.  But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of  Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans  arrogated to themselves the power of appointing the high priests,  the office neither remained vested in the pontifical family nor was  conferred on any for life; but it became venal, and could be  transferred from one to another according to the will of civic or  military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred  and seven years intervening between Herod the Great and the  destruction of the holy city, twenty eight persons held the  pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition  to one holding the high priestly office, both those who had  previously discharged it and although disposed, continued to have  great power in the State, as well as the members of the families  from which high priest were created, provided that they had much  influence in public affairs. 3) Used of Christ because by  undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory  sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where  he continually intercedes on our behalf. 
13130 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13131 συνεισηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{soon-ice-er’-khom-ahee} – συνεισερχoμαι
1) to enter together 
13132 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13133 ιησoυ Noun: dative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
13134 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
13135 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13136 αυλην Noun: accusative singular feminine
{ow-lay’} – αυλη
1) among the Greeks in Homer’s time, an uncovered space around  the house, enclosed by a wall, in which the stables stood,  hence among the Orientals that roofless enclosure by a wall,  in the open country in which the flocks were herded at night,  a sheepfold  2) the uncovered courtyard of the house. In the O.T. particularly  of the courts of the tabernacle and of the temple in Jerusalem.  The dwellings of the higher classes usually had two, one   exterior, between the door and the street; the other interior,   surrounded by the buildings of the dwelling itself. The latter  is mentioned Mat. 26:69.  3) the house itself, a palace 
13137 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13138 αρχιερεως Noun: genitive singular masculine
{ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς
1) chief priest, high priest    He above all others was honoured with the title of priest, the chief  of priests. It was lawful for him to perform the common duties of  the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of  atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other  priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the  sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme  Council, when convened for judicial deliberations. According to  Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he  were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly  family; and he on whom the office was conferred held it till death.  But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of  Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans  arrogated to themselves the power of appointing the high priests,  the office neither remained vested in the pontifical family nor was  conferred on any for life; but it became venal, and could be  transferred from one to another according to the will of civic or  military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred  and seven years intervening between Herod the Great and the  destruction of the holy city, twenty eight persons held the  pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition  to one holding the high priestly office, both those who had  previously discharged it and although disposed, continued to have  great power in the State, as well as the members of the families  from which high priest were created, provided that they had much  influence in public affairs. 3) Used of Christ because by  undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory  sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where  he continually intercedes on our behalf. 
Top   John 18:16 but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.
13139 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13140 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
13141 πετρoς Noun: nominative singular masculine
{pet’-ros} – πετρoς
Peter, one of the twelve disciples of Jesus. 
13142 ειστηκει Verb: pluperfect active indicative 3rd person singular
{his’-tay-mee} – ιστημι
1) to cause or make to stand, to place, put, set  1a) to bid to stand by, [set up]  1a1) in the presence of others, in the midst, before judges,  before members of the Sanhedrin;  1a2) to place  1b) to make firm, fix establish  1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place  1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape  in safety  1b3) to establish a thing, cause it to stand  1b31) to uphold or sustain the authority or force of anything  1c) to set or place in a balance  1c1) to weigh: money to one (because in very early times before  the introduction of coinage, the metals used to be weighed)  2) to stand  2a) to stand by or near  2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm  2a1a) of the foundation of a building  2b) to stand  2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or  prepared  2b2) to be of a steadfast mind  2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver 
13143 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of  2) at, near, by  3) to, towards, with, with regard to
13144 τη Noun: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13145 θυρα Noun: dative singular feminine
{thoo’-rah} – θυρα
1) a door  1a) the vestibule  1b) used of any opening like a door, an entrance, way or passage into  1c) in a parable or metaphor  1c1) the door through which sheep go in and out, the name of him  who brings salvation to those who follow his guidance  1c2) “an open door” is used of the opportunity of doing  something  1c3) the door of the kingdom of heaven (likened to a palace)  denotes the conditions which must be complied with in  order to be received into the kingdom of God 
13146 εξω Adverb
{ex’-o} – εξω
1) without, out of doors 
13147 εξηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι
1) to go or come forth of  1a) with mention of the place out of which one goes, or the  point from which he departs  1a1) of those who leave a place of their own accord  1a2) of those who are expelled or cast out  2) metaph.  2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it  2b) to come forth from physically, arise from, to be born of  2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety  2d) to come forth (from privacy) into the world, before the  public, (of those who by novelty of opinion attract attention)  2e) of things  2e1) of reports, rumours, messages, precepts  2e2) to be made known, declared  2e3) to be spread, to be proclaimed  2e4) to come forth  2e4a) emitted as from the heart or the mouth  2e4b) to flow forth from the body  2e4c) to emanate, issue  2e4c1) used of a sudden flash of lightning  2e4c2) used of a thing vanishing  2e4c3) used of a hope which has disappeared 
13148 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
13149 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13150 μαθητης Noun: nominative singular masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple 
13151 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13152 αλλoς Adjective: nominative singular masculine
{al’-loce} – αλλoς
1) another, other     1) otherwise 
13153 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13154 γνωστoς Adjective: nominative singular masculine
{gnoce-tos’} – γνωστoς
1) known, notable 
13155 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13156 αρχιερεως Noun: genitive singular masculine
{ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς
1) chief priest, high priest    He above all others was honoured with the title of priest, the chief  of priests. It was lawful for him to perform the common duties of  the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of  atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other  priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the  sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme  Council, when convened for judicial deliberations. According to  Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he  were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly  family; and he on whom the office was conferred held it till death.  But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of  Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans  arrogated to themselves the power of appointing the high priests,  the office neither remained vested in the pontifical family nor was  conferred on any for life; but it became venal, and could be  transferred from one to another according to the will of civic or  military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred  and seven years intervening between Herod the Great and the  destruction of the holy city, twenty eight persons held the  pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition  to one holding the high priestly office, both those who had  previously discharged it and although disposed, continued to have  great power in the State, as well as the members of the families  from which high priest were created, provided that they had much  influence in public affairs. 3) Used of Christ because by  undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory  sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where  he continually intercedes on our behalf. 
13157 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13158 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
13159 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13160 θυρωρω Noun: dative singular feminine
{thoo-ro-ros’} – θυρωρoς
1) a doorkeeper, porter  1a) a male or female janitor
13161 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13162 εισηγαγεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ice-ag’-o} – εισαγω
1) to lead in  2) to bring in, the place into which not being expressly stated
13163 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13164 πετρoν Noun: accusative singular masculine
{pet’-ros} – πετρoς
Peter, one of the twelve disciples of Jesus.
Top   John 18:17 Then the slave-girl who kept the door said to Peter, “You are not also one of this man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”
13165 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
13166 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
13167 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13168 πετρω Noun: dative singular masculine
{pet’-ros} – πετρoς
Peter, one of the twelve disciples of Jesus.
13169 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13170 παιδισκη Noun: nominative singular feminine
{pahee-dis’-kay} – παιδισκη
1) a young girl, damsel  2) a maid-servant, a young female slave  2a) a maid servant who has charge of the door     
13171 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13172 θυρωρoς Noun: nominative singular feminine
{thoo-ro-ros’} – θυρωρoς
1) a doorkeeper, porter  1a) a male or female janitor 
13173 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
13174 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but. 
13175 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You 
13176 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
13177 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13178 μαθητων Noun: genitive plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple 
13179 ει Verb: present active indicative 2nd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13180 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13181 ανθρωπoυ Noun: genitive singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female  1a) generically, to include all human individuals  1b) to distinguish man from beings of a different order  1b1) of animals and plants  1b2) of from God and Christ  1b3) of the angels  1c) with the added notion of weakness, by which man is led  into a mistake or prompted to sin  1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity  1e) with reference to two fold nature of man, body and soul  1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt  and the truly Christian man, conformed to the nature of God  1g) with reference to sex, a male  2) indefinitely, someone, a man, one  3) in the plural, people  4) joined with other words, merchantman 
13182 τoυτoυ Demonstrative genitive singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
13183 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
13184 εκεινoς Demonstrative nominative singular masculine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc. 
13185 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
13186 ειμι Verb: present active indicative 1st person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
Top   John 18:18 Now the slaves and the officers were standing there, having made a charcoal fire, for it was cold and they were warming themselves; and Peter was also with them, standing and warming himself.
13187 ειστηκεισαν Verb: pluperfect active indicative 3rd person plural
{his’-tay-mee} – ιστημι
1) to cause or make to stand, to place, put, set  1a) to bid to stand by, [set up]  1a1) in the presence of others, in the midst, before judges,  before members of the Sanhedrin;  1a2) to place  1b) to make firm, fix establish  1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place  1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape  in safety  1b3) to establish a thing, cause it to stand  1b31) to uphold or sustain the authority or force of anything  1c) to set or place in a balance  1c1) to weigh: money to one (because in very early times before  the introduction of coinage, the metals used to be weighed)  2) to stand  2a) to stand by or near  2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm  2a1a) of the foundation of a building  2b) to stand  2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or  prepared  2b2) to be of a steadfast mind  2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver 
13188 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
13189 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13190 δoυλoι Noun: nominative plural masculine
{doo’-los} – δoυλoς
1) a slave, bondman, man of servile condition  1a) a slave  1b) metaph., one who gives himself up to another’s will  those whose service is used by Christ in extending and  advancing his cause among men  1c) devoted to another to the disregard of one’s own interests  2) a servant, attendant 
13191 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13192 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13193 υπηρεται Noun: nominative plural masculine
{hoop-ay-ret’-ace} – υπηρετης
1) servant  1a) an underrower, subordinate rower  1b) any one who serves with hands: a servant  1b1) in the NT of the officers and attendants of  magistrates as — of the officer who executes penalties  1b2) of the attendants of a king, servants, retinue, the  soldiers of a king, of the attendant of a synagogue  1b3) of any one ministering or rendering service  1c) any one who aids another in any work  1c1) an assistant  1c2) of the preacher of the gospel     
13194 ανθρακιαν Noun: accusative singular feminine
{anth-rak-ee-ah’} – ανθρακια
1) a heap of burning coals 
13195 πεπoιηκoτες Verb: perfect active participle nominative plural masculine
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make  1a) with the names of things made, to produce, construct,  form, fashion, etc.  1b) to be the authors of, the cause  1c) to make ready, to prepare  1d) to produce, bear, shoot forth  1e) to acquire, to provide a thing for one’s self  1f) to make a thing out of something  1g) to (make i.e.) render one anything  1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to  appoint or ordain one that  1g2) to (make i.e.) declare one anything  1h) to put one forth, to lead him out  1i) to make one do something  1i1) cause one to  1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)  2) to do  2a) to act rightly, do well  2a1) to carry out, to execute  2b) to do a thing unto one  2b1) to do to one  2c) with designation of time: to pass, spend  2d) to celebrate, keep  2d1) to make ready, and so at the same time to institute,  the celebration of the passover  2e) to perform: to a promise     
13196 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
13197 ψυχoς Noun: nominative singular neuter
{psoo’-khos} – ψυχoς
1) cold 
13198 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13199 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13200 εθερμαινoντo Verb: imperfect middle indicative 3rd person plural
{ther-mah’-ee-no} – θερμαινoμαι
To warm.
13201 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13202 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
13203 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but. 
13204 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13205 πετρoς Noun: nominative singular masculine
{pet’-ros} – πετρoς
Peter, one of the twelve disciples of Jesus.
13206 μετ Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind 
13207 αυτων Personal pronoun genitive plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
13208 εστως Verb: perfect active participle nominative singular masculine
{his’-tay-mee} – ιστημι
1) to cause or make to stand, to place, put, set  1a) to bid to stand by, [set up]  1a1) in the presence of others, in the midst, before judges,  before members of the Sanhedrin;  1a2) to place  1b) to make firm, fix establish  1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place  1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape  in safety  1b3) to establish a thing, cause it to stand  1b31) to uphold or sustain the authority or force of anything  1c) to set or place in a balance  1c1) to weigh: money to one (because in very early times before  the introduction of coinage, the metals used to be weighed)  2) to stand  2a) to stand by or near  2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm  2a1a) of the foundation of a building  2b) to stand  2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or  prepared  2b2) to be of a steadfast mind  2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver 
13209 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13210 θερμαινoμενoς Verb: present middle participle nominative singular masculine
{ther-mah’-ee-no} – θερμαινoμαι
To warm.
Top   John 18:19 The high priest then questioned Jesus about His disciples, and about His teaching.
13211 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13212 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
13213 αρχιερευς Noun: nominative singular masculine
{ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς
1) chief priest, high priest    He above all others was honoured with the title of priest, the chief  of priests. It was lawful for him to perform the common duties of  the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of  atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other  priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the  sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme  Council, when convened for judicial deliberations. According to  Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he  were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly  family; and he on whom the office was conferred held it till death.  But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of  Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans  arrogated to themselves the power of appointing the high priests,  the office neither remained vested in the pontifical family nor was  conferred on any for life; but it became venal, and could be  transferred from one to another according to the will of civic or  military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred  and seven years intervening between Herod the Great and the  destruction of the holy city, twenty eight persons held the  pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition  to one holding the high priestly office, both those who had  previously discharged it and although disposed, continued to have  great power in the State, as well as the members of the families  from which high priest were created, provided that they had much  influence in public affairs. 3) Used of Christ because by  undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory  sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where  he continually intercedes on our behalf. 
13214 ηρωτησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{er-o-tah’-o} – ηρωταω
1) to question  2) to ask  2a) to request, entreat, beg, beseech     
13215 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13216 ιησoυν Noun: accusative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
13217 περι Preposition
{per-ee’} – περι
About, concerning, on account of, because of, around, near. 
13218 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13219 μαθητων Noun: genitive plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple 
13220 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
13221 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13222 περι Preposition
{per-ee’} – περι
About, concerning, on account of, because of, around, near. 
13223 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13224 διδαχης Noun: genitive singular feminine
{did-akh-ay’} – διδαχη
1) teaching  1a) that which is taught  1b) doctrine, teaching, concerning something  2) the act of teaching, instruction  2a) in religious assemblies of the Christians, to speak in the way  of teaching, in distinction from other modes of speaking in  public 
13225 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
Top   John 18:20 Jesus answered him, “I have spoken openly to the world; I always taught in synagogues and in the temple, where all the Jews come together; and I spoke nothing in secret.
13226 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer  2) to begin to speak, but always where something has preceded  (either said or done) to which the remarks refer 
13227 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
13228 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
13229 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
13230 παρρησια Noun: dative singular feminine
{par-rhay-see’-ah} – παρρησια
Freedom of speech, confidence.
13231 λελαληκα Verb: perfect active indicative 1st person singular
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound  2) to speak  2a) to use the tongue or the faculty of speech  2b) to utter articulate sounds  3) to talk  4) to utter, tell  5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts  5a) to speak
13232 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13233 κoσμω Noun: dative singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order,  government  2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars,  ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3  3) the world, the universe  4) the circle of the earth, the earth  5) the inhabitants of the earth, men, the human family  6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God,  and therefore hostile to the cause of Christ  7) world affairs, the aggregate of things earthly  7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages,  pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting,  stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause  of Christ  8) any aggregate or general collection of particulars of any sort  8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc)  8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47  1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 
13234 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
13235 παντoτε Adverb
{pan’-tot-eh} – παντoτε
1) at all times, always, ever 
13236 εδιδαξα Verb: aorist active indicative 1st person singular
{did-as’-ko} – διδασκω
1) to teach  1a) to hold discourse with others in order to instruct them,  deliver didactic discourses  1b) to be a teacher  1c) to discharge the office of a teacher, conduct one’s self  as a teacher  2) to teach one  2a) to impart instruction  2b) instill doctrine into one  2c) the thing taught or enjoined  2d) to explain or expound a thing  2f) to teach one something 
13237 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
13238 συναγωγη Noun: dative singular feminine
{soon-ag-o-gay’} – συναγωγη
1) a bringing together, gathering (as of fruits), a contracting  2) in the NT, an assembling together of men, an assembly of men  3) a synagogue  3a) an assembly of Jews formally gathered together to offer  prayers and listen to the reading and expositions of the  scriptures; assemblies of that sort were held every sabbath  and feast day, afterwards also on the second and fifth days of  every week; name transferred to an assembly of Christians  formally gathered together for religious purposes  3b) the buildings where those solemn Jewish assemblies are held.  Synagogues seem to date their origin from the Babylonian  exile. In the times of Jesus and the apostles every town, not  only in Palestine, but also among the Gentiles if it contained  a considerable number of Jewish inhabitants, had at least one  synagogue, the larger towns several or even many. These were  also used for trials and inflicting punishment. 
13239 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13240 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
13241 τω Article: dative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13242 ιερω Adjective: dative singular neuter
{hee-er-os’} – ιερoς
1) a sacred place, temple 1a) used of the temple of Artemis at Ephesus 1b) used of the temple at Jerusalem The temple of Jerusalem consisted of the whole of the sacred enclosure, embracing the entire aggregate of buildings, balconies, porticos, courts (that is that of the men of Israel, that of the women, and that of the priests), belonging to the temple; the latter designates the sacred edifice properly so called, consisting of two parts, the “sanctuary” or “Holy Place” (which no one except the priests was allowed to enter), and the “Holy of Holies” or “the most holy place” (which was entered only on the great day of atonement by the high priest alone). Also there were the courts where Jesus or the apostles taught or encountered adversaries, and the like, “in the temple”; also the courts of the temple, of the Gentiles, out of which Jesus drove the buyers and sellers and the money changers, court of the women.
13243 oπoυ Conjunction
{hop’-oo} – oπoυ
1) where, whereas 
13244 παντες Adjective: nominative plural masculine
{pas} – πας
1) individually  1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things,  everything  2) collectively  2a) some of all types
13245 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13246 ιoυδαιoι Adjective: nominative plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
13247 συνερχoνται Verb: present middle indicative 3rd person plural
{soon-er’-khom-ahee} – συνερχoμαι
1) to come together  1a) to assemble  1b) of conjugal cohabitation  2) to go (depart) or come with one, to accompany one 
13248 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13249 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
13250 κρυπτω Adjective: dative singular neuter
{kroop-tos’} – κρυπτoς
1) hidden, concealed, secret 
13251 ελαλησα Verb: aorist active indicative 1st person singular
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound  2) to speak  2a) to use the tongue or the faculty of speech  2b) to utter articulate sounds  3) to talk  4) to utter, tell  5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts  5a) to speak 
13252 oυδεν Adjective: accusative singular neuter
{oo-dice’} – oυδεις
No one, nothing. 
Top   John 18:21 “Why do you question Me? Question those who have heard what I spoke to them; they know what I said.”
13253 τι interrogative accusative singular neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
13254 με Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
13255 ερωτας Verb: present active indicative 2nd person singular
{er-o-tah’-o} – ηρωταω
1) to question  2) to ask  2a) to request, entreat, beg, beseech     
13256 ερωτησoν Verb: aorist active imperative 2nd person singular
{er-o-tah’-o} – ηρωταω
1) to question  2) to ask  2a) to request, entreat, beg, beseech     
13257 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13258 ακηκooτας Verb: perfect active participle accusative plural masculine
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf  2) to hear  2b) to attend to, consider what is or has been said  2c) to understand, perceive the sense of what is said  3) to hear something  3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence  3b) to get by hearing learn  3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn  3d) to give ear to a teaching or a teacher  3e) to comprehend, to understand 
13259 τι interrogative accusative singular neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
13260 ελαλησα Verb: aorist active indicative 1st person singular
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound  2) to speak  2a) to use the tongue or the faculty of speech  2b) to utter articulate sounds  3) to talk  4) to utter, tell  5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts  5a) to speak 
13261 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
13262 ιδε exclamation
{id’-eh} – ιδε
1) behold, see 
13263 oυτoι Demonstrative nominative plural masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
13264 oιδασιν Verb: perfect active indicative 3rd person plural
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
13265 α Relative pronoun accusative plural neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
13266 ειπoν Verb: aorist active indicative 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
13267 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
Top   John 18:22 When He had said this, one of the officers standing nearby struck Jesus, saying, “Is that the way You answer the high priest?”
13268 ταυτα Demonstrative accusative plural neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
13269 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
13270 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
13271 ειπoντoς Verb: aorist active participle genitive singular masculine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
13272 εις Adjective: nominative singular masculine
{hice} – εις
1) one 
13273 παρεστηκως Verb: perfect active participle nominative singular masculine
{par-is’-tay-mee} – παριστημι
1) to place beside or near  1a) to set at hand  1a1) to present  1a2) to proffer  1a3) to provide  1a4) to place a person or thing at one’s disposal  1a5) to present a person for another to see and question  1a6) to present or show  1a7) to bring to, bring near  1a8) metaph. i.e to bring into one’s fellowship or intimacy  1b) to present (show) by argument, to prove  2) to stand beside, stand by or near, to be at hand, be present  2a) to stand by  2a1) to stand beside one, a bystander  2b) to appear  2c) to be at hand, stand ready  2d) to stand by to help, to succour  2e) to be present  2e1) to have come  2e2) of time 
13274 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13275 υπηρετων Noun: genitive plural masculine
{hoop-ay-ret’-ace} – υπηρετης
1) servant  1a) an underrower, subordinate rower  1b) any one who serves with hands: a servant  1b1) in the NT of the officers and attendants of  magistrates as — of the officer who executes penalties  1b2) of the attendants of a king, servants, retinue, the  soldiers of a king, of the attendant of a synagogue  1b3) of any one ministering or rendering service  1c) any one who aids another in any work  1c1) an assistant  1c2) of the preacher of the gospel     
13276 εδωκεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give  2) to give something to someone  2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage  2a1) to bestow a gift  2b) to grant, give to one asking, let have  2c) to supply, furnish, necessary things  2d) to give over, deliver  2d1) to reach out, extend, present  2d2) of a writing  2d3) to give over to one’s care, intrust, commit  2d3a) something to be administered  2d3b) to give or commit to some one something to be  religiously observed  2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward  2f) to furnish, endue  3) to give  3a) to cause, profuse, give forth from one’s self  3a1) to give, hand out lots  3b) to appoint to an office  3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said  to give up the dead who have been engulfed or received by them  3c) to give one to someone as his own  3c1) as an object of his saving care  3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master  3c3) to give one to someone to care for his interests  3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return  4) to grant or permit one  4a) to commission    
13277 ραπισμα Noun: accusative singular neuter
{hrap’-is-mah} – ραπισμα
A slap, blow.
13278 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13279 ιησoυ Noun: dative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
13280 ειπων Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
13281 oυτως Adverb
{hoo’-to} – oυτω(ς)
1) in this manner, thus, so 
13282 απoκρινη Verb: present middle indicative 2nd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer  2) to begin to speak, but always where something has preceded  (either said or done) to which the remarks refer 
13283 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13284 αρχιερει Noun: dative singular masculine
{ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς
1) chief priest, high priest    He above all others was honoured with the title of priest, the chief  of priests. It was lawful for him to perform the common duties of  the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of  atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other  priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the  sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme  Council, when convened for judicial deliberations. According to  Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he  were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly  family; and he on whom the office was conferred held it till death.  But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of  Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans  arrogated to themselves the power of appointing the high priests,  the office neither remained vested in the pontifical family nor was  conferred on any for life; but it became venal, and could be  transferred from one to another according to the will of civic or  military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred  and seven years intervening between Herod the Great and the  destruction of the holy city, twenty eight persons held the  pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition  to one holding the high priestly office, both those who had  previously discharged it and although disposed, continued to have  great power in the State, as well as the members of the families  from which high priest were created, provided that they had much  influence in public affairs. 3) Used of Christ because by  undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory  sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where  he continually intercedes on our behalf. 
Top   John 18:23 Jesus answered him, “If I have spoken wrongly, testify of the wrong; but if rightly, why do you strike Me?”
13285 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer  2) to begin to speak, but always where something has preceded  (either said or done) to which the remarks refer 
13286 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
13287 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
13288 ει Conjunction
{i} – ει
1) if, whether 
13289 κακως Adverb
{kak-oce’} – κακως
1) of a bad nature  1a) not such as it ought to be  2) of a mode of thinking, feeling, acting  2a) base, wrong, wicked  3) troublesome, injurious, pernicious, destructive, baneful  1) miserable, to be ill  2) improperly, wrongly  3) to speak ill of, revile, one 
13290 ελαλησα Verb: aorist active indicative 1st person singular
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound  2) to speak  2a) to use the tongue or the faculty of speech  2b) to utter articulate sounds  3) to talk  4) to utter, tell  5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts  5a) to speak 
13291 μαρτυρησoν Verb: aorist active imperative 2nd person singular
{mar-too-reh’-o} – μαρτυρεω
1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has  seen or heard or experienced something, or that he knows it  because taught by divine revelation or inspiration  1a) to give (not to keep back) testimony  1b) to utter honourable testimony, give a good report  1c) conjure, implore 
13292 περι Preposition
{per-ee’} – περι
About, concerning, on account of, because of, around, near. 
13293 τoυ Article: genitive singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13294 κακoυ Adjective: genitive singular neuter
{kak-oce’} – κακως
1) of a bad nature  1a) not such as it ought to be  2) of a mode of thinking, feeling, acting  2a) base, wrong, wicked  3) troublesome, injurious, pernicious, destructive, baneful  1) miserable, to be ill  2) improperly, wrongly  3) to speak ill of, revile, one 
13295 ει Conjunction
{i} – ει
1) if, whether 
13296 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
13297 καλως Adverb
{kal-oce’} – καλως
1) beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing,  precious, useful, suitable, commendable, admirable  1a) beautiful to look at, shapely, magnificent  1b) good, excellent in its nature and characteristics, and  therefore well adapted to its ends  1b1) genuine, approved  1b2) precious  1b3) joined to names of men designated by their office,  competent, able, such as one ought to be  1b4) praiseworthy, noble  1c) beautiful by reason of purity of heart and life, and hence  praiseworthy  1c1) morally good, noble  1d) honourable, conferring honour  1e) affecting the mind agreeably, comforting and confirming  1) beautifully, finely, excellently, well  1a) rightly, so that there shall be no room for blame, well, truly  1b) excellently, nobly, commendably  1c) honourably, in honour  1c1) in a good place, comfortable  1d) to speak well of one, to do good  1e) to be well (of those recovering health) 
13298 τι interrogative accusative singular neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
13299 με Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
13300 δερεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{der’-o} – δερω
1) to flay, skin  2) to beat, thrash, smite 
Top   John 18:24 So Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.
13301 απεστειλεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ap-os-tel’-lo} – απoστελλω
1) to order (one) to go to a place appointed  2) to send away, dismiss  2a) to allow one to depart, that he may be in a state of  liberty  2b) to order one to depart, send off  2c) to drive away     
13302 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
13303 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
13304 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13305 αννας Noun: nominative singular masculine
{an’-nas} – αννας
1) high priest of the Jews, elevated to the priesthood by Quirinius  the governor of Syria c. 6 or 7 A.D., but afterwards deposed by  Valerius Gratus, the procurator of Judaea, who put in his place,  first Ismael, son of Phabi, and shortly after Eleazar, son of  Annas. From the latter, the office passed to Simon; from Simon c.  18 A.D. to Caiaphas; but Annas even after he had been put out of  office, continued to have great influence. 
13306 δεδεμενoν Verb: perfect passive participle accusative singular masculine
{deh’-o} – δεω
1) to bind tie, fasten  1a) to bind, fasten with chains, to throw into chains  1b) metaph.  1b1) Satan is said to bind a woman bent together by means of a  demon, as his messenger, taking possession of the woman  and preventing her from standing upright  1b2) to bind, put under obligation, of the law, duty etc.  1b2a) to be bound to one, a wife, a husband  1b3) to forbid, prohibit, declare to be illicit 
13307 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of  2) at, near, by  3) to, towards, with, with regard to
13308 καιαφαν Noun: accusative singular masculine
{kah-ee-af’-as} – καιαφας
A high priest of the Jews appointed to that office by Valerius Gratus, governor of Judaea, after removal of Simon, son of Camith, A.D. 18, and was removed A.D. 36 by Vitellius, governor of Syria, who appointed Jonathan, son of Ananus (Annus, father-in-law of Caiaphas), his successor. 
13309 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13310 αρχιερεα Noun: accusative singular masculine
{ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς
1) chief priest, high priest    He above all others was honoured with the title of priest, the chief  of priests. It was lawful for him to perform the common duties of  the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of  atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other  priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the  sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme  Council, when convened for judicial deliberations. According to  Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he  were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly  family; and he on whom the office was conferred held it till death.  But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of  Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans  arrogated to themselves the power of appointing the high priests,  the office neither remained vested in the pontifical family nor was  conferred on any for life; but it became venal, and could be  transferred from one to another according to the will of civic or  military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred  and seven years intervening between Herod the Great and the  destruction of the holy city, twenty eight persons held the  pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition  to one holding the high priestly office, both those who had  previously discharged it and although disposed, continued to have  great power in the State, as well as the members of the families  from which high priest were created, provided that they had much  influence in public affairs. 3) Used of Christ because by  undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory  sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where  he continually intercedes on our behalf. 
Top   John 18:25 Now Simon Peter was standing and warming himself. So they said to him, “You are not also one of His disciples, are you?” He denied it, and said, “I am not.”
13311 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13312 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
13313 σιμων Noun: nominative singular masculine
{see’-mone} – σιμων
1) Peter who was one of the apostles 2) Simon called Zelotes or the Kanaites 3) Simon, father of Judas who betrayed Jesus. 4) Simon Magus, the Samaritan wizard 5) Simon the tanner, Ac. 10 6) Simon the Pharisee, Luke 7:40-44 7) Simon of Cyrene who carried the cross of Christ 8) Simon the cousin of Jesus, the son of Cleophas 9) Simon the leper, so called to distinguish him from others of the same name. 
13314 πετρoς Noun: nominative singular masculine
{pet’-ros} – πετρoς
Peter, one of the twelve disciples of Jesus.
13315 εστως Verb: perfect active participle nominative singular masculine
{his’-tay-mee} – ιστημι
1) to cause or make to stand, to place, put, set  1a) to bid to stand by, [set up]  1a1) in the presence of others, in the midst, before judges,  before members of the Sanhedrin;  1a2) to place  1b) to make firm, fix establish  1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place  1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape  in safety  1b3) to establish a thing, cause it to stand  1b31) to uphold or sustain the authority or force of anything  1c) to set or place in a balance  1c1) to weigh: money to one (because in very early times before  the introduction of coinage, the metals used to be weighed)  2) to stand  2a) to stand by or near  2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm  2a1a) of the foundation of a building  2b) to stand  2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or  prepared  2b2) to be of a steadfast mind  2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver 
13316 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13317 θερμαινoμενoς Verb: present middle participle nominative singular masculine
{ther-mah’-ee-no} – θερμαινoμαι
To warm.
13318 ειπoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
13319 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
13320 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
13321 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
13322 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but. 
13323 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You 
13324 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
13325 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13326 μαθητων Noun: genitive plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple 
13327 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
13328 ει Verb: present active indicative 2nd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13329 ηρνησατo Verb: aorist middle indicative 3rd person singular
{ar-neh’-om-ahee} – αρνηoμαι
1) to deny  2) to deny someone  2a) to deny one’s self  2a1) to disregard his own interests or to prove false to himself  2a2) act entirely unlike himself  3) to deny, abnegate, abjure  4) not to accept, to reject, to refuse something offered 
13330 εκεινoς Demonstrative nominative singular masculine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc.
13331 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13332 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
13333 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
13334 ειμι Verb: present active indicative 1st person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
Top   John 18:26 One of the slaves of the high priest, being a relative of the one whose ear Peter cut off, said, “Did I not see you in the garden with Him?”
13335 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
13336 εις Adjective: nominative singular masculine
{hice} – εις
1) one 
13337 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
13338 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13339 δoυλων Noun: genitive plural masculine
{doo’-los} – δoυλoς
1) a slave, bondman, man of servile condition  1a) a slave  1b) metaph., one who gives himself up to another’s will  those whose service is used by Christ in extending and  advancing his cause among men  1c) devoted to another to the disregard of one’s own interests  2) a servant, attendant 
13340 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13341 αρχιερεως Noun: genitive singular masculine
{ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς
1) chief priest, high priest    He above all others was honoured with the title of priest, the chief  of priests. It was lawful for him to perform the common duties of  the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of  atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other  priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the  sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme  Council, when convened for judicial deliberations. According to  Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he  were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly  family; and he on whom the office was conferred held it till death.  But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of  Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans  arrogated to themselves the power of appointing the high priests,  the office neither remained vested in the pontifical family nor was  conferred on any for life; but it became venal, and could be  transferred from one to another according to the will of civic or  military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred  and seven years intervening between Herod the Great and the  destruction of the holy city, twenty eight persons held the  pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition  to one holding the high priestly office, both those who had  previously discharged it and although disposed, continued to have  great power in the State, as well as the members of the families  from which high priest were created, provided that they had much  influence in public affairs. 3) Used of Christ because by  undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory  sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where  he continually intercedes on our behalf. 
13342 συγγενης Adjective: nominative singular masculine
{soong-ghen-ace’} – συγγενης
Congenital, akin to, subst. a kinsman, relative.
13343 ων Verb: present active participle nominative singular masculine
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13344 Relative pronoun genitive singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
13345 απεκoψεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ap-ok-op’-to} – απoκoπτω
1) to cut off, amputate 
13346 πετρoς Noun: nominative singular masculine
{pet’-ros} – πετρoς
Peter, one of the twelve disciples of Jesus.
13347 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13348 ωτιoν Noun: accusative singular neuter
{o-tee’-on} – ωτιoν
1) the ear 
13349 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
13350 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
13351 σε Personal pronoun accusative singular
{soo} – συ
You 
13352 ειδoν Verb: aorist active indicative 1st person singular
{hor-ah’-o} – oραω
1) to see with the eyes  2) to see with the mind, to perceive, know  3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience  4) to see, to look to  4a) to take heed, beware  4b) to care for, pay heed to  5) I was seen, showed myself, appeared     
13353 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
13354 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13355 κηπω Noun: dative singular masculine
{kay’-pos} – κηπoς
1) a garden 
13356 μετ Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind 
13357 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
Top   John 18:27 Peter then denied it again, and immediately a rooster crowed.
13358 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again  1a) renewal or repetition of the action  1b) again, anew  2) again, i.e. further, moreover  3) in turn, on the other hand 
13359 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
13360 ηρνησατo Verb: aorist middle indicative 3rd person singular
{ar-neh’-om-ahee} – αρνηoμαι
1) to deny  2) to deny someone  2a) to deny one’s self  2a1) to disregard his own interests or to prove false to himself  2a2) act entirely unlike himself  3) to deny, abnegate, abjure  4) not to accept, to reject, to refuse something offered 
13361 πετρoς Noun: nominative singular masculine
{pet’-ros} – πετρoς
Peter, one of the twelve disciples of Jesus.
13362 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13363 ευθεως Adverb
{yoo-theh’-oce} – ευθεως
1) straightway, immediately, forthwith
13364 αλεκτωρ Noun: nominative singular masculine
{al-ek’-tore} – αλεκτωρ
1) a cock, or male of any bird, a rooster 
13365 εφωνησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{fo-neh’-o} – φωνεω
1) to sound, emit a sound, to speak   1a) of a cock: to crow   1b) of men: to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud voice   2) to call, to call one’s self, either by one’s own voice or   though another   3) to send for, summon   3a) to call out of (i.e. bid one to quit a place and come to one   3b) to invite   3c) to address, accost, call by a name  
Top   John 18:28 Then they led Jesus from Caiaphas into the Praetorium, and it was early; and they themselves did not enter into the Praetorium so that they would not be defiled, but might eat the Passover.
13366 αγoυσιν Verb: present active indicative 3rd person plural
{ag’-o} – αγω
1) to lead, take with one  1a) to lead by laying hold of, and this way to bring to the  point of destination: of an animal  1b) to lead by accompanying to (into) a place  1c) to lead with one’s self, attach to one’s self as an attendant  1d) to conduct, bring  1e) to lead away, to a court of justice, magistrate, etc.  2) to lead,  2a) to lead, guide, direct  2b) to lead through, conduct to: to something  2c) to move, impel: of forces and influences on the mind  3) to pass a day, keep or celebrate a feast, etc.  4) to go, depart 
13367 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
13368 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13369 ιησoυν Noun: accusative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
13370 απo Preposition
{apo’} – απo
1) of separation  1a) of local separation, after verbs of motion from a place  i.e. of departing, of fleeing, …  1b) of separation of a part from the whole  1b1) where of a whole some part is taken  1c) of any kind of separation of one thing from another by  which the union or fellowship of the two is destroyed  1d) of a state of separation, that is of distance  1d1) physical, of distance of place  1d2) temporal, of distance of time  2) of origin  2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken  2b) of origin of a cause
13371 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13372 καιαφα Noun: genitive singular masculine
{kah-ee-af’-as} – καιαφας
A high priest of the Jews appointed to that office by Valerius Gratus, governor of Judaea, after removal of Simon, son of Camith, A.D. 18, and was removed A.D. 36 by Vitellius, governor of Syria, who appointed Jonathan, son of Ananus (Annus, father-in-law of Caiaphas), his successor. 
13373 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
13374 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13375 πραιτωριoν Noun: accusative singular neuter
{prahee-to’-ree-on} – πραιτωριoν
1) “head-quarters” in a Roman camp, the tent of the commander-in-chief  2) the palace in which the governor or procurator of a province  resided, to which use the Romans were accustomed to appropriate  the palaces already existing, and formerly dwelt in by kings or  princes; at Jerusalem it was a magnificent palace which Herod the  Great had built for himself, and which the Roman procurators  seemed to have occupied whenever they came from Caesarea to  Jerusalem to transact public business  3) the camp of the Praetorian soldiers established by Tiberius 
13376 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13377 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
13378 πρωι Adverb
{pro-ee’} – πρωι
1) in the morning, early  2) the fourth watch of the night, from 3 o’clock in the morning  until 6 o’clock approximately 
13379 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13380 αυτoι Personal pronoun nominative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
13381 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
13382 εισηλθoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{ice-er’-khom-ahee} – εισερχoμαι
1) to go out or come in: to enter  1a) of men or animals, as into a house or a city  1b) of Satan taking possession of the body of a person  1c) of things: as food, that enters into the eater’s mouth  2) metaph.  2a) of entrance into any condition, state of things, society,  employment  2a1) to arise, come into existence, begin to be  2a2) of men, to come before the public  2a3) to come into life  2b) of thoughts that come into the mind 
13383 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
13384 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13385 πραιτωριoν Noun: accusative singular neuter
{prahee-to’-ree-on} – πραιτωριoν
1) “head-quarters” in a Roman camp, the tent of the commander-in-chief  2) the palace in which the governor or procurator of a province  resided, to which use the Romans were accustomed to appropriate  the palaces already existing, and formerly dwelt in by kings or  princes; at Jerusalem it was a magnificent palace which Herod the  Great had built for himself, and which the Roman procurators  seemed to have occupied whenever they came from Caesarea to  Jerusalem to transact public business  3) the camp of the Praetorian soldiers established by Tiberius 
13386 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
13387 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
13388 μιανθωσιν Verb: aorist passive subjunctive 3rd person plural
{me-ah’-ee-no} – μιαινω
1) to dye with another colour, to stain  2) to defile, pollute, sully, contaminate, soil  2a) to defile with sins     
13389 αλλα Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
13390 φαγωσιν Verb: aorist active subjunctive 3rd person plural
{es-thee’-o} – εσθιω
1) to eat  2) to eat (consume) a thing  2a) to take food, eat a meal  3) metaph. to devour, consume 
13391 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13392 πασχα Noun: accusative singular neuter
{pas’-khah} – πασχα
1) the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for  the people’s deliverance of old from Egypt)  2) the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to  slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the  first month of their year) in memory of the day on which their  fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to  slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its  blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass  over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain  paschal lamb  3) the paschal supper  4) the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the  14th to the 20th day of the month Nisan 
Top   John 18:29 Therefore Pilate went out to them and said, “What accusation do you bring against this Man?”
13393 εξηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι
1) to go or come forth of  1a) with mention of the place out of which one goes, or the  point from which he departs  1a1) of those who leave a place of their own accord  1a2) of those who are expelled or cast out  2) metaph.  2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it  2b) to come forth from physically, arise from, to be born of  2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety  2d) to come forth (from privacy) into the world, before the  public, (of those who by novelty of opinion attract attention)  2e) of things  2e1) of reports, rumours, messages, precepts  2e2) to be made known, declared  2e3) to be spread, to be proclaimed  2e4) to come forth  2e4a) emitted as from the heart or the mouth  2e4b) to flow forth from the body  2e4c) to emanate, issue  2e4c1) used of a sudden flash of lightning  2e4c2) used of a thing vanishing  2e4c3) used of a hope which has disappeared 
13394 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
13395 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13396 πιλατoς Noun: nominative singular masculine
{pil-at’-os} – πιλατoς
The sixth Roman procurator of Judah and Samaria who ordered Christ to be crucified.
13397 εξω Adverb
{ex’-o} – εξω
1) without, out of doors 
13398 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of  2) at, near, by  3) to, towards, with, with regard to
13399 αυτoυς Personal pronoun accusative plural masculine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves 
13400 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13401 φησιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{fay-mee’} – φημι
1) to make known one’s thoughts, to declare   2) to say
13402 τινα interrogative accusative singular feminine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
13403 κατηγoριαν Noun: accusative singular feminine
{kat-ay-gor-ee’-ah} – κατηγoρια
1) accusation, charge 
13404 φερετε Verb: present active indicative 2nd person plural
{fer’-o} – φερω
1) to carry   1a) to carry some burden   1a1) to bear with one’s self   1b) to move by bearing; move or, to be conveyed or borne, with   the suggestion of force or speed   1b1) of persons borne in a ship over the sea   1b2) of a gust of wind, to rush   1b3) of the mind, to be moved inwardly, prompted   1c) to bear up i.e. uphold (keep from falling)   1c1) of Christ, the preserver of the universe   2) to bear, i.e. endure, to endure the rigour of a thing, to bear   patiently one’s conduct, or spare one (abstain from punishing   or destroying)   3) to bring, bring to, bring forward   3a) to move to, apply   3b) to bring in by announcing, to announce   3c) to bear i.e. bring forth, produce; to bring forward in a speech   3d) to lead, conduct  
13405 κατα Preposition
{kat-ah’} – κατα
1) down from, through out  2) according to, toward, along
13406 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13407 ανθρωπoυ Noun: genitive singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female  1a) generically, to include all human individuals  1b) to distinguish man from beings of a different order  1b1) of animals and plants  1b2) of from God and Christ  1b3) of the angels  1c) with the added notion of weakness, by which man is led  into a mistake or prompted to sin  1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity  1e) with reference to two fold nature of man, body and soul  1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt  and the truly Christian man, conformed to the nature of God  1g) with reference to sex, a male  2) indefinitely, someone, a man, one  3) in the plural, people  4) joined with other words, merchantman 
13408 τoυτoυ Demonstrative genitive singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
Top   John 18:30 They answered and said to him, “If this Man were not an evildoer, we would not have delivered Him to you.”
13409 απεκριθησαν Verb: aorist passive indicative 3rd person plural
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer  2) to begin to speak, but always where something has preceded  (either said or done) to which the remarks refer
13410 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13411 ειπαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
13412 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
13413 ει Conjunction
{i} – ει
1) if, whether 
13414 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
13415 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13416 oυτoς Demonstrative nominative singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
13417 κακoν Adjective: accusative singular neuter
{kak-oce’} – κακως
1) of a bad nature  1a) not such as it ought to be  2) of a mode of thinking, feeling, acting  2a) base, wrong, wicked  3) troublesome, injurious, pernicious, destructive, baneful  1) miserable, to be ill  2) improperly, wrongly  3) to speak ill of, revile, one 
13418 πoιων Verb: present active participle nominative singular masculine
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make  1a) with the names of things made, to produce, construct,  form, fashion, etc.  1b) to be the authors of, the cause  1c) to make ready, to prepare  1d) to produce, bear, shoot forth  1e) to acquire, to provide a thing for one’s self  1f) to make a thing out of something  1g) to (make i.e.) render one anything  1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to  appoint or ordain one that  1g2) to (make i.e.) declare one anything  1h) to put one forth, to lead him out  1i) to make one do something  1i1) cause one to  1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)  2) to do  2a) to act rightly, do well  2a1) to carry out, to execute  2b) to do a thing unto one  2b1) to do to one  2c) with designation of time: to pass, spend  2d) to celebrate, keep  2d1) to make ready, and so at the same time to institute,  the celebration of the passover  2e) to perform: to a promise     
13419 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
13420 αν exclamation
{an} – αν
1) has no exact English equivalent, see definitions under AV 
13421 σoι Personal pronoun dative singular
{soo} – συ
You 
13422 παρεδωκαμεν Verb: aorist active indicative 1st person plural
{par-ad-id’-o-mee} – παραδιδωμι
1) to give into the hands (of another)  2) to give over into (one’s) power or use  2a) to deliver to one something to keep, use,  take care of, manage  2b) to deliver up one to custody, to be judged, condemned,  punished, scourged, tormented, put to death  2c) to deliver up treacherously  2c1) by betrayal to cause one to be taken  2c2) to deliver one to be taught, moulded  3) to commit, to commend  4) to deliver verbally  4a) commands, rites  4b) to deliver by narrating, to report  5) to permit allow  5a) when the fruit will allow that is when its ripeness permits  5b) gives itself up, presents itself 
13423 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 18:31 So Pilate said to them, “Take Him yourselves, and judge Him according to your law.” The Jews said to him, “We are not permitted to put anyone to death,”
13424 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
13425 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
13426 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
13427 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13428 πιλατoς Noun: nominative singular masculine
{pil-at’-os} – πιλατoς
The sixth Roman procurator of Judah and Samaria who ordered Christ to be crucified.
13429 λαβετε Verb: aorist active imperative 2nd person plural
{lam-ban’-o} – λαμβανω
1) to take  1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing  in order to use it  1a1) to take up a thing to be carried  1a2) to take upon one’s self  1b) to take in order to carry away  1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away  1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make  one’s own  1c1) to claim, procure, for one’s self  1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant  1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay  hold of, apprehend  1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman,  etc.), to circumvent one by fraud  1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of,  i.e. to appropriate to one’s self  1c5) catch at, reach after, strive to obtain  1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute)  1d) to take  1d1) to admit, receive  1d2) to receive what is offered  1d3) not to refuse or reject  1d4) to receive a person, give him access to one’s self,  1d41) to regard any one’s power, rank, external  circumstances, and on that account to do some  injustice or neglect something  1e) to take, to choose, select  1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of,  to experience  2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back     
13430 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
13431 υμεις Personal pronoun nominative plural
{soo} – συ
You 
13432 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13433 κατα Preposition
{kat-ah’} – κατα
1) down from, through out  2) according to, toward, along 
13434 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13435 νoμoν Noun: accusative singular masculine
{nom’-os} – νoμoς
1) anything established, anything received by usage, a custom, a law,  a command  1a) of any law whatsoever  1a1) a law or rule producing a state approved of God  1a1a) by the observance of which is approved of God  1a2) a precept or injunction  1a3) the rule of action prescribed by reason  1b) of the Mosaic law, and referring, acc. to the context. either  to the volume of the law or to its contents  1c) the Christian religion: the law demanding faith, the moral  instruction given by Christ, esp. the precept concerning love  1d) the name of the more important part (the Pentateuch), is put  for the entire collection of the sacred books of the OT 
13436 υμων Personal pronoun genitive plural
{soo} – συ
You 
13437 κρινατε Verb: aorist active imperative 2nd person plural
{kree’-no} – κρινω
1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose  2) to approve, esteem, to prefer  3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion  4) to determine, resolve, decree  5) to judge  5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong  5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be  examined and judgment passed upon it  5b) to pronounce judgment, to subject to censure  5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters  of common life, or pass judgment on the deeds and words of  others  6) to rule, govern  6a) to preside over with the power of giving judicial decisions,  because it was the prerogative of kings and rulers to pass  judgment  7) to contend together, of warriors and combatants  7a) to dispute  7b) in a forensic sense  7b1) to go to law, have suit at law 
13438 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
13439 ειπoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
13440 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
13441 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13442 ιoυδαιoι Adjective: nominative plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
13443 ημιν Personal pronoun dative plural
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
13444 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
13445 εξεστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{ex’-es-tee} – εξεστι(ν)
1) it is lawful 
13446 απoκτειναι Verb: aorist active infinitive
{ap-ok-ti’-no} – απoκτεινω
1) to kill in any way whatever  1a) to destroy, to allow to perish  2) metaph. to extinguish, abolish  2a) to inflict mortal death  2b) to deprive of spiritual life and procure eternal misery in hell 
13447 oυδενα Adjective: accusative singular masculine
{oo-dice’} – oυδεις
No one, nothing. 
Top   John 18:32 to fulfill the word of Jesus which He spoke, signifying by what kind of death He was about to die.
13448 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
13449 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13450 λoγoς Noun: nominative singular masculine
{log’-os} – λoγoς
1) of speech  1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea  1b) what someone has said  1b1) a word  1b2) the sayings of God  1b3) decree, mandate or order  1b4) of the moral precepts given by God  1b5) Old Testament prophecy given by the prophets  1b6) what is declared, a thought, declaration, aphorism, a  weighty saying, a dictum, a maxim  1c) discourse  1c1) the act of speaking, speech  1c2) the faculty of speech, skill and practice in speaking  1c3) a kind or style of speaking  1c4) a continuous speaking discourse – instruction  1d) doctrine, teaching  1e) anything reported in speech; a narration, narrative  1f) matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter  in dispute, case, suit at law  1g) the thing spoken of or talked about; event, deed  2) its use as respect to the MIND alone  2a) reason, the mental faculty of thinking, meditating,  reasoning, calculating  2b) account, i.e. regard, consideration  2c) account, i.e. reckoning, score  2d) account, i.e. answer or explanation in reference to judgment  2e) relation, i.e. with whom as judge we stand in relation  2e1) reason would  2f) reason, cause, ground  3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the  personal wisdom and power in union with God, his minister in  creation and government of the universe, the cause of all the  world’s life both physical and ethical, which for the procurement  of man’s salvation put on human nature in the person of Jesus the  Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth  conspicuously from His words and deeds.
13451 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13452 ιησoυ Noun: genitive singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
13453 πληρωθη Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular
{play-ro’-o} – πληρoω
1) to make full, to fill up, i.e. to fill to the full  1a) to cause to abound, to furnish or supply liberally  1a1) I abound, I am liberally supplied  2) to render full, i.e. to complete  2a) to fill to the top: so that nothing shall be wanting to  full measure, fill to the brim  2b) to consummate: a number  2b1) to make complete in every particular, to render perfect  2b2) to carry through to the end, to accomplish, carry out,  (some undertaking)  2c) to carry into effect, bring to realisation, realise  2c1) of matters of duty: to perform, execute  2c2) of sayings, promises, prophecies, to bring to pass,  ratify, accomplish  2c3) to fulfil, i.e. to cause God’s will (as made known in the  law) to be obeyed as it should be, and God’s promises  (given through the prophets) to receive fulfilment 
13454 Relative pronoun accusative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
13455 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
13456 σημαινων Verb: present active participle nominative singular masculine
{say-mah’-ee-no} – σημαινων
1) to give a sign, to signify, indicate  2) to make known
13457 πoιω interrogative dative singular masculine
{poy’-os} – πoιoς
1) of what sort or nature 
13458 θανατω Noun: dative singular masculine
{than’-at-os} – θανατoς
1) the death of the body  1a) that separation (whether natural or violent) of the soul and  the body by which the life on earth is ended  1b) with the implied idea of future misery in hell  1b1) the power of death  1c) since the nether world, the abode of the dead, was conceived as  being very dark, it is equivalent to the region of thickest  darkness i.e. figuratively, a region enveloped in the darkness  of ignorance and sin  2) metaph., the loss of that life which alone is worthy of the name,  2a) the misery of the soul arising from sin, which begins on earth  but lasts and increases after the death of the body in hell  3) the miserable state of the wicked dead in hell  4) in the widest sense, death comprising all the miseries  arising from sin, as well physical death as the loss of a life  consecrated to God and blessed in him on earth, to be followed  by wretchedness in hell 
13459 ημελλεν Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{mel’-lo} – μελλω
1) to be about  1a) to be on the point of doing or suffering something  1b) to intend, have in mind, think to 
13460 απoθνησκειν Verb: present active infinitive
{ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω
To die, wither, decay.
Top   John 18:33 Therefore Pilate entered again into the Praetorium, and summoned Jesus and said to Him, “Are You the King of the Jews?”
13461 εισηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ice-er’-khom-ahee} – εισερχoμαι
1) to go out or come in: to enter  1a) of men or animals, as into a house or a city  1b) of Satan taking possession of the body of a person  1c) of things: as food, that enters into the eater’s mouth  2) metaph.  2a) of entrance into any condition, state of things, society,  employment  2a1) to arise, come into existence, begin to be  2a2) of men, to come before the public  2a3) to come into life  2b) of thoughts that come into the mind 
13462 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
13463 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again  1a) renewal or repetition of the action  1b) again, anew  2) again, i.e. further, moreover  3) in turn, on the other hand 
13464 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
13465 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13466 πραιτωριoν Noun: accusative singular neuter
{prahee-to’-ree-on} – πραιτωριoν
1) “head-quarters” in a Roman camp, the tent of the commander-in-chief  2) the palace in which the governor or procurator of a province  resided, to which use the Romans were accustomed to appropriate  the palaces already existing, and formerly dwelt in by kings or  princes; at Jerusalem it was a magnificent palace which Herod the  Great had built for himself, and which the Roman procurators  seemed to have occupied whenever they came from Caesarea to  Jerusalem to transact public business  3) the camp of the Praetorian soldiers established by Tiberius 
13467 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13468 πιλατoς Noun: nominative singular masculine
{pil-at’-os} – πιλατoς
The sixth Roman procurator of Judah and Samaria who ordered Christ to be crucified. 
13469 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13470 εφωνησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{fo-neh’-o} – φωνεω
1) to sound, emit a sound, to speak   1a) of a cock: to crow   1b) of men: to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud voice   2) to call, to call one’s self, either by one’s own voice or   though another   3) to send for, summon   3a) to call out of (i.e. bid one to quit a place and come to one   3b) to invite   3c) to address, accost, call by a name  
13471 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13472 ιησoυν Noun: accusative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
13473 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13474 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
13475 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
13476 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You 
13477 ει Verb: present active indicative 2nd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13478 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13479 βασιλευς Noun: nominative singular masculine
{bas-il-yooce’} – βασιλευς
1) leader of the people, prince, commander, lord of the land, king 
13480 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13481 ιoυδαιων Adjective: genitive plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
Top   John 18:34 Jesus answered, “Are you saying this on your own initiative, or did others tell you about Me?”
13482 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer  2) to begin to speak, but always where something has preceded  (either said or done) to which the remarks refer 
13483 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
13484 απo Preposition
{apo’} – απo
1) of separation  1a) of local separation, after verbs of motion from a place  i.e. of departing, of fleeing, …  1b) of separation of a part from the whole  1b1) where of a whole some part is taken  1c) of any kind of separation of one thing from another by  which the union or fellowship of the two is destroyed  1d) of a state of separation, that is of distance  1d1) physical, of distance of place  1d2) temporal, of distance of time  2) of origin  2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken  2b) of origin of a cause
13485 σεαυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{seh-ow-too’} – σεαυτoυ
1) thyself, thee 
13486 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You 
13487 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
13488 λεγεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
13489 η Conjunction
{ay} – η
1) either, or, than  1) assuredly, most certainly, full surely 
13490 αλλoι Adjective: nominative plural masculine
{al’-loce} – αλλoς
1) another, other     1) otherwise 
13491 ειπoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
13492 σoι Personal pronoun dative singular
{soo} – συ
You 
13493 περι Preposition
{per-ee’} – περι
About, concerning, on account of, because of, around, near. 
13494 εμoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
Top   John 18:35 Pilate answered, “I am not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests delivered You to me; what have You done?”
13495 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer  2) to begin to speak, but always where something has preceded  (either said or done) to which the remarks refer 
13496 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13497 πιλατoς Noun: nominative singular masculine
{pil-at’-os} – πιλατoς
The sixth Roman procurator of Judah and Samaria who ordered Christ to be crucified. 
13498 μητι exclamation
{may’-tee} – μητι
1) whether, at all, perchance 
13499 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
13500 ιoυδαιoς Adjective: nominative singular masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
13501 ειμι Verb: present active indicative 1st person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13502 τo Article: nominative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13503 εθνoς Noun: nominative singular neuter
{eth’-nos} – εθνoς
1) a multitude (whether of men or of beasts) associated or  living together  1a) a company, troop, swarm  2) a multitude of individuals of the same nature or genus  2a) the human family  3) a tribe, nation, people group  4) in the OT, foreign nations not worshipping the true God, pagans,  Gentiles  5) Paul uses the term for Gentile Christians 
13504 τo Article: nominative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13505 σoν Adjective: nominative singular neuter
{sos} – σoς
1) thy, thine
13506 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13507 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13508 αρχιερεις Noun: nominative plural masculine
{ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς
1) chief priest, high priest    He above all others was honoured with the title of priest, the chief  of priests. It was lawful for him to perform the common duties of  the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of  atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other  priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the  sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme  Council, when convened for judicial deliberations. According to  Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he  were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly  family; and he on whom the office was conferred held it till death.  But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of  Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans  arrogated to themselves the power of appointing the high priests,  the office neither remained vested in the pontifical family nor was  conferred on any for life; but it became venal, and could be  transferred from one to another according to the will of civic or  military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred  and seven years intervening between Herod the Great and the  destruction of the holy city, twenty eight persons held the  pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition  to one holding the high priestly office, both those who had  previously discharged it and although disposed, continued to have  great power in the State, as well as the members of the families  from which high priest were created, provided that they had much  influence in public affairs. 3) Used of Christ because by  undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory  sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where  he continually intercedes on our behalf. 
13509 παρεδωκαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{par-ad-id’-o-mee} – παραδιδωμι
1) to give into the hands (of another)  2) to give over into (one’s) power or use  2a) to deliver to one something to keep, use,  take care of, manage  2b) to deliver up one to custody, to be judged, condemned,  punished, scourged, tormented, put to death  2c) to deliver up treacherously  2c1) by betrayal to cause one to be taken  2c2) to deliver one to be taught, moulded  3) to commit, to commend  4) to deliver verbally  4a) commands, rites  4b) to deliver by narrating, to report  5) to permit allow  5a) when the fruit will allow that is when its ripeness permits  5b) gives itself up, presents itself 
13510 σε Personal pronoun accusative singular
{soo} – συ
You 
13511 εμoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
13512 τι interrogative accusative singular neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
13513 επoιησας Verb: aorist active indicative 2nd person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make  1a) with the names of things made, to produce, construct,  form, fashion, etc.  1b) to be the authors of, the cause  1c) to make ready, to prepare  1d) to produce, bear, shoot forth  1e) to acquire, to provide a thing for one’s self  1f) to make a thing out of something  1g) to (make i.e.) render one anything  1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to  appoint or ordain one that  1g2) to (make i.e.) declare one anything  1h) to put one forth, to lead him out  1i) to make one do something  1i1) cause one to  1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)  2) to do  2a) to act rightly, do well  2a1) to carry out, to execute  2b) to do a thing unto one  2b1) to do to one  2c) with designation of time: to pass, spend  2d) to celebrate, keep  2d1) to make ready, and so at the same time to institute,  the celebration of the passover  2e) to perform: to a promise     
Top   John 18:36 Jesus answered, “My kingdom is not of this world. If My kingdom were of this world, then My servants would be fighting so that I would not be handed over to the Jews; but as it is, My kingdom is not of this realm.”
13514 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer  2) to begin to speak, but always where something has preceded  (either said or done) to which the remarks refer 
13515 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
13516 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13517 βασιλεια Noun: nominative singular feminine
{bas-il-i’-ah} – βασιλεια
1) royal power, kingship, dominion, rule  1a) not to be confused with an actual kingdom but rather the  right or authority to rule over a kingdom  1b) of the royal power of Jesus as the triumphant Messiah  1c) of the royal power and dignity conferred on Christians in the  Messiah’s kingdom  2) a kingdom, the territory subject to the rule of a king  3) used in the N.T. to refer to the reign of the Messiah 
13518 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13519 εμη Adjective: nominative singular feminine
{em-os’} – εμoς
1) my, mine, etc. 
13520 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
13521 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
13522 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
13523 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13524 κoσμoυ Noun: genitive singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order,  government  2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars,  ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3  3) the world, the universe  4) the circle of the earth, the earth  5) the inhabitants of the earth, men, the human family  6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God,  and therefore hostile to the cause of Christ  7) world affairs, the aggregate of things earthly  7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages,  pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting,  stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause  of Christ  8) any aggregate or general collection of particulars of any sort  8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc)  8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47  1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 
13525 τoυτoυ Demonstrative genitive singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
13526 ει Conjunction
{i} – ει
1) if, whether 
13527 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
13528 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13529 κoσμoυ Noun: genitive singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order,  government  2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars,  ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3  3) the world, the universe  4) the circle of the earth, the earth  5) the inhabitants of the earth, men, the human family  6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God,  and therefore hostile to the cause of Christ  7) world affairs, the aggregate of things earthly  7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages,  pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting,  stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause  of Christ  8) any aggregate or general collection of particulars of any sort  8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc)  8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47  1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 
13530 τoυτoυ Demonstrative genitive singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
13531 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13532 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13533 βασιλεια Noun: nominative singular feminine
{bas-il-i’-ah} – βασιλεια
1) royal power, kingship, dominion, rule  1a) not to be confused with an actual kingdom but rather the  right or authority to rule over a kingdom  1b) of the royal power of Jesus as the triumphant Messiah  1c) of the royal power and dignity conferred on Christians in the  Messiah’s kingdom  2) a kingdom, the territory subject to the rule of a king  3) used in the N.T. to refer to the reign of the Messiah 
13534 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13535 εμη Adjective: nominative singular feminine
{em-os’} – εμoς
1) my, mine, etc. 
13536 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13537 υπηρεται Noun: nominative plural masculine
{hoop-ay-ret’-ace} – υπηρετης
1) servant  1a) an underrower, subordinate rower  1b) any one who serves with hands: a servant  1b1) in the NT of the officers and attendants of  magistrates as — of the officer who executes penalties  1b2) of the attendants of a king, servants, retinue, the  soldiers of a king, of the attendant of a synagogue  1b3) of any one ministering or rendering service  1c) any one who aids another in any work  1c1) an assistant  1c2) of the preacher of the gospel     
13538 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13539 εμoι Adjective: nominative plural masculine
{em-os’} – εμoς
1) my, mine, etc. 
13540 ηγωνιζoντo Verb: imperfect middle indicative 3rd person plural
{ag-o-nid’-zom-ahee} – ηγωνιζoμαι
1) to enter a contest: contend in the gymnastic games  2) to contend with adversaries, fight  3) metaph. to contend, struggle, with difficulties and dangers  4) to endeavour with strenuous zeal, strive: to obtain something 
13541 αν exclamation
{an} – αν
1) has no exact English equivalent, see definitions under AV 
13542 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
13543 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
13544 παραδoθω Verb: aorist passive subjunctive 1st person singular
{par-ad-id’-o-mee} – παραδιδωμι
1) to give into the hands (of another)  2) to give over into (one’s) power or use  2a) to deliver to one something to keep, use,  take care of, manage  2b) to deliver up one to custody, to be judged, condemned,  punished, scourged, tormented, put to death  2c) to deliver up treacherously  2c1) by betrayal to cause one to be taken  2c2) to deliver one to be taught, moulded  3) to commit, to commend  4) to deliver verbally  4a) commands, rites  4b) to deliver by narrating, to report  5) to permit allow  5a) when the fruit will allow that is when its ripeness permits  5b) gives itself up, presents itself 
13545 τoις Article: dative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13546 ιoυδαιoις Adjective: dative plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
13547 νυν Adverb
{noon} – νυν
1) at this time, the present, now   
13548 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
13549 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13550 βασιλεια Noun: nominative singular feminine
{bas-il-i’-ah} – βασιλεια
1) royal power, kingship, dominion, rule  1a) not to be confused with an actual kingdom but rather the  right or authority to rule over a kingdom  1b) of the royal power of Jesus as the triumphant Messiah  1c) of the royal power and dignity conferred on Christians in the  Messiah’s kingdom  2) a kingdom, the territory subject to the rule of a king  3) used in the N.T. to refer to the reign of the Messiah 
13551 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13552 εμη Adjective: nominative singular feminine
{em-os’} – εμoς
1) my, mine, etc. 
13553 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
13554 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
13555 εντευθεν Adverb
{ent-yoo’-then} – εντευθεν
1) from this place, hence  2) on the one side and on the other, on each side 
Top   John 18:37 Therefore Pilate said to Him, “So You are a king?” Jesus answered, “You say correctly that I am a king. For this I have been born, and for this I have come into the world, to testify to the truth. Everyone who is of the truth hears My voice.”
13556 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
13557 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
13558 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
13559 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13560 πιλατoς Noun: nominative singular masculine
{pil-at’-os} – πιλατoς
The sixth Roman procurator of Judah and Samaria who ordered Christ to be crucified. 
13561 oυκoυν Conjunction
{ook-oon’} – oυκoυν
1) not therefore 
13562 βασιλευς Noun: nominative singular masculine
{bas-il-yooce’} – βασιλευς
1) leader of the people, prince, commander, lord of the land, king 
13563 ει Verb: present active indicative 2nd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13564 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You
13565 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer  2) to begin to speak, but always where something has preceded  (either said or done) to which the remarks refer 
13566 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13567 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
13568 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You 
13569 λεγεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
13570 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
13571 βασιλευς Noun: nominative singular masculine
{bas-il-yooce’} – βασιλευς
1) leader of the people, prince, commander, lord of the land, king 
13572 ειμι Verb: present active indicative 1st person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
13573 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
13574 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
13575 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
13576 γεγεννημαι Verb: perfect passive indicative 1st person singular
{ghen-nah’-o} – γενναω
1) of men who fathered children  1a) to be born  1b) to be begotten  1b1) of women giving birth to children  2) metaph.  2a) to engender, cause to arise, excite  2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his  way of life, to convert someone  2c) of God making Christ his son  2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work 
13577 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13578 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
13579 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
13580 εληλυθα Verb: perfect active indicative 1st person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
13581 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
13582 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13583 κoσμoν Noun: accusative singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order,  government  2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars,  ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3  3) the world, the universe  4) the circle of the earth, the earth  5) the inhabitants of the earth, men, the human family  6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God,  and therefore hostile to the cause of Christ  7) world affairs, the aggregate of things earthly  7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages,  pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting,  stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause  of Christ  8) any aggregate or general collection of particulars of any sort  8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc)  8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47  1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 
13584 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
13585 μαρτυρησω Verb: aorist active subjunctive 1st person singular
{mar-too-reh’-o} – μαρτυρεω
1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has  seen or heard or experienced something, or that he knows it  because taught by divine revelation or inspiration  1a) to give (not to keep back) testimony  1b) to utter honourable testimony, give a good report  1c) conjure, implore 
13586 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13587 αληθεια Noun: dative singular feminine
{al-ay’-thi-a} – αληθεια
1) objectively  1a) what is true in any matter under consideration  1a1) truly, in truth, according to truth  1a2) of a truth, in reality, in fact, certainly  1b) what is true in things appertaining to God and the duties  of man, moral and religious truth  1b1) in the greatest latitude  1b2) the true notions of God which are open to human reason  without his supernatural intervention  1c) the truth as taught in the Christian religion, respecting God  and the execution of his purposes through Christ, and respecting  the duties of man, opposing alike to the superstitions of the  Gentiles and the inventions of the Jews, and the corrupt opinions  and precepts of false teachers even among Christians  2) subjectively  2a) truth as a personal excellence  2a1) that candour of mind which is free from affection, pretence,  simulation, falsehood, deceit 
13588 πας Adjective: nominative singular masculine
{pas} – πας
1) individually  1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things,  everything  2) collectively  2a) some of all types 
13589 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13590 ων Verb: present active participle nominative singular masculine
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13591 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
13592 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13593 αληθειας Noun: genitive singular feminine
{al-ay’-thi-a} – αληθεια
1) objectively  1a) what is true in any matter under consideration  1a1) truly, in truth, according to truth  1a2) of a truth, in reality, in fact, certainly  1b) what is true in things appertaining to God and the duties  of man, moral and religious truth  1b1) in the greatest latitude  1b2) the true notions of God which are open to human reason  without his supernatural intervention  1c) the truth as taught in the Christian religion, respecting God  and the execution of his purposes through Christ, and respecting  the duties of man, opposing alike to the superstitions of the  Gentiles and the inventions of the Jews, and the corrupt opinions  and precepts of false teachers even among Christians  2) subjectively  2a) truth as a personal excellence  2a1) that candour of mind which is free from affection, pretence,  simulation, falsehood, deceit 
13594 ακoυει Verb: present active indicative 3rd person singular
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf  2) to hear  2b) to attend to, consider what is or has been said  2c) to understand, perceive the sense of what is said  3) to hear something  3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence  3b) to get by hearing learn  3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn  3d) to give ear to a teaching or a teacher  3e) to comprehend, to understand 
13595 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
13596 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13597 φωνης Noun: genitive singular feminine
{fo-nay’} – φωνη
1) a sound, a tone   1a) of inanimate things, as musical instruments   2) a voice   2a) of the sound of uttered words   3) speech   3a) of a language, tongue  
Top   John 18:38 Pilate said to Him, “What is truth?” And when he had said this, he went out again to the Jews and said to them, “I find no guilt in Him.
13598 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
13599 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
13600 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13601 πιλατoς Noun: nominative singular masculine
{pil-at’-os} – πιλατoς
The sixth Roman procurator of Judah and Samaria who ordered Christ to be crucified. 
13602 τι interrogative nominative singular neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
13603 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
13604 αληθεια Noun: nominative singular feminine
{al-ay’-thi-a} – αληθεια
1) objectively  1a) what is true in any matter under consideration  1a1) truly, in truth, according to truth  1a2) of a truth, in reality, in fact, certainly  1b) what is true in things appertaining to God and the duties  of man, moral and religious truth  1b1) in the greatest latitude  1b2) the true notions of God which are open to human reason  without his supernatural intervention  1c) the truth as taught in the Christian religion, respecting God  and the execution of his purposes through Christ, and respecting  the duties of man, opposing alike to the superstitions of the  Gentiles and the inventions of the Jews, and the corrupt opinions  and precepts of false teachers even among Christians  2) subjectively  2a) truth as a personal excellence  2a1) that candour of mind which is free from affection, pretence,  simulation, falsehood, deceit 
13605 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13606 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
13607 ειπων Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
13608 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again  1a) renewal or repetition of the action  1b) again, anew  2) again, i.e. further, moreover  3) in turn, on the other hand 
13609 εξηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι
1) to go or come forth of  1a) with mention of the place out of which one goes, or the  point from which he departs  1a1) of those who leave a place of their own accord  1a2) of those who are expelled or cast out  2) metaph.  2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it  2b) to come forth from physically, arise from, to be born of  2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety  2d) to come forth (from privacy) into the world, before the  public, (of those who by novelty of opinion attract attention)  2e) of things  2e1) of reports, rumours, messages, precepts  2e2) to be made known, declared  2e3) to be spread, to be proclaimed  2e4) to come forth  2e4a) emitted as from the heart or the mouth  2e4b) to flow forth from the body  2e4c) to emanate, issue  2e4c1) used of a sudden flash of lightning  2e4c2) used of a thing vanishing  2e4c3) used of a hope which has disappeared 
13610 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of  2) at, near, by  3) to, towards, with, with regard to
13611 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13612 ιoυδαιoυς Adjective: accusative plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
13613 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
13614 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
13615 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
13616 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
13617 oυδεμιαν Adjective: accusative singular feminine
{oo-dice’} – oυδεις
No one, nothing. 
13618 ευρισκω Verb: present active indicative 1st person singular
{hyoo-ris’-ko} – ευρισκω
1) to come upon, hit upon, to meet with  1a) after searching, to find a thing sought  1b) without previous search, to find (by chance), to fall in with  1c) those who come or return to a place  2) to find by enquiry, thought, examination, scrutiny,  observation, to find out by practice and experience  2a) to see, learn, discover, understand  2b) to be found i.e. to be seen, be present  2c) to be discovered, recognised, detected, to show one’s self out,  of one’s character or state as found out by others (men, God,  or both)  2d) to get knowledge of, come to know, God  3) to find out for one’s self, to acquire, get, obtain, procure 
13619 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
13620 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
13621 αιτιαν Noun: accusative singular feminine
{ahee-tee’-a} – αιτια
1) cause, reason  2) cause for which one is worthy of punishment, crime  3) charge of crime, accusation 
Top   John 18:39 “But you have a custom that I release someone for you at the Passover; do you wish then that I release for you the King of the Jews?”
13622 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
13623 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
13624 συνηθεια noun: nominative singular feminine
{soon-ay’-thi-ah} – συνηθεια
1) intercourse (with one), intimacy  2) custom  3) a being used to, accustomed 
13625 υμιν Personal pronoun dative plural
{soo} – συ
You 
13626 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
13627 ενα Adjective: accusative singular masculine
{hice} – εις
1) one 
13628 απoλυσω Verb: aorist active subjunctive 1st person singular
{ap-ol-oo’-o} – απoλυω
1) to set free  2) to let go, dismiss, (to detain no longer)  2a) a petitioner to whom liberty to depart is given by a  decisive answer  2b) to bid depart, send away  3) to let go free, release  3a) a captive i.e. to loose his bonds and bid him depart, to  give him liberty to depart  3b) to acquit one accused of a crime and set him at liberty  3c) indulgently to grant a prisoner leave to depart  3d) to release a debtor, i.e. not to press one’s claim against  him, to remit his debt  4) used of divorce, to dismiss from the house, to repudiate. The  wife of a Greek or Roman may divorce her husband.  5) to send one’s self away, to depart 
13629 υμιν Personal pronoun dative plural
{soo} – συ
You 
13630 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
13631 τω Article: dative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13632 πασχα Noun: dative singular neuter
{pas’-khah} – πασχα
1) the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for  the people’s deliverance of old from Egypt)  2) the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to  slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the  first month of their year) in memory of the day on which their  fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to  slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its  blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass  over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain  paschal lamb  3) the paschal supper  4) the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the  14th to the 20th day of the month Nisan 
13633 βoυλεσθε Verb: present middle indicative 2nd person plural
{boo’-lom-ahee} – βoυλoμαι
1) to will deliberately, have a purpose, be minded  2) of willing as an affection, to desire 
13634 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
13635 απoλυσω Verb: aorist active subjunctive 1st person singular
{ap-ol-oo’-o} – απoλυω
1) to set free  2) to let go, dismiss, (to detain no longer)  2a) a petitioner to whom liberty to depart is given by a  decisive answer  2b) to bid depart, send away  3) to let go free, release  3a) a captive i.e. to loose his bonds and bid him depart, to  give him liberty to depart  3b) to acquit one accused of a crime and set him at liberty  3c) indulgently to grant a prisoner leave to depart  3d) to release a debtor, i.e. not to press one’s claim against  him, to remit his debt  4) used of divorce, to dismiss from the house, to repudiate. The  wife of a Greek or Roman may divorce her husband.  5) to send one’s self away, to depart 
13636 υμιν Personal pronoun dative plural
{soo} – συ
You 
13637 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13638 βασιλεα Noun: accusative singular masculine
{bas-il-yooce’} – βασιλευς
1) leader of the people, prince, commander, lord of the land, king
13639 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
13640 ιoυδαιων Adjective: genitive plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
Top   John 18:40 So they cried out again, saying, “Not this Man, but Barabbas.” Now Barabbas was a robber.
13641 εκραυγασαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{krow-gad’-zo} – κραυγαζω
1) to cry out, cry aloud, to shout, to cry out to one     
13642 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
13643 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again  1a) renewal or repetition of the action  1b) again, anew  2) again, i.e. further, moreover  3) in turn, on the other hand 
13644 λεγoντες Verb: present active participle nominative plural masculine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
13645 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
13646 τoυτoν Demonstrative accusative singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
13647 αλλα Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
13648 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13649 βαραββαν Noun: accusative singular masculine
{bar-ab-bas’)} – βαραββας
Barabbas, the Israelite robber released instead of Christ
13650 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
13651 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
13652 o article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
13653 βαραββας Noun: nominative singular masculine
{bar-ab-bas’)} – βαραββας
Barabbas, the Israelite robber released instead of Christ
13654 ληστης Noun: nominative singular masculine
{lace-tace} – ληστης
A robber, brigand, bandit.