Original Greek text and translation
Chapter 18 of the Gospel of John
Original Greek text and translation
Click on one of the Greek words below to view all instances of this word in the narrative of the Gospel of John
John 18:1 When Jesus had spoken these words, He went forth with His disciples over the ravine of the Kidron, where there was a garden, in which He entered with His disciples. | ||
12865 | ταυτα | Demonstrative accusative plural neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
12866 | ειπων | Verb: aorist active participle nominative singular masculine {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
12867 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
12868 | εξηλθεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι 1) to go or come forth of 1a) with mention of the place out of which one goes, or the point from which he departs 1a1) of those who leave a place of their own accord 1a2) of those who are expelled or cast out 2) metaph. 2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it 2b) to come forth from physically, arise from, to be born of 2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety 2d) to come forth (from privacy) into the world, before the public, (of those who by novelty of opinion attract attention) 2e) of things 2e1) of reports, rumours, messages, precepts 2e2) to be made known, declared 2e3) to be spread, to be proclaimed 2e4) to come forth 2e4a) emitted as from the heart or the mouth 2e4b) to flow forth from the body 2e4c) to emanate, issue 2e4c1) used of a sudden flash of lightning 2e4c2) used of a thing vanishing 2e4c3) used of a hope which has disappeared |
12869 | συν | Preposition {soon} – συν 1) with |
12870 | τoις | Article: dative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12871 | μαθηταις | Noun: dative plural masculine {math-ay-tes’} – μαθητης 1) a learner, pupil, disciple |
12872 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
12873 | περαν | Preposition {per’-an} – περαν 1) beyond, on the other side |
12874 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12875 | χειμαρρoυ | Noun: genitive singular masculine {khi’-mar-hros} – χειμαρρoς Flowing in winter, a torrent. |
12876 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12877 | κεδρων | Noun: genitive singular masculine {ked-rone’} – κεδρων The name of a winter torrent, rising near Jerusalem and flowing down through a valley of Kidron, having the Mount of Olives on the east, into the Dead Sea. |
12878 | oπoυ | Conjunction {hop’-oo} – oπoυ 1) where, whereas |
12879 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
12880 | κηπoς | Noun: nominative singular masculine {kay’-pos} – κηπoς 1) a garden |
12881 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
12882 | oν | Relative pronoun accusative singular masculine {hos} – oς Who, which, what, that. |
12883 | εισηλθεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ice-er’-khom-ahee} – εισερχoμαι 1) to go out or come in: to enter 1a) of men or animals, as into a house or a city 1b) of Satan taking possession of the body of a person 1c) of things: as food, that enters into the eater’s mouth 2) metaph. 2a) of entrance into any condition, state of things, society, employment 2a1) to arise, come into existence, begin to be 2a2) of men, to come before the public 2a3) to come into life 2b) of thoughts that come into the mind |
12884 | αυτoς | Personal pronoun nominative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
12885 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12886 | oι | Article: nominative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12887 | μαθηται | Noun: nominative plural masculine {math-ay-tes’} – μαθητης 1) a learner, pupil, disciple |
12888 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 18:2 Now Judas also, who was betraying Him, knew the place, for Jesus had often met there with His disciples. | |
12889 | ηδει | Verb: pluperfect active indicative 3rd person singular {i’-do} – oιδα To be aware, behold, consider, perceive. |
12890 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
12891 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12892 | ιoυδας | Noun: nominative singular masculine {ee-oo-das’} – ιoυδας 1) the fourth son of Jacob 2) an unknown ancestor of Christ 3) a man surnamed the Galilean, who at the time of the census of Quirinus, excited the revolt in Galilee, Acts 5:37 4) a certain Jew of Damascus, Acts 9:11 5) a prophet surnamed Barsabas, of the church at Jerusalem, Acts 15:22,27,32 6) the apostle, Jn 14:22, who was surnamed Lebbaeus or Thaddaeus, and according to opinion wrote the Epistle of Jude. 7) the half-brother of Jesus, Mt. 13:55 8) Judas Iscariot, the apostle who betrayed Jesus. |
12893 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12894 | παραδιδoυς | Verb: present active participle nominative singular masculine {par-ad-id’-o-mee} – παραδιδωμι 1) to give into the hands (of another) 2) to give over into (one’s) power or use 2a) to deliver to one something to keep, use, take care of, manage 2b) to deliver up one to custody, to be judged, condemned, punished, scourged, tormented, put to death 2c) to deliver up treacherously 2c1) by betrayal to cause one to be taken 2c2) to deliver one to be taught, moulded 3) to commit, to commend 4) to deliver verbally 4a) commands, rites 4b) to deliver by narrating, to report 5) to permit allow 5a) when the fruit will allow that is when its ripeness permits 5b) gives itself up, presents itself |
12895 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
12896 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12897 | τoπoν | Noun: accusative singular masculine {top’-os} – τoπoς 1) place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space 1a) an inhabited place, as a city, village, district 1b) a place (passage) in a book 2) metaph. 2a) the condition or station held by one in any company or assembly 2b) opportunity, power, occasion for acting |
12898 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
12899 | πoλλακις | Adverb {pol-lak’-is} – πoλλακις 1) often, frequently |
12900 | συνηχθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {soon-ekh’-o} – συναγω 1) to hold together 1a) any whole, lest it fall to pieces or something fall away from it 2) to hold together with constraint, to compress 2a) to press together with the hand 2a) to hold one’s ears, to shut the heavens that it may not rain 2b) to press on every side 2b1) of a besieged city 2b2) of a strait, that forces a ship into a narrow channel 2b3) of a cattle squeeze, that pushing in on each side, forcing the beast into a position where it cannot move so the farmer can administer medication 3) to hold completely 3a) to hold fast 3a1) of a prisoner 3b) metaph. 3b1) to be held by, closely occupied with any business 3b2) in teaching the word 3b3) to constrain, oppress, of ills laying hold of one and distressing him 3b4) to be held with, afflicted with, suffering from 3b5) to urge, impel 3b51) of the soul |
12901 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
12902 | εκει | Adverb {ek-i’} – εκει 1) there, in or to that place |
12903 | μετα | Preposition {met-ah’} – μετα 1) with, after, behind |
12904 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12905 | μαθητων | Noun: genitive plural masculine {math-ay-tes’} – μαθητης 1) a learner, pupil, disciple |
12906 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 18:3 Judas then, having received the Roman cohort and officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns and torches and weapons. | |
12907 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12908 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
12909 | ιoυδας | Noun: nominative singular masculine {ee-oo-das’} – ιoυδας 1) the fourth son of Jacob 2) an unknown ancestor of Christ 3) a man surnamed the Galilean, who at the time of the census of Quirinus, excited the revolt in Galilee, Acts 5:37 4) a certain Jew of Damascus, Acts 9:11 5) a prophet surnamed Barsabas, of the church at Jerusalem, Acts 15:22,27,32 6) the apostle, Jn 14:22, who was surnamed Lebbaeus or Thaddaeus, and according to opinion wrote the Epistle of Jude. 7) the half-brother of Jesus, Mt. 13:55 8) Judas Iscariot, the apostle who betrayed Jesus. |
12910 | λαβων | Verb: aorist active participle nominative singular masculine {lam-ban’-o} – λαμβανω 1) to take 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it 1a1) to take up a thing to be carried 1a2) to take upon one’s self 1b) to take in order to carry away 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own 1c1) to claim, procure, for one’s self 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self 1c5) catch at, reach after, strive to obtain 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) to take 1d1) to admit, receive 1d2) to receive what is offered 1d3) not to refuse or reject 1d4) to receive a person, give him access to one’s self, 1d41) to regard any one’s power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something 1e) to take, to choose, select 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back |
12911 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12912 | σπειραν | Noun: accusative singular feminine {spi’-rah} – σπειρα 1) anything rolled into a circle or ball, anything wound, rolled up, folded together 2) a military cohort 2a) the tenth part of legion 2a1) about 600 men i.e. legionaries 2a2) if auxiliaries either 500 or 1000 2a3) a maniple, or the thirtieth part of a legion 2b) any band, company, or detachment, of soldiers |
12913 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12914 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
12915 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12916 | αρχιερεων | Noun: genitive plural masculine {ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς 1) chief priest, high priest He above all others was honoured with the title of priest, the chief of priests. It was lawful for him to perform the common duties of the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme Council, when convened for judicial deliberations. According to Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly family; and he on whom the office was conferred held it till death. But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans arrogated to themselves the power of appointing the high priests, the office neither remained vested in the pontifical family nor was conferred on any for life; but it became venal, and could be transferred from one to another according to the will of civic or military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred and seven years intervening between Herod the Great and the destruction of the holy city, twenty eight persons held the pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition to one holding the high priestly office, both those who had previously discharged it and although disposed, continued to have great power in the State, as well as the members of the families from which high priest were created, provided that they had much influence in public affairs. 3) Used of Christ because by undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where he continually intercedes on our behalf. |
12917 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12918 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
12919 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12920 | φαρισαιων | Noun: genitive plural masculine {far-is-ah’-yos} – φαρισαιως 1) A sect that seems to have started after the Jewish exile. In addition to OT books the Pharisees recognised in oral tradition a standard of belief and life. They sought for distinction and praise by outward observance of external rites and by outward forms of piety, and such as ceremonial washings, fastings, prayers, and alms giving; and, comparatively negligent of genuine piety, they prided themselves on their fancied good works. They held strenuously to a belief in the existence of good and evil angels, and to the expectation of a Messiah; and they cherished the hope that the dead, after a preliminary experience either of reward or of penalty in Hades, would be recalled to life by him, and be requited each according to his individual deeds. In opposition to the usurped dominion of the Herods and the rule of the Romans, they stoutly upheld the theocracy and their country’s cause, and possessed great influence with the common people. According to Josephus they numbered more than 6000. They were bitter enemies of Jesus and his cause; and were in turn severely rebuked by him for their avarice, ambition, hollow reliance on outward works, and affection of piety in order to gain popularity. |
12921 | υπηρετας | Noun: accusative plural masculine {hoop-ay-ret’-ace} – υπηρετης 1) servant 1a) an underrower, subordinate rower 1b) any one who serves with hands: a servant 1b1) in the NT of the officers and attendants of magistrates as — of the officer who executes penalties 1b2) of the attendants of a king, servants, retinue, the soldiers of a king, of the attendant of a synagogue 1b3) of any one ministering or rendering service 1c) any one who aids another in any work 1c1) an assistant 1c2) of the preacher of the gospel |
12922 | ερχεται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
12923 | εκει | Adverb {ek-i’} – εκει 1) there, in or to that place |
12924 | μετα | Preposition {met-ah’} – μετα 1) with, after, behind |
12925 | φανων | Noun: genitive plural masculine {fan-os’} – φανoς 1) a torch |
12926 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12927 | λαμπαδων | Noun: genitive plural feminine {lam-pas’} – λαμπας 1) a torch 2) a lamp, the flame of which is fed with oil |
12928 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12929 | oπλων | Noun: genitive plural neuter {hop’-lon} – oπλoν 1) any tool or implement for preparing a thing 1a) arms used in warfare, weapons 2) an instrument |
Top![]() |
John 18:4 So Jesus, knowing all the things that were coming upon Him, went forth and said to them, “Whom do you seek?” | |
12930 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
12931 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
12932 | ειδως | Verb: perfect active participle nominative singular masculine {hor-ah’-o} – oραω 1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared |
12933 | παντα | Adjective: accusative plural neuter {pas} – πας 1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types |
12934 | τα | Article: accusative plural neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12935 | ερχoμενα | Verb: present middle participle accusative plural neuter {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
12936 | επ | Preposition {ep-ee’} – επι 1) upon, on, at, by, before 2) of position, on, at, by, over, against 3) to, over, on, at, across, against |
12937 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
12938 | εξηλθεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι 1) to go or come forth of 1a) with mention of the place out of which one goes, or the point from which he departs 1a1) of those who leave a place of their own accord 1a2) of those who are expelled or cast out 2) metaph. 2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it 2b) to come forth from physically, arise from, to be born of 2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety 2d) to come forth (from privacy) into the world, before the public, (of those who by novelty of opinion attract attention) 2e) of things 2e1) of reports, rumours, messages, precepts 2e2) to be made known, declared 2e3) to be spread, to be proclaimed 2e4) to come forth 2e4a) emitted as from the heart or the mouth 2e4b) to flow forth from the body 2e4c) to emanate, issue 2e4c1) used of a sudden flash of lightning 2e4c2) used of a thing vanishing 2e4c3) used of a hope which has disappeared |
12939 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12940 | λεγει | Verb: present active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
12941 | αυτoις | Personal pronoun dative plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
12942 | τινα | interrogative accusative singular masculine {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
12943 | ζητειτε | Verb: present active indicative 2nd person plural {dzay-teh’-o} – ζητεω 1) to seek in order to find 1a) to seek a thing 1b) to seek [in order to find out] by thinking, meditating, reasoning, to enquire into 1c) to seek after, seek for, aim at, strive after 2) to seek i.e. require, demand 2a) to crave, demand something from someone |
Top![]() |
John 18:5 They answered Him, “Jesus the Nazarene.” He said to them, “I am He.” And Judas also, who was betraying Him, was standing with them. | |
12944 | απεκριθησαν | Verb: aorist passive indicative 3rd person plural {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
12945 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
12946 | ιησoυν | Noun: accusative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
12947 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12948 | ναζωραιoν | Noun: accusative singular masculine {nad-zo-rah’-yos} – ναζωραιoς 1) an inhabitant of Nazareth 2) a title given to Jesus in the NT 3) a name given to Christians by the Jews, Ac. 24:5. |
12949 | λεγει | Verb: present active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
12950 | αυτoις | Personal pronoun dative plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
12951 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12952 | ειμι | Verb: present active indicative 1st person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
12953 | ειστηκει | Verb: pluperfect active indicative 3rd person singular {his’-tay-mee} – ιστημι 1) to cause or make to stand, to place, put, set 1a) to bid to stand by, [set up] 1a1) in the presence of others, in the midst, before judges, before members of the Sanhedrin; 1a2) to place 1b) to make firm, fix establish 1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place 1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape in safety 1b3) to establish a thing, cause it to stand 1b31) to uphold or sustain the authority or force of anything 1c) to set or place in a balance 1c1) to weigh: money to one (because in very early times before the introduction of coinage, the metals used to be weighed) 2) to stand 2a) to stand by or near 2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm 2a1a) of the foundation of a building 2b) to stand 2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or prepared 2b2) to be of a steadfast mind 2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver |
12954 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
12955 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12956 | ιoυδας | Noun: nominative singular masculine {ee-oo-das’} – ιoυδας 1) the fourth son of Jacob 2) an unknown ancestor of Christ 3) a man surnamed the Galilean, who at the time of the census of Quirinus, excited the revolt in Galilee, Acts 5:37 4) a certain Jew of Damascus, Acts 9:11 5) a prophet surnamed Barsabas, of the church at Jerusalem, Acts 15:22,27,32 6) the apostle, Jn 14:22, who was surnamed Lebbaeus or Thaddaeus, and according to opinion wrote the Epistle of Jude. 7) the half-brother of Jesus, Mt. 13:55 8) Judas Iscariot, the apostle who betrayed Jesus. |
12957 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12958 | παραδιδoυς | Verb: present active participle nominative singular masculine {par-ad-id’-o-mee} – παραδιδωμι 1) to give into the hands (of another) 2) to give over into (one’s) power or use 2a) to deliver to one something to keep, use, take care of, manage 2b) to deliver up one to custody, to be judged, condemned, punished, scourged, tormented, put to death 2c) to deliver up treacherously 2c1) by betrayal to cause one to be taken 2c2) to deliver one to be taught, moulded 3) to commit, to commend 4) to deliver verbally 4a) commands, rites 4b) to deliver by narrating, to report 5) to permit allow 5a) when the fruit will allow that is when its ripeness permits 5b) gives itself up, presents itself |
12959 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
12960 | μετ | Preposition {met-ah’} – μετα 1) with, after, behind |
12961 | αυτων | Personal pronoun genitive plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 18:6 So when He said to them, “I am He,” they drew back and fell to the ground. | |
12962 | ως | Conjunction {hoce} – ως As, like, even as, etc. |
12963 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
12964 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
12965 | αυτoις | Personal pronoun dative plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
12966 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12967 | ειμι | Verb: present active indicative 1st person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
12968 | απηλθoν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {ap-erkh’-om-ahee} – απερχoμαι 1) to go away, depart 1a) to go away in order to follow any one, go after him, to follow his party, follow him as a leader 2) to go away 2a) of departing evils and sufferings 2b) of good things taken away from one 2c) of an evanescent state of things |
12969 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
12970 | τα | Article: accusative plural neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12971 | oπισω | Preposition {op-is’-o} – oπισω 1) back, behind, after, afterwards 1a) of place: things that are behind 1b) of time: after |
12972 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12973 | επεσαν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {pip’-to} – πιπτω 1) to descend from a higher place to a lower 1a) to fall (either from or upon) 1a1) to be thrust down 1b) metaph. to fall under judgment, came under condemnation 2) to descend from an erect to a prostrate position 2a) to fall down 2a1) to be prostrated, fall prostrate 2a2) of those overcome by terror or astonishment or grief or under the attack of an evil spirit or of falling dead suddenly 2a3) the dismemberment of a corpse by decay 2a4) to prostrate one’s self 2a5) used of suppliants and persons rendering homage or worship to one 2a6) to fall out, fall from i.e. shall perish or be lost 2a7) to fall down, fall into ruin: of buildings, walls etc. 2b) to be cast down from a state of prosperity 2b1) to fall from a state of uprightness 2b2) to perish, i.e come to an end, disappear, cease 2b2a) of virtues 2b3) to lose authority, no longer have force 2b3a) of sayings, precepts, etc. 2b4) to be removed from power by death 2b5) to fail of participating in, miss a share in |
12974 | χαμαι | Adverb {kham-ah’-ee} – χαμαι 1) on the ground, on the earth 2) to the ground |
Top![]() |
John 18:7 Therefore He again asked them, “Whom do you seek?” And they said, “Jesus the Nazarene.” | |
12975 | παλιν | Adverb {pal’-in} – παλιν 1) anew, again 1a) renewal or repetition of the action 1b) again, anew 2) again, i.e. further, moreover 3) in turn, on the other hand |
12976 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
12977 | επηρωτησεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ep-er-o-tah’-o} – επερωταω 1) to accost one with an enquiry, put a question to, enquiry of, ask, interrogate 2) to address one with a request or demand 2a) to ask of or demand of one |
12978 | αυτoυς | Personal pronoun accusative plural masculine {heh-ow-too’} – αυτoς 1) himself, herself, itself, themselves |
12979 | τινα | interrogative accusative singular masculine {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
12980 | ζητειτε | Verb: present active indicative 2nd person plural {dzay-teh’-o} – ζητεω 1) to seek in order to find 1a) to seek a thing 1b) to seek [in order to find out] by thinking, meditating, reasoning, to enquire into 1c) to seek after, seek for, aim at, strive after 2) to seek i.e. require, demand 2a) to crave, demand something from someone |
12981 | oι | Article: nominative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12982 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
12983 | ειπαν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
12984 | ιησoυν | Noun: accusative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
12985 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12986 | ναζωραιoν | Noun: accusative singular masculine {nad-zo-rah’-yos} – ναζωραιoς 1) an inhabitant of Nazareth 2) a title given to Jesus in the NT 3) a name given to Christians by the Jews, Ac. 24:5. |
Top![]() |
John 18:8 Jesus answered, “I told you that I am He; so if you seek Me, let these go their way,” | |
12987 | απεκριθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
12988 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
12989 | ειπoν | Verb: aorist active indicative 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
12990 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
12991 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
12992 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12993 | ειμι | Verb: present active indicative 1st person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
12994 | ει | Conjunction {i} – ει 1) if, whether |
12995 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
12996 | εμε | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12997 | ζητειτε | Verb: present active indicative 2nd person plural {dzay-teh’-o} – ζητεω 1) to seek in order to find 1a) to seek a thing 1b) to seek [in order to find out] by thinking, meditating, reasoning, to enquire into 1c) to seek after, seek for, aim at, strive after 2) to seek i.e. require, demand 2a) to crave, demand something from someone |
12998 | αφετε | Verb: aorist active imperative 2nd person plural {af-ee’-ay-mee} – αφιημι 1) to send away 1a) to bid going away or depart 1a1) of a husband divorcing his wife 1b) to send forth, yield up, to expire 1c) to let go, let alone, let be 1c1) to disregard 1c2) to leave, not to discuss now, (a topic) 1c21) of teachers, writers and speakers 1c3) to omit, neglect 1d) to let go, give up a debt, forgive, to remit 1e) to give up, keep no longer 2) to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person 3) to leave, go way from one 3a) in order to go to another place 3b) to depart from any one 3c) to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned 3d) to desert wrongfully 3e) to go away leaving something behind 3f) to leave one by not taking him as a companion 3g) to leave on dying, leave behind one 3h) to leave so that what is left may remain, leave remaining 3i) abandon, leave destitute |
12999 | τoυτoυς | Demonstrative accusative plural masculine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
13000 | υπαγειν | Verb: present active infinitive {hoop-ag’-o} – υπαγω 1) to lead under, bring under 2) to withdraw one’s self, to go away, depart |
Top![]() |
John 18:9 to fulfill the word which He spoke, “Of those whom You have given Me I lost not one.” | |
13001 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
13002 | πληρωθη | Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular {play-ro’-o} – πληρoω 1) to make full, to fill up, i.e. to fill to the full 1a) to cause to abound, to furnish or supply liberally 1a1) I abound, I am liberally supplied 2) to render full, i.e. to complete 2a) to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim 2b) to consummate: a number 2b1) to make complete in every particular, to render perfect 2b2) to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking) 2c) to carry into effect, bring to realisation, realise 2c1) of matters of duty: to perform, execute 2c2) of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish 2c3) to fulfil, i.e. to cause God’s will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God’s promises (given through the prophets) to receive fulfilment |
13003 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13004 | λoγoς | Noun: nominative singular masculine {log’-os} – λoγoς 1) of speech 1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea 1b) what someone has said 1b1) a word 1b2) the sayings of God 1b3) decree, mandate or order 1b4) of the moral precepts given by God 1b5) Old Testament prophecy given by the prophets 1b6) what is declared, a thought, declaration, aphorism, a weighty saying, a dictum, a maxim 1c) discourse 1c1) the act of speaking, speech 1c2) the faculty of speech, skill and practice in speaking 1c3) a kind or style of speaking 1c4) a continuous speaking discourse – instruction 1d) doctrine, teaching 1e) anything reported in speech; a narration, narrative 1f) matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter in dispute, case, suit at law 1g) the thing spoken of or talked about; event, deed 2) its use as respect to the MIND alone 2a) reason, the mental faculty of thinking, meditating, reasoning, calculating 2b) account, i.e. regard, consideration 2c) account, i.e. reckoning, score 2d) account, i.e. answer or explanation in reference to judgment 2e) relation, i.e. with whom as judge we stand in relation 2e1) reason would 2f) reason, cause, ground 3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the personal wisdom and power in union with God, his minister in creation and government of the universe, the cause of all the world’s life both physical and ethical, which for the procurement of man’s salvation put on human nature in the person of Jesus the Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth conspicuously from His words and deeds. |
13005 | oν | Relative pronoun accusative singular masculine {hos} – oς Who, which, what, that. |
13006 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13007 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
13008 | oυς | Relative pronoun accusative plural masculine {hos} – oς Who, which, what, that. |
13009 | δεδωκας | Verb: perfect active indicative 2nd person singular {did’-o-mee} – διδωμι 1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission |
13010 | μoι | Personal pronoun dative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
13011 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
13012 | απωλεσα | Verb: aorist active indicative 1st person singular {ap-ol’-loo-mee} – απoλλυμι 1) to destroy 1a) to put out of the way entirely, abolish, put an end to ruin 1b) render useless 1c) to kill 1d) to declare that one must be put to death 1e) metaph. to devote or give over to eternal misery in hell 1f) to perish, to be lost, ruined, destroyed 2) to destroy 2a) to lose |
13013 | εξ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
13014 | αυτων | Personal pronoun genitive plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13015 | oυδενα | Adjective: accusative singular masculine {oo-dice’} – oυδεις No one, nothing. |
Top![]() |
John 18:10 Simon Peter then, having a sword, drew it and struck the high priest’s slave, and cut off his right ear; and the slave’s name was Malchus. | |
13016 | σιμων | Noun: nominative singular masculine {see’-mone} – σιμων 1) Peter who was one of the apostles 2) Simon called Zelotes or the Kanaites 3) Simon, father of Judas who betrayed Jesus. 4) Simon Magus, the Samaritan wizard 5) Simon the tanner, Ac. 10 6) Simon the Pharisee, Luke 7:40-44 7) Simon of Cyrene who carried the cross of Christ 8) Simon the cousin of Jesus, the son of Cleophas 9) Simon the leper, so called to distinguish him from others of the same name. |
13017 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
13018 | πετρoς | Noun: nominative singular masculine {pet’-ros} – πετρoς Peter, one of the twelve disciples of Jesus. |
13019 | εχων | Verb: present active participle nominative singular masculine {ekh’-o} – εχω 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
13020 | μαχαιραν | Noun: accusative singular feminine {makh’-ahee-rah} – μαχαιρα 1) a large knife, used for killing animals and cutting up flesh 2) a small sword, as distinguished from a large sword 2a) curved sword, for a cutting stroke 2b) a straight sword, for thrusting |
13021 | ειλκυσεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {hel-koo’-o} – ελκω To drag, draw, pull, persuade. |
13022 | αυτην | Personal pronoun accusative singular feminine {heh-ow-too’} – αυτoς 1) himself, herself, itself, themselves |
13023 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13024 | επαισεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {pah’-yo} – παιω 1) to strike, smite 2) to sting (to strike or wound with a sting) |
13025 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13026 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13027 | αρχιερεως | Noun: genitive singular masculine {ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς 1) chief priest, high priest He above all others was honoured with the title of priest, the chief of priests. It was lawful for him to perform the common duties of the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme Council, when convened for judicial deliberations. According to Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly family; and he on whom the office was conferred held it till death. But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans arrogated to themselves the power of appointing the high priests, the office neither remained vested in the pontifical family nor was conferred on any for life; but it became venal, and could be transferred from one to another according to the will of civic or military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred and seven years intervening between Herod the Great and the destruction of the holy city, twenty eight persons held the pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition to one holding the high priestly office, both those who had previously discharged it and although disposed, continued to have great power in the State, as well as the members of the families from which high priest were created, provided that they had much influence in public affairs. 3) Used of Christ because by undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where he continually intercedes on our behalf. |
13028 | δoυλoν | Noun: accusative singular masculine {doo’-los} – δoυλoς 1) a slave, bondman, man of servile condition 1a) a slave 1b) metaph., one who gives himself up to another’s will those whose service is used by Christ in extending and advancing his cause among men 1c) devoted to another to the disregard of one’s own interests 2) a servant, attendant |
13029 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13030 | απεκoψεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ap-ok-op’-to} – απoκoπτω 1) to cut off, amputate |
13031 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13032 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13033 | ωταριoν | Noun: accusative singular neuter {o-tee’-on} – ωτιoν 1) the ear |
13034 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13035 | δεξιoν | Adjective: accusative singular neuter {dex-ee-os’} – δεξιoς 1) the right, the right hand 2)) metaph. 2a) a place of honour or authority |
13036 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13037 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
13038 | oνoμα | Noun: nominative singular neuter {on’-om-ah} – oνoμα 1) name: univ. of proper names 2) the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is aroused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one’s rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc. 3) persons reckoned up by name 4) the cause or reason named: on this account, because he suffers as a Christian, for this reason |
13039 | τω | Article: dative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13040 | δoυλω | Noun: dative singular masculine {doo’-los} – δoυλoς 1) a slave, bondman, man of servile condition 1a) a slave 1b) metaph., one who gives himself up to another’s will those whose service is used by Christ in extending and advancing his cause among men 1c) devoted to another to the disregard of one’s own interests 2) a servant, attendant |
13041 | μαλχoς | Noun: nominative singular masculine {mal’-khos} – μαλχoς Was the name of the servant of the high priest whose right ear Peter cut off at the time of Christ’s arrest in the garden. |
Top![]() |
John 18:11 So Jesus said to Peter, “Put the sword into the sheath; the cup which the Father has given Me, shall I not drink it?” | |
13042 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13043 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
13044 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13045 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
13046 | τω | Article: dative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13047 | πετρω | Noun: dative singular masculine {pet’-ros} – πετρoς Peter, one of the twelve disciples of Jesus. |
13048 | βαλε | Verb: aorist active imperative 2nd person singular {bal’-lo} – βαλλω 1) to throw or let go of a thing without caring where it falls 1a) to scatter, to throw, cast into 1b) to give over to one’s care uncertain about the result 1c) of fluids 1c1) to pour, pour into of rivers 1c2) to pour out 2) to put into, insert |
13049 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13050 | μαχαιραν | Noun: accusative singular feminine {makh’-ahee-rah} – μαχαιρα 1) a large knife, used for killing animals and cutting up flesh 2) a small sword, as distinguished from a large sword 2a) curved sword, for a cutting stroke 2b) a straight sword, for thrusting |
13051 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
13052 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13053 | θηκην | Noun: accusative singular feminine {thay’-kay} – θηκη 1) that which a thing is put or laid away, a receptacle, repository, chest, box 1a) used of the sheath of a sword |
13054 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13055 | πoτηριoν | Noun: accusative singular neuter {pot-ay’-ree-on} – πoτηριoν 1) a cup, a drinking vessel 2) metaph. one’s lot or experience, whether joyous or adverse, divine appointments, whether favourable or unfavourable, are likened to a cup which God presents one to drink: so of prosperity and adversity |
13056 | o | Relative pronoun accusative singular neuter {hos} – oς Who, which, what, that. |
13057 | δεδωκεν | Verb: perfect active indicative 3rd person singular {did’-o-mee} – διδωμι 1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission |
13058 | μoι | Personal pronoun dative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
13059 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13060 | πατηρ | Noun: nominative singular masculine {pat-ayr’} – πατηρ 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles |
13061 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
13062 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
13063 | πιω | Verb: aorist active subjunctive 1st person singular {pee’-no} – πινω 1) to drink 2) figuratively, to receive into the soul what serves to refresh strengthen, nourish it unto life eternal |
13064 | αυτo | Personal pronoun accusative singular neuter {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 18:12 So the Roman cohort and the commander and the officers of the Jews, arrested Jesus and bound Him, | |
13065 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13066 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
13067 | σπειρα | Noun: nominative singular feminine {spi’-rah} – σπειρα 1) anything rolled into a circle or ball, anything wound, rolled up, folded together 2) a military cohort 2a) the tenth part of legion 2a1) about 600 men i.e. legionaries 2a2) if auxiliaries either 500 or 1000 2a3) a maniple, or the thirtieth part of a legion 2b) any band, company, or detachment, of soldiers |
13068 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13069 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13070 | χιλιαρχoς | Noun: nominative singular masculine {khil-ee’-ar-khos} – χιλιαρχoς 1) a chiliarch, the commander of a thousand soldiers 2) the commander of a Roman cohort (a military tribunal) 3) any military commander |
13071 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13072 | oι | Article: nominative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13073 | υπηρεται | Noun: nominative plural masculine {hoop-ay-ret’-ace} – υπηρετης 1) servant 1a) an underrower, subordinate rower 1b) any one who serves with hands: a servant 1b1) in the NT of the officers and attendants of magistrates as — of the officer who executes penalties 1b2) of the attendants of a king, servants, retinue, the soldiers of a king, of the attendant of a synagogue 1b3) of any one ministering or rendering service 1c) any one who aids another in any work 1c1) an assistant 1c2) of the preacher of the gospel |
13074 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13075 | ιoυδαιων | Adjective: genitive plural masculine {ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς 1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. |
13076 | συνελαβoν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {sool-lam-ban’-o} – συλλαμβανω 1) to seize, take: one as prisoner 2) to conceive, of a woman 2a) metaph. of lust whose impulses a man indulges 3) to seize for one’s self 3a) in a hostile sense, to make (one a permanent) prisoner 4) to take hold together with one, to assist, help, to succour |
13077 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13078 | ιησoυν | Noun: accusative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
13079 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13080 | εδησαν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {deh’-o} – δεω 1) to bind tie, fasten 1a) to bind, fasten with chains, to throw into chains 1b) metaph. 1b1) Satan is said to bind a woman bent together by means of a demon, as his messenger, taking possession of the woman and preventing her from standing upright 1b2) to bind, put under obligation, of the law, duty etc. 1b2a) to be bound to one, a wife, a husband 1b3) to forbid, prohibit, declare to be illicit |
13081 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 18:13 and led Him to Annas first; for he was father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year. | |
13082 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13083 | ηγαγoν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {ag’-o} – αγω 1) to lead, take with one 1a) to lead by laying hold of, and this way to bring to the point of destination: of an animal 1b) to lead by accompanying to (into) a place 1c) to lead with one’s self, attach to one’s self as an attendant 1d) to conduct, bring 1e) to lead away, to a court of justice, magistrate, etc. 2) to lead, 2a) to lead, guide, direct 2b) to lead through, conduct to: to something 2c) to move, impel: of forces and influences on the mind 3) to pass a day, keep or celebrate a feast, etc. 4) to go, depart |
13084 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
13085 | ανναν | Noun: accusative singular masculine {an’-nas} – αννας 1) high priest of the Jews, elevated to the priesthood by Quirinius the governor of Syria c. 6 or 7 A.D., but afterwards deposed by Valerius Gratus, the procurator of Judaea, who put in his place, first Ismael, son of Phabi, and shortly after Eleazar, son of Annas. From the latter, the office passed to Simon; from Simon c. 18 A.D. to Caiaphas; but Annas even after he had been put out of office, continued to have great influence. |
13086 | πρωτoν | Adjective: accusative singular neuter {pro’-tos} – πρωτoς 1) first in time or place 1a) in any succession of things or persons 2) first in rank 2a) influence, honour 2b) chief 2c) principal 3) first, at the first |
13087 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13088 | γαρ | Conjunction {gar} – γαρ 1) for |
13089 | πενθερoς | Noun: nominative singular masculine {pen-ther-os’} – πενθερoς 1) father-in-law, a wife’s father |
13090 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13091 | καιαφα | Noun: genitive singular masculine {kah-ee-af’-as} – καιαφας A high priest of the Jews appointed to that office by Valerius Gratus, governor of Judaea, after removal of Simon, son of Camith, A.D. 18, and was removed A.D. 36 by Vitellius, governor of Syria, who appointed Jonathan, son of Ananus (Annus, father-in-law of Caiaphas), his successor. |
13092 | oς | Relative pronoun nominative singular masculine {hos} – oς Who, which, what, that. |
13093 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13094 | αρχιερευς | Noun: nominative singular masculine {ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς 1) chief priest, high priest He above all others was honoured with the title of priest, the chief of priests. It was lawful for him to perform the common duties of the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme Council, when convened for judicial deliberations. According to Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly family; and he on whom the office was conferred held it till death. But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans arrogated to themselves the power of appointing the high priests, the office neither remained vested in the pontifical family nor was conferred on any for life; but it became venal, and could be transferred from one to another according to the will of civic or military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred and seven years intervening between Herod the Great and the destruction of the holy city, twenty eight persons held the pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition to one holding the high priestly office, both those who had previously discharged it and although disposed, continued to have great power in the State, as well as the members of the families from which high priest were created, provided that they had much influence in public affairs. 3) Used of Christ because by undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where he continually intercedes on our behalf. |
13095 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13096 | ενιαυτoυ | Noun: genitive singular masculine {en-ee-ow-tos’} – ενιαυτoς 1) a year, in a wider sense, for some fixed definite period of time |
13097 | εκεινoυ | Demonstrative genitive singular masculine {ek-i’-nos} – εκεινoς He, she it, etc. |
Top![]() |
John 18:14 Now Caiaphas was the one who had advised the Jews that it was expedient for one man to die on behalf of the people. | |
13098 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13099 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
13100 | καιαφας | Noun: nominative singular masculine {kah-ee-af’-as} – καιαφας A high priest of the Jews appointed to that office by Valerius Gratus, governor of Judaea, after removal of Simon, son of Camith, A.D. 18, and was removed A.D. 36 by Vitellius, governor of Syria, who appointed Jonathan, son of Ananus (Annus, father-in-law of Caiaphas), his successor. |
13101 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13102 | συμβoυλευσας | Verb: aorist active participle nominative singular masculine {soom-bool-yoo’-o} – συμβoυλευω 1) to give counsel 2) to take counsel with others, take counsel together, to consult, deliberate |
13103 | τoις | Article: dative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13104 | ιoυδαιoις | Adjective: dative plural masculine {ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς 1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. |
13105 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
13106 | συμφερει | Verb: present active indicative 3rd person singular {soom-fer’-o} – συμφερω 1) to bear or bring together 2) to bear together or at the same time 2a) to carry with others 2b) to collect or contribute in order to help 2c) to help, be profitable, be expedient |
13107 | ενα | Adjective: accusative singular masculine {hice} – εις 1) one |
13108 | ανθρωπoν | Noun: accusative singular masculine {anth’-ro-pos} – ανθρωπoς 1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman |
13109 | απoθανειν | Verb: aorist active infinitive {ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω To die, wither, decay. |
13110 | υπερ | Preposition {hoop-er’} – υπερ 1) in behalf of, for the sake of 2) over, beyond, more than 3) more, beyond, over |
13111 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13112 | λαoυ | Noun: genitive singular masculine {lah-os’} – λαoς 1) a people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language 2) of a great part of the population gathered together anywhere |
Top![]() |
John 18:15 Simon Peter was following Jesus, and so was another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered with Jesus into the court of the high priest, | |
13113 | ηκoλoυθει | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {ak-ol-oo-theh’-o} – ακoλoυθεω 1) to follow one who precedes, join him as his attendant, accompany him 2) to join one as a disciple, become or be his disciple 2a) side with his party |
13114 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
13115 | τω | Article: dative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13116 | ιησoυ | Noun: dative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
13117 | σιμων | Noun: nominative singular masculine {see’-mone} – σιμων 1) Peter who was one of the apostles 2) Simon called Zelotes or the Kanaites 3) Simon, father of Judas who betrayed Jesus. 4) Simon Magus, the Samaritan wizard 5) Simon the tanner, Ac. 10 6) Simon the Pharisee, Luke 7:40-44 7) Simon of Cyrene who carried the cross of Christ 8) Simon the cousin of Jesus, the son of Cleophas 9) Simon the leper, so called to distinguish him from others of the same name. |
13118 | πετρoς | Noun: nominative singular masculine {pet’-ros} – πετρoς Peter, one of the twelve disciples of Jesus. |
13119 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13120 | αλλoς | Adjective: nominative singular masculine {al’-loce} – αλλoς 1) another, other 1) otherwise |
13121 | μαθητης | Noun: nominative singular masculine {math-ay-tes’} – μαθητης 1) a learner, pupil, disciple |
13122 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13123 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
13124 | μαθητης | Noun: nominative singular masculine {math-ay-tes’} – μαθητης 1) a learner, pupil, disciple |
13125 | εκεινoς | Demonstrative nominative singular masculine {ek-i’-nos} – εκεινoς He, she it, etc. |
13126 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13127 | γνωστoς | Adjective: nominative singular masculine {gnoce-tos’} – γνωστoς 1) known, notable |
13128 | τω | Article: dative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13129 | αρχιερει | Noun: dative singular masculine {ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς 1) chief priest, high priest He above all others was honoured with the title of priest, the chief of priests. It was lawful for him to perform the common duties of the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme Council, when convened for judicial deliberations. According to Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly family; and he on whom the office was conferred held it till death. But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans arrogated to themselves the power of appointing the high priests, the office neither remained vested in the pontifical family nor was conferred on any for life; but it became venal, and could be transferred from one to another according to the will of civic or military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred and seven years intervening between Herod the Great and the destruction of the holy city, twenty eight persons held the pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition to one holding the high priestly office, both those who had previously discharged it and although disposed, continued to have great power in the State, as well as the members of the families from which high priest were created, provided that they had much influence in public affairs. 3) Used of Christ because by undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where he continually intercedes on our behalf. |
13130 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13131 | συνεισηλθεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {soon-ice-er’-khom-ahee} – συνεισερχoμαι 1) to enter together |
13132 | τω | Article: dative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13133 | ιησoυ | Noun: dative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
13134 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
13135 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13136 | αυλην | Noun: accusative singular feminine {ow-lay’} – αυλη 1) among the Greeks in Homer’s time, an uncovered space around the house, enclosed by a wall, in which the stables stood, hence among the Orientals that roofless enclosure by a wall, in the open country in which the flocks were herded at night, a sheepfold 2) the uncovered courtyard of the house. In the O.T. particularly of the courts of the tabernacle and of the temple in Jerusalem. The dwellings of the higher classes usually had two, one exterior, between the door and the street; the other interior, surrounded by the buildings of the dwelling itself. The latter is mentioned Mat. 26:69. 3) the house itself, a palace |
13137 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13138 | αρχιερεως | Noun: genitive singular masculine {ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς 1) chief priest, high priest He above all others was honoured with the title of priest, the chief of priests. It was lawful for him to perform the common duties of the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme Council, when convened for judicial deliberations. According to Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly family; and he on whom the office was conferred held it till death. But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans arrogated to themselves the power of appointing the high priests, the office neither remained vested in the pontifical family nor was conferred on any for life; but it became venal, and could be transferred from one to another according to the will of civic or military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred and seven years intervening between Herod the Great and the destruction of the holy city, twenty eight persons held the pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition to one holding the high priestly office, both those who had previously discharged it and although disposed, continued to have great power in the State, as well as the members of the families from which high priest were created, provided that they had much influence in public affairs. 3) Used of Christ because by undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where he continually intercedes on our behalf. |
Top![]() |
John 18:16 but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in. | |
13139 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13140 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
13141 | πετρoς | Noun: nominative singular masculine {pet’-ros} – πετρoς Peter, one of the twelve disciples of Jesus. |
13142 | ειστηκει | Verb: pluperfect active indicative 3rd person singular {his’-tay-mee} – ιστημι 1) to cause or make to stand, to place, put, set 1a) to bid to stand by, [set up] 1a1) in the presence of others, in the midst, before judges, before members of the Sanhedrin; 1a2) to place 1b) to make firm, fix establish 1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place 1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape in safety 1b3) to establish a thing, cause it to stand 1b31) to uphold or sustain the authority or force of anything 1c) to set or place in a balance 1c1) to weigh: money to one (because in very early times before the introduction of coinage, the metals used to be weighed) 2) to stand 2a) to stand by or near 2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm 2a1a) of the foundation of a building 2b) to stand 2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or prepared 2b2) to be of a steadfast mind 2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver |
13143 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
13144 | τη | Noun: dative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13145 | θυρα | Noun: dative singular feminine {thoo’-rah} – θυρα 1) a door 1a) the vestibule 1b) used of any opening like a door, an entrance, way or passage into 1c) in a parable or metaphor 1c1) the door through which sheep go in and out, the name of him who brings salvation to those who follow his guidance 1c2) “an open door” is used of the opportunity of doing something 1c3) the door of the kingdom of heaven (likened to a palace) denotes the conditions which must be complied with in order to be received into the kingdom of God |
13146 | εξω | Adverb {ex’-o} – εξω 1) without, out of doors |
13147 | εξηλθεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι 1) to go or come forth of 1a) with mention of the place out of which one goes, or the point from which he departs 1a1) of those who leave a place of their own accord 1a2) of those who are expelled or cast out 2) metaph. 2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it 2b) to come forth from physically, arise from, to be born of 2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety 2d) to come forth (from privacy) into the world, before the public, (of those who by novelty of opinion attract attention) 2e) of things 2e1) of reports, rumours, messages, precepts 2e2) to be made known, declared 2e3) to be spread, to be proclaimed 2e4) to come forth 2e4a) emitted as from the heart or the mouth 2e4b) to flow forth from the body 2e4c) to emanate, issue 2e4c1) used of a sudden flash of lightning 2e4c2) used of a thing vanishing 2e4c3) used of a hope which has disappeared |
13148 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
13149 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13150 | μαθητης | Noun: nominative singular masculine {math-ay-tes’} – μαθητης 1) a learner, pupil, disciple |
13151 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13152 | αλλoς | Adjective: nominative singular masculine {al’-loce} – αλλoς 1) another, other 1) otherwise |
13153 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13154 | γνωστoς | Adjective: nominative singular masculine {gnoce-tos’} – γνωστoς 1) known, notable |
13155 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13156 | αρχιερεως | Noun: genitive singular masculine {ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς 1) chief priest, high priest He above all others was honoured with the title of priest, the chief of priests. It was lawful for him to perform the common duties of the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme Council, when convened for judicial deliberations. According to Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly family; and he on whom the office was conferred held it till death. But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans arrogated to themselves the power of appointing the high priests, the office neither remained vested in the pontifical family nor was conferred on any for life; but it became venal, and could be transferred from one to another according to the will of civic or military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred and seven years intervening between Herod the Great and the destruction of the holy city, twenty eight persons held the pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition to one holding the high priestly office, both those who had previously discharged it and although disposed, continued to have great power in the State, as well as the members of the families from which high priest were created, provided that they had much influence in public affairs. 3) Used of Christ because by undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where he continually intercedes on our behalf. |
13157 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13158 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13159 | τη | Article: dative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13160 | θυρωρω | Noun: dative singular feminine {thoo-ro-ros’} – θυρωρoς 1) a doorkeeper, porter 1a) a male or female janitor |
13161 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13162 | εισηγαγεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ice-ag’-o} – εισαγω 1) to lead in 2) to bring in, the place into which not being expressly stated |
13163 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13164 | πετρoν | Noun: accusative singular masculine {pet’-ros} – πετρoς Peter, one of the twelve disciples of Jesus. |
Top![]() |
John 18:17 Then the slave-girl who kept the door said to Peter, “You are not also one of this man’s disciples, are you?” He said, “I am not.” | |
13165 | λεγει | Verb: present active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13166 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
13167 | τω | Article: dative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13168 | πετρω | Noun: dative singular masculine {pet’-ros} – πετρoς Peter, one of the twelve disciples of Jesus. |
13169 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13170 | παιδισκη | Noun: nominative singular feminine {pahee-dis’-kay} – παιδισκη 1) a young girl, damsel 2) a maid-servant, a young female slave 2a) a maid servant who has charge of the door |
13171 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13172 | θυρωρoς | Noun: nominative singular feminine {thoo-ro-ros’} – θυρωρoς 1) a doorkeeper, porter 1a) a male or female janitor |
13173 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
13174 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13175 | συ | Personal pronoun nominative singular {soo} – συ You |
13176 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
13177 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13178 | μαθητων | Noun: genitive plural masculine {math-ay-tes’} – μαθητης 1) a learner, pupil, disciple |
13179 | ει | Verb: present active indicative 2nd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13180 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13181 | ανθρωπoυ | Noun: genitive singular masculine {anth’-ro-pos} – ανθρωπoς 1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman |
13182 | τoυτoυ | Demonstrative genitive singular masculine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
13183 | λεγει | Verb: present active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13184 | εκεινoς | Demonstrative nominative singular masculine {ek-i’-nos} – εκεινoς He, she it, etc. |
13185 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
13186 | ειμι | Verb: present active indicative 1st person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
Top![]() |
John 18:18 Now the slaves and the officers were standing there, having made a charcoal fire, for it was cold and they were warming themselves; and Peter was also with them, standing and warming himself. | |
13187 | ειστηκεισαν | Verb: pluperfect active indicative 3rd person plural {his’-tay-mee} – ιστημι 1) to cause or make to stand, to place, put, set 1a) to bid to stand by, [set up] 1a1) in the presence of others, in the midst, before judges, before members of the Sanhedrin; 1a2) to place 1b) to make firm, fix establish 1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place 1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape in safety 1b3) to establish a thing, cause it to stand 1b31) to uphold or sustain the authority or force of anything 1c) to set or place in a balance 1c1) to weigh: money to one (because in very early times before the introduction of coinage, the metals used to be weighed) 2) to stand 2a) to stand by or near 2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm 2a1a) of the foundation of a building 2b) to stand 2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or prepared 2b2) to be of a steadfast mind 2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver |
13188 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
13189 | oι | Article: nominative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13190 | δoυλoι | Noun: nominative plural masculine {doo’-los} – δoυλoς 1) a slave, bondman, man of servile condition 1a) a slave 1b) metaph., one who gives himself up to another’s will those whose service is used by Christ in extending and advancing his cause among men 1c) devoted to another to the disregard of one’s own interests 2) a servant, attendant |
13191 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13192 | oι | Article: nominative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13193 | υπηρεται | Noun: nominative plural masculine {hoop-ay-ret’-ace} – υπηρετης 1) servant 1a) an underrower, subordinate rower 1b) any one who serves with hands: a servant 1b1) in the NT of the officers and attendants of magistrates as — of the officer who executes penalties 1b2) of the attendants of a king, servants, retinue, the soldiers of a king, of the attendant of a synagogue 1b3) of any one ministering or rendering service 1c) any one who aids another in any work 1c1) an assistant 1c2) of the preacher of the gospel |
13194 | ανθρακιαν | Noun: accusative singular feminine {anth-rak-ee-ah’} – ανθρακια 1) a heap of burning coals |
13195 | πεπoιηκoτες | Verb: perfect active participle nominative plural masculine {poy-eh’-o} – πoιεω 1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise |
13196 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
13197 | ψυχoς | Noun: nominative singular neuter {psoo’-khos} – ψυχoς 1) cold |
13198 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13199 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13200 | εθερμαινoντo | Verb: imperfect middle indicative 3rd person plural {ther-mah’-ee-no} – θερμαινoμαι To warm. |
13201 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13202 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
13203 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13204 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13205 | πετρoς | Noun: nominative singular masculine {pet’-ros} – πετρoς Peter, one of the twelve disciples of Jesus. |
13206 | μετ | Preposition {met-ah’} – μετα 1) with, after, behind |
13207 | αυτων | Personal pronoun genitive plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13208 | εστως | Verb: perfect active participle nominative singular masculine {his’-tay-mee} – ιστημι 1) to cause or make to stand, to place, put, set 1a) to bid to stand by, [set up] 1a1) in the presence of others, in the midst, before judges, before members of the Sanhedrin; 1a2) to place 1b) to make firm, fix establish 1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place 1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape in safety 1b3) to establish a thing, cause it to stand 1b31) to uphold or sustain the authority or force of anything 1c) to set or place in a balance 1c1) to weigh: money to one (because in very early times before the introduction of coinage, the metals used to be weighed) 2) to stand 2a) to stand by or near 2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm 2a1a) of the foundation of a building 2b) to stand 2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or prepared 2b2) to be of a steadfast mind 2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver |
13209 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13210 | θερμαινoμενoς | Verb: present middle participle nominative singular masculine {ther-mah’-ee-no} – θερμαινoμαι To warm. |
Top![]() |
John 18:19 The high priest then questioned Jesus about His disciples, and about His teaching. | |
13211 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13212 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
13213 | αρχιερευς | Noun: nominative singular masculine {ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς 1) chief priest, high priest He above all others was honoured with the title of priest, the chief of priests. It was lawful for him to perform the common duties of the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme Council, when convened for judicial deliberations. According to Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly family; and he on whom the office was conferred held it till death. But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans arrogated to themselves the power of appointing the high priests, the office neither remained vested in the pontifical family nor was conferred on any for life; but it became venal, and could be transferred from one to another according to the will of civic or military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred and seven years intervening between Herod the Great and the destruction of the holy city, twenty eight persons held the pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition to one holding the high priestly office, both those who had previously discharged it and although disposed, continued to have great power in the State, as well as the members of the families from which high priest were created, provided that they had much influence in public affairs. 3) Used of Christ because by undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where he continually intercedes on our behalf. |
13214 | ηρωτησεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {er-o-tah’-o} – ηρωταω 1) to question 2) to ask 2a) to request, entreat, beg, beseech |
13215 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13216 | ιησoυν | Noun: accusative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
13217 | περι | Preposition {per-ee’} – περι About, concerning, on account of, because of, around, near. |
13218 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13219 | μαθητων | Noun: genitive plural masculine {math-ay-tes’} – μαθητης 1) a learner, pupil, disciple |
13220 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13221 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13222 | περι | Preposition {per-ee’} – περι About, concerning, on account of, because of, around, near. |
13223 | της | Article: genitive singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13224 | διδαχης | Noun: genitive singular feminine {did-akh-ay’} – διδαχη 1) teaching 1a) that which is taught 1b) doctrine, teaching, concerning something 2) the act of teaching, instruction 2a) in religious assemblies of the Christians, to speak in the way of teaching, in distinction from other modes of speaking in public |
13225 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 18:20 Jesus answered him, “I have spoken openly to the world; I always taught in synagogues and in the temple, where all the Jews come together; and I spoke nothing in secret. | |
13226 | απεκριθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
13227 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13228 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
13229 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
13230 | παρρησια | Noun: dative singular feminine {par-rhay-see’-ah} – παρρησια Freedom of speech, confidence. |
13231 | λελαληκα | Verb: perfect active indicative 1st person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
13232 | τω | Article: dative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13233 | κoσμω | Noun: dative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
13234 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
13235 | παντoτε | Adverb {pan’-tot-eh} – παντoτε 1) at all times, always, ever |
13236 | εδιδαξα | Verb: aorist active indicative 1st person singular {did-as’-ko} – διδασκω 1) to teach 1a) to hold discourse with others in order to instruct them, deliver didactic discourses 1b) to be a teacher 1c) to discharge the office of a teacher, conduct one’s self as a teacher 2) to teach one 2a) to impart instruction 2b) instill doctrine into one 2c) the thing taught or enjoined 2d) to explain or expound a thing 2f) to teach one something |
13237 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
13238 | συναγωγη | Noun: dative singular feminine {soon-ag-o-gay’} – συναγωγη 1) a bringing together, gathering (as of fruits), a contracting 2) in the NT, an assembling together of men, an assembly of men 3) a synagogue 3a) an assembly of Jews formally gathered together to offer prayers and listen to the reading and expositions of the scriptures; assemblies of that sort were held every sabbath and feast day, afterwards also on the second and fifth days of every week; name transferred to an assembly of Christians formally gathered together for religious purposes 3b) the buildings where those solemn Jewish assemblies are held. Synagogues seem to date their origin from the Babylonian exile. In the times of Jesus and the apostles every town, not only in Palestine, but also among the Gentiles if it contained a considerable number of Jewish inhabitants, had at least one synagogue, the larger towns several or even many. These were also used for trials and inflicting punishment. |
13239 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13240 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
13241 | τω | Article: dative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13242 | ιερω | Adjective: dative singular neuter {hee-er-os’} – ιερoς 1) a sacred place, temple 1a) used of the temple of Artemis at Ephesus 1b) used of the temple at Jerusalem The temple of Jerusalem consisted of the whole of the sacred enclosure, embracing the entire aggregate of buildings, balconies, porticos, courts (that is that of the men of Israel, that of the women, and that of the priests), belonging to the temple; the latter designates the sacred edifice properly so called, consisting of two parts, the “sanctuary” or “Holy Place” (which no one except the priests was allowed to enter), and the “Holy of Holies” or “the most holy place” (which was entered only on the great day of atonement by the high priest alone). Also there were the courts where Jesus or the apostles taught or encountered adversaries, and the like, “in the temple”; also the courts of the temple, of the Gentiles, out of which Jesus drove the buyers and sellers and the money changers, court of the women. |
13243 | oπoυ | Conjunction {hop’-oo} – oπoυ 1) where, whereas |
13244 | παντες | Adjective: nominative plural masculine {pas} – πας 1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types |
13245 | oι | Article: nominative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13246 | ιoυδαιoι | Adjective: nominative plural masculine {ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς 1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. |
13247 | συνερχoνται | Verb: present middle indicative 3rd person plural {soon-er’-khom-ahee} – συνερχoμαι 1) to come together 1a) to assemble 1b) of conjugal cohabitation 2) to go (depart) or come with one, to accompany one |
13248 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13249 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
13250 | κρυπτω | Adjective: dative singular neuter {kroop-tos’} – κρυπτoς 1) hidden, concealed, secret |
13251 | ελαλησα | Verb: aorist active indicative 1st person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
13252 | oυδεν | Adjective: accusative singular neuter {oo-dice’} – oυδεις No one, nothing. |
Top![]() |
John 18:21 “Why do you question Me? Question those who have heard what I spoke to them; they know what I said.” | |
13253 | τι | interrogative accusative singular neuter {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
13254 | με | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
13255 | ερωτας | Verb: present active indicative 2nd person singular {er-o-tah’-o} – ηρωταω 1) to question 2) to ask 2a) to request, entreat, beg, beseech |
13256 | ερωτησoν | Verb: aorist active imperative 2nd person singular {er-o-tah’-o} – ηρωταω 1) to question 2) to ask 2a) to request, entreat, beg, beseech |
13257 | τoυς | Article: accusative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13258 | ακηκooτας | Verb: perfect active participle accusative plural masculine {ak-oo’-o} – ακoυω 1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand |
13259 | τι | interrogative accusative singular neuter {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
13260 | ελαλησα | Verb: aorist active indicative 1st person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
13261 | αυτoις | Personal pronoun dative plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13262 | ιδε | exclamation {id’-eh} – ιδε 1) behold, see |
13263 | oυτoι | Demonstrative nominative plural masculine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
13264 | oιδασιν | Verb: perfect active indicative 3rd person plural {i’-do} – oιδα To be aware, behold, consider, perceive. |
13265 | α | Relative pronoun accusative plural neuter {hos} – oς Who, which, what, that. |
13266 | ειπoν | Verb: aorist active indicative 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13267 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
Top![]() |
John 18:22 When He had said this, one of the officers standing nearby struck Jesus, saying, “Is that the way You answer the high priest?” | |
13268 | ταυτα | Demonstrative accusative plural neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
13269 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
13270 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13271 | ειπoντoς | Verb: aorist active participle genitive singular masculine {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13272 | εις | Adjective: nominative singular masculine {hice} – εις 1) one |
13273 | παρεστηκως | Verb: perfect active participle nominative singular masculine {par-is’-tay-mee} – παριστημι 1) to place beside or near 1a) to set at hand 1a1) to present 1a2) to proffer 1a3) to provide 1a4) to place a person or thing at one’s disposal 1a5) to present a person for another to see and question 1a6) to present or show 1a7) to bring to, bring near 1a8) metaph. i.e to bring into one’s fellowship or intimacy 1b) to present (show) by argument, to prove 2) to stand beside, stand by or near, to be at hand, be present 2a) to stand by 2a1) to stand beside one, a bystander 2b) to appear 2c) to be at hand, stand ready 2d) to stand by to help, to succour 2e) to be present 2e1) to have come 2e2) of time |
13274 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13275 | υπηρετων | Noun: genitive plural masculine {hoop-ay-ret’-ace} – υπηρετης 1) servant 1a) an underrower, subordinate rower 1b) any one who serves with hands: a servant 1b1) in the NT of the officers and attendants of magistrates as — of the officer who executes penalties 1b2) of the attendants of a king, servants, retinue, the soldiers of a king, of the attendant of a synagogue 1b3) of any one ministering or rendering service 1c) any one who aids another in any work 1c1) an assistant 1c2) of the preacher of the gospel |
13276 | εδωκεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {did’-o-mee} – διδωμι 1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission |
13277 | ραπισμα | Noun: accusative singular neuter {hrap’-is-mah} – ραπισμα A slap, blow. |
13278 | τω | Article: dative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13279 | ιησoυ | Noun: dative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
13280 | ειπων | Verb: aorist active participle nominative singular masculine {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13281 | oυτως | Adverb {hoo’-to} – oυτω(ς) 1) in this manner, thus, so |
13282 | απoκρινη | Verb: present middle indicative 2nd person singular {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
13283 | τω | Article: dative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13284 | αρχιερει | Noun: dative singular masculine {ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς 1) chief priest, high priest He above all others was honoured with the title of priest, the chief of priests. It was lawful for him to perform the common duties of the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme Council, when convened for judicial deliberations. According to Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly family; and he on whom the office was conferred held it till death. But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans arrogated to themselves the power of appointing the high priests, the office neither remained vested in the pontifical family nor was conferred on any for life; but it became venal, and could be transferred from one to another according to the will of civic or military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred and seven years intervening between Herod the Great and the destruction of the holy city, twenty eight persons held the pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition to one holding the high priestly office, both those who had previously discharged it and although disposed, continued to have great power in the State, as well as the members of the families from which high priest were created, provided that they had much influence in public affairs. 3) Used of Christ because by undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where he continually intercedes on our behalf. |
Top![]() |
John 18:23 Jesus answered him, “If I have spoken wrongly, testify of the wrong; but if rightly, why do you strike Me?” | |
13285 | απεκριθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
13286 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13287 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
13288 | ει | Conjunction {i} – ει 1) if, whether |
13289 | κακως | Adverb {kak-oce’} – κακως 1) of a bad nature 1a) not such as it ought to be 2) of a mode of thinking, feeling, acting 2a) base, wrong, wicked 3) troublesome, injurious, pernicious, destructive, baneful 1) miserable, to be ill 2) improperly, wrongly 3) to speak ill of, revile, one |
13290 | ελαλησα | Verb: aorist active indicative 1st person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
13291 | μαρτυρησoν | Verb: aorist active imperative 2nd person singular {mar-too-reh’-o} – μαρτυρεω 1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration 1a) to give (not to keep back) testimony 1b) to utter honourable testimony, give a good report 1c) conjure, implore |
13292 | περι | Preposition {per-ee’} – περι About, concerning, on account of, because of, around, near. |
13293 | τoυ | Article: genitive singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13294 | κακoυ | Adjective: genitive singular neuter {kak-oce’} – κακως 1) of a bad nature 1a) not such as it ought to be 2) of a mode of thinking, feeling, acting 2a) base, wrong, wicked 3) troublesome, injurious, pernicious, destructive, baneful 1) miserable, to be ill 2) improperly, wrongly 3) to speak ill of, revile, one |
13295 | ει | Conjunction {i} – ει 1) if, whether |
13296 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
13297 | καλως | Adverb {kal-oce’} – καλως 1) beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable 1a) beautiful to look at, shapely, magnificent 1b) good, excellent in its nature and characteristics, and therefore well adapted to its ends 1b1) genuine, approved 1b2) precious 1b3) joined to names of men designated by their office, competent, able, such as one ought to be 1b4) praiseworthy, noble 1c) beautiful by reason of purity of heart and life, and hence praiseworthy 1c1) morally good, noble 1d) honourable, conferring honour 1e) affecting the mind agreeably, comforting and confirming 1) beautifully, finely, excellently, well 1a) rightly, so that there shall be no room for blame, well, truly 1b) excellently, nobly, commendably 1c) honourably, in honour 1c1) in a good place, comfortable 1d) to speak well of one, to do good 1e) to be well (of those recovering health) |
13298 | τι | interrogative accusative singular neuter {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
13299 | με | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
13300 | δερεις | Verb: present active indicative 2nd person singular {der’-o} – δερω 1) to flay, skin 2) to beat, thrash, smite |
Top![]() |
John 18:24 So Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest. | |
13301 | απεστειλεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ap-os-tel’-lo} – απoστελλω 1) to order (one) to go to a place appointed 2) to send away, dismiss 2a) to allow one to depart, that he may be in a state of liberty 2b) to order one to depart, send off 2c) to drive away |
13302 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
13303 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13304 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13305 | αννας | Noun: nominative singular masculine {an’-nas} – αννας 1) high priest of the Jews, elevated to the priesthood by Quirinius the governor of Syria c. 6 or 7 A.D., but afterwards deposed by Valerius Gratus, the procurator of Judaea, who put in his place, first Ismael, son of Phabi, and shortly after Eleazar, son of Annas. From the latter, the office passed to Simon; from Simon c. 18 A.D. to Caiaphas; but Annas even after he had been put out of office, continued to have great influence. |
13306 | δεδεμενoν | Verb: perfect passive participle accusative singular masculine {deh’-o} – δεω 1) to bind tie, fasten 1a) to bind, fasten with chains, to throw into chains 1b) metaph. 1b1) Satan is said to bind a woman bent together by means of a demon, as his messenger, taking possession of the woman and preventing her from standing upright 1b2) to bind, put under obligation, of the law, duty etc. 1b2a) to be bound to one, a wife, a husband 1b3) to forbid, prohibit, declare to be illicit |
13307 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
13308 | καιαφαν | Noun: accusative singular masculine {kah-ee-af’-as} – καιαφας A high priest of the Jews appointed to that office by Valerius Gratus, governor of Judaea, after removal of Simon, son of Camith, A.D. 18, and was removed A.D. 36 by Vitellius, governor of Syria, who appointed Jonathan, son of Ananus (Annus, father-in-law of Caiaphas), his successor. |
13309 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13310 | αρχιερεα | Noun: accusative singular masculine {ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς 1) chief priest, high priest He above all others was honoured with the title of priest, the chief of priests. It was lawful for him to perform the common duties of the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme Council, when convened for judicial deliberations. According to Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly family; and he on whom the office was conferred held it till death. But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans arrogated to themselves the power of appointing the high priests, the office neither remained vested in the pontifical family nor was conferred on any for life; but it became venal, and could be transferred from one to another according to the will of civic or military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred and seven years intervening between Herod the Great and the destruction of the holy city, twenty eight persons held the pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition to one holding the high priestly office, both those who had previously discharged it and although disposed, continued to have great power in the State, as well as the members of the families from which high priest were created, provided that they had much influence in public affairs. 3) Used of Christ because by undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where he continually intercedes on our behalf. |
Top![]() |
John 18:25 Now Simon Peter was standing and warming himself. So they said to him, “You are not also one of His disciples, are you?” He denied it, and said, “I am not.” | |
13311 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13312 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
13313 | σιμων | Noun: nominative singular masculine {see’-mone} – σιμων 1) Peter who was one of the apostles 2) Simon called Zelotes or the Kanaites 3) Simon, father of Judas who betrayed Jesus. 4) Simon Magus, the Samaritan wizard 5) Simon the tanner, Ac. 10 6) Simon the Pharisee, Luke 7:40-44 7) Simon of Cyrene who carried the cross of Christ 8) Simon the cousin of Jesus, the son of Cleophas 9) Simon the leper, so called to distinguish him from others of the same name. |
13314 | πετρoς | Noun: nominative singular masculine {pet’-ros} – πετρoς Peter, one of the twelve disciples of Jesus. |
13315 | εστως | Verb: perfect active participle nominative singular masculine {his’-tay-mee} – ιστημι 1) to cause or make to stand, to place, put, set 1a) to bid to stand by, [set up] 1a1) in the presence of others, in the midst, before judges, before members of the Sanhedrin; 1a2) to place 1b) to make firm, fix establish 1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place 1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape in safety 1b3) to establish a thing, cause it to stand 1b31) to uphold or sustain the authority or force of anything 1c) to set or place in a balance 1c1) to weigh: money to one (because in very early times before the introduction of coinage, the metals used to be weighed) 2) to stand 2a) to stand by or near 2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm 2a1a) of the foundation of a building 2b) to stand 2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or prepared 2b2) to be of a steadfast mind 2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver |
13316 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13317 | θερμαινoμενoς | Verb: present middle participle nominative singular masculine {ther-mah’-ee-no} – θερμαινoμαι To warm. |
13318 | ειπoν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13319 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
13320 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13321 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
13322 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13323 | συ | Personal pronoun nominative singular {soo} – συ You |
13324 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
13325 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13326 | μαθητων | Noun: genitive plural masculine {math-ay-tes’} – μαθητης 1) a learner, pupil, disciple |
13327 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13328 | ει | Verb: present active indicative 2nd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13329 | ηρνησατo | Verb: aorist middle indicative 3rd person singular {ar-neh’-om-ahee} – αρνηoμαι 1) to deny 2) to deny someone 2a) to deny one’s self 2a1) to disregard his own interests or to prove false to himself 2a2) act entirely unlike himself 3) to deny, abnegate, abjure 4) not to accept, to reject, to refuse something offered |
13330 | εκεινoς | Demonstrative nominative singular masculine {ek-i’-nos} – εκεινoς He, she it, etc. |
13331 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13332 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13333 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
13334 | ειμι | Verb: present active indicative 1st person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
Top![]() |
John 18:26 One of the slaves of the high priest, being a relative of the one whose ear Peter cut off, said, “Did I not see you in the garden with Him?” | |
13335 | λεγει | Verb: present active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13336 | εις | Adjective: nominative singular masculine {hice} – εις 1) one |
13337 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
13338 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13339 | δoυλων | Noun: genitive plural masculine {doo’-los} – δoυλoς 1) a slave, bondman, man of servile condition 1a) a slave 1b) metaph., one who gives himself up to another’s will those whose service is used by Christ in extending and advancing his cause among men 1c) devoted to another to the disregard of one’s own interests 2) a servant, attendant |
13340 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13341 | αρχιερεως | Noun: genitive singular masculine {ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς 1) chief priest, high priest He above all others was honoured with the title of priest, the chief of priests. It was lawful for him to perform the common duties of the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme Council, when convened for judicial deliberations. According to Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly family; and he on whom the office was conferred held it till death. But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans arrogated to themselves the power of appointing the high priests, the office neither remained vested in the pontifical family nor was conferred on any for life; but it became venal, and could be transferred from one to another according to the will of civic or military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred and seven years intervening between Herod the Great and the destruction of the holy city, twenty eight persons held the pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition to one holding the high priestly office, both those who had previously discharged it and although disposed, continued to have great power in the State, as well as the members of the families from which high priest were created, provided that they had much influence in public affairs. 3) Used of Christ because by undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where he continually intercedes on our behalf. |
13342 | συγγενης | Adjective: nominative singular masculine {soong-ghen-ace’} – συγγενης Congenital, akin to, subst. a kinsman, relative. |
13343 | ων | Verb: present active participle nominative singular masculine {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13344 | oυ | Relative pronoun genitive singular masculine {hos} – oς Who, which, what, that. |
13345 | απεκoψεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ap-ok-op’-to} – απoκoπτω 1) to cut off, amputate |
13346 | πετρoς | Noun: nominative singular masculine {pet’-ros} – πετρoς Peter, one of the twelve disciples of Jesus. |
13347 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13348 | ωτιoν | Noun: accusative singular neuter {o-tee’-on} – ωτιoν 1) the ear |
13349 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
13350 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
13351 | σε | Personal pronoun accusative singular {soo} – συ You |
13352 | ειδoν | Verb: aorist active indicative 1st person singular {hor-ah’-o} – oραω 1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared |
13353 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
13354 | τω | Article: dative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13355 | κηπω | Noun: dative singular masculine {kay’-pos} – κηπoς 1) a garden |
13356 | μετ | Preposition {met-ah’} – μετα 1) with, after, behind |
13357 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 18:27 Peter then denied it again, and immediately a rooster crowed. | |
13358 | παλιν | Adverb {pal’-in} – παλιν 1) anew, again 1a) renewal or repetition of the action 1b) again, anew 2) again, i.e. further, moreover 3) in turn, on the other hand |
13359 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
13360 | ηρνησατo | Verb: aorist middle indicative 3rd person singular {ar-neh’-om-ahee} – αρνηoμαι 1) to deny 2) to deny someone 2a) to deny one’s self 2a1) to disregard his own interests or to prove false to himself 2a2) act entirely unlike himself 3) to deny, abnegate, abjure 4) not to accept, to reject, to refuse something offered |
13361 | πετρoς | Noun: nominative singular masculine {pet’-ros} – πετρoς Peter, one of the twelve disciples of Jesus. |
13362 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13363 | ευθεως | Adverb {yoo-theh’-oce} – ευθεως 1) straightway, immediately, forthwith |
13364 | αλεκτωρ | Noun: nominative singular masculine {al-ek’-tore} – αλεκτωρ 1) a cock, or male of any bird, a rooster |
13365 | εφωνησεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {fo-neh’-o} – φωνεω 1) to sound, emit a sound, to speak 1a) of a cock: to crow 1b) of men: to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud voice 2) to call, to call one’s self, either by one’s own voice or though another 3) to send for, summon 3a) to call out of (i.e. bid one to quit a place and come to one 3b) to invite 3c) to address, accost, call by a name |
Top![]() |
John 18:28 Then they led Jesus from Caiaphas into the Praetorium, and it was early; and they themselves did not enter into the Praetorium so that they would not be defiled, but might eat the Passover. | |
13366 | αγoυσιν | Verb: present active indicative 3rd person plural {ag’-o} – αγω 1) to lead, take with one 1a) to lead by laying hold of, and this way to bring to the point of destination: of an animal 1b) to lead by accompanying to (into) a place 1c) to lead with one’s self, attach to one’s self as an attendant 1d) to conduct, bring 1e) to lead away, to a court of justice, magistrate, etc. 2) to lead, 2a) to lead, guide, direct 2b) to lead through, conduct to: to something 2c) to move, impel: of forces and influences on the mind 3) to pass a day, keep or celebrate a feast, etc. 4) to go, depart |
13367 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
13368 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13369 | ιησoυν | Noun: accusative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
13370 | απo | Preposition {apo’} – απo 1) of separation 1a) of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing, … 1b) of separation of a part from the whole 1b1) where of a whole some part is taken 1c) of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed 1d) of a state of separation, that is of distance 1d1) physical, of distance of place 1d2) temporal, of distance of time 2) of origin 2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken 2b) of origin of a cause |
13371 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13372 | καιαφα | Noun: genitive singular masculine {kah-ee-af’-as} – καιαφας A high priest of the Jews appointed to that office by Valerius Gratus, governor of Judaea, after removal of Simon, son of Camith, A.D. 18, and was removed A.D. 36 by Vitellius, governor of Syria, who appointed Jonathan, son of Ananus (Annus, father-in-law of Caiaphas), his successor. |
13373 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
13374 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13375 | πραιτωριoν | Noun: accusative singular neuter {prahee-to’-ree-on} – πραιτωριoν 1) “head-quarters” in a Roman camp, the tent of the commander-in-chief 2) the palace in which the governor or procurator of a province resided, to which use the Romans were accustomed to appropriate the palaces already existing, and formerly dwelt in by kings or princes; at Jerusalem it was a magnificent palace which Herod the Great had built for himself, and which the Roman procurators seemed to have occupied whenever they came from Caesarea to Jerusalem to transact public business 3) the camp of the Praetorian soldiers established by Tiberius |
13376 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13377 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
13378 | πρωι | Adverb {pro-ee’} – πρωι 1) in the morning, early 2) the fourth watch of the night, from 3 o’clock in the morning until 6 o’clock approximately |
13379 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13380 | αυτoι | Personal pronoun nominative plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13381 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
13382 | εισηλθoν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {ice-er’-khom-ahee} – εισερχoμαι 1) to go out or come in: to enter 1a) of men or animals, as into a house or a city 1b) of Satan taking possession of the body of a person 1c) of things: as food, that enters into the eater’s mouth 2) metaph. 2a) of entrance into any condition, state of things, society, employment 2a1) to arise, come into existence, begin to be 2a2) of men, to come before the public 2a3) to come into life 2b) of thoughts that come into the mind |
13383 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
13384 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13385 | πραιτωριoν | Noun: accusative singular neuter {prahee-to’-ree-on} – πραιτωριoν 1) “head-quarters” in a Roman camp, the tent of the commander-in-chief 2) the palace in which the governor or procurator of a province resided, to which use the Romans were accustomed to appropriate the palaces already existing, and formerly dwelt in by kings or princes; at Jerusalem it was a magnificent palace which Herod the Great had built for himself, and which the Roman procurators seemed to have occupied whenever they came from Caesarea to Jerusalem to transact public business 3) the camp of the Praetorian soldiers established by Tiberius |
13386 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
13387 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
13388 | μιανθωσιν | Verb: aorist passive subjunctive 3rd person plural {me-ah’-ee-no} – μιαινω 1) to dye with another colour, to stain 2) to defile, pollute, sully, contaminate, soil 2a) to defile with sins |
13389 | αλλα | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
13390 | φαγωσιν | Verb: aorist active subjunctive 3rd person plural {es-thee’-o} – εσθιω 1) to eat 2) to eat (consume) a thing 2a) to take food, eat a meal 3) metaph. to devour, consume |
13391 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13392 | πασχα | Noun: accusative singular neuter {pas’-khah} – πασχα 1) the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for the people’s deliverance of old from Egypt) 2) the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the first month of their year) in memory of the day on which their fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain paschal lamb 3) the paschal supper 4) the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the 14th to the 20th day of the month Nisan |
Top![]() |
John 18:29 Therefore Pilate went out to them and said, “What accusation do you bring against this Man?” | |
13393 | εξηλθεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι 1) to go or come forth of 1a) with mention of the place out of which one goes, or the point from which he departs 1a1) of those who leave a place of their own accord 1a2) of those who are expelled or cast out 2) metaph. 2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it 2b) to come forth from physically, arise from, to be born of 2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety 2d) to come forth (from privacy) into the world, before the public, (of those who by novelty of opinion attract attention) 2e) of things 2e1) of reports, rumours, messages, precepts 2e2) to be made known, declared 2e3) to be spread, to be proclaimed 2e4) to come forth 2e4a) emitted as from the heart or the mouth 2e4b) to flow forth from the body 2e4c) to emanate, issue 2e4c1) used of a sudden flash of lightning 2e4c2) used of a thing vanishing 2e4c3) used of a hope which has disappeared |
13394 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
13395 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13396 | πιλατoς | Noun: nominative singular masculine {pil-at’-os} – πιλατoς The sixth Roman procurator of Judah and Samaria who ordered Christ to be crucified. |
13397 | εξω | Adverb {ex’-o} – εξω 1) without, out of doors |
13398 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
13399 | αυτoυς | Personal pronoun accusative plural masculine {heh-ow-too’} – αυτoς 1) himself, herself, itself, themselves |
13400 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13401 | φησιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {fay-mee’} – φημι 1) to make known one’s thoughts, to declare 2) to say |
13402 | τινα | interrogative accusative singular feminine {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
13403 | κατηγoριαν | Noun: accusative singular feminine {kat-ay-gor-ee’-ah} – κατηγoρια 1) accusation, charge |
13404 | φερετε | Verb: present active indicative 2nd person plural {fer’-o} – φερω 1) to carry 1a) to carry some burden 1a1) to bear with one’s self 1b) to move by bearing; move or, to be conveyed or borne, with the suggestion of force or speed 1b1) of persons borne in a ship over the sea 1b2) of a gust of wind, to rush 1b3) of the mind, to be moved inwardly, prompted 1c) to bear up i.e. uphold (keep from falling) 1c1) of Christ, the preserver of the universe 2) to bear, i.e. endure, to endure the rigour of a thing, to bear patiently one’s conduct, or spare one (abstain from punishing or destroying) 3) to bring, bring to, bring forward 3a) to move to, apply 3b) to bring in by announcing, to announce 3c) to bear i.e. bring forth, produce; to bring forward in a speech 3d) to lead, conduct |
13405 | κατα | Preposition {kat-ah’} – κατα 1) down from, through out 2) according to, toward, along |
13406 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13407 | ανθρωπoυ | Noun: genitive singular masculine {anth’-ro-pos} – ανθρωπoς 1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman |
13408 | τoυτoυ | Demonstrative genitive singular masculine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
Top![]() |
John 18:30 They answered and said to him, “If this Man were not an evildoer, we would not have delivered Him to you.” | |
13409 | απεκριθησαν | Verb: aorist passive indicative 3rd person plural {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
13410 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13411 | ειπαν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13412 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13413 | ει | Conjunction {i} – ει 1) if, whether |
13414 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
13415 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13416 | oυτoς | Demonstrative nominative singular masculine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
13417 | κακoν | Adjective: accusative singular neuter {kak-oce’} – κακως 1) of a bad nature 1a) not such as it ought to be 2) of a mode of thinking, feeling, acting 2a) base, wrong, wicked 3) troublesome, injurious, pernicious, destructive, baneful 1) miserable, to be ill 2) improperly, wrongly 3) to speak ill of, revile, one |
13418 | πoιων | Verb: present active participle nominative singular masculine {poy-eh’-o} – πoιεω 1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise |
13419 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
13420 | αν | exclamation {an} – αν 1) has no exact English equivalent, see definitions under AV |
13421 | σoι | Personal pronoun dative singular {soo} – συ You |
13422 | παρεδωκαμεν | Verb: aorist active indicative 1st person plural {par-ad-id’-o-mee} – παραδιδωμι 1) to give into the hands (of another) 2) to give over into (one’s) power or use 2a) to deliver to one something to keep, use, take care of, manage 2b) to deliver up one to custody, to be judged, condemned, punished, scourged, tormented, put to death 2c) to deliver up treacherously 2c1) by betrayal to cause one to be taken 2c2) to deliver one to be taught, moulded 3) to commit, to commend 4) to deliver verbally 4a) commands, rites 4b) to deliver by narrating, to report 5) to permit allow 5a) when the fruit will allow that is when its ripeness permits 5b) gives itself up, presents itself |
13423 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 18:31 So Pilate said to them, “Take Him yourselves, and judge Him according to your law.” The Jews said to him, “We are not permitted to put anyone to death,” | |
13424 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13425 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
13426 | αυτoις | Personal pronoun dative plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13427 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13428 | πιλατoς | Noun: nominative singular masculine {pil-at’-os} – πιλατoς The sixth Roman procurator of Judah and Samaria who ordered Christ to be crucified. |
13429 | λαβετε | Verb: aorist active imperative 2nd person plural {lam-ban’-o} – λαμβανω 1) to take 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it 1a1) to take up a thing to be carried 1a2) to take upon one’s self 1b) to take in order to carry away 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own 1c1) to claim, procure, for one’s self 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self 1c5) catch at, reach after, strive to obtain 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) to take 1d1) to admit, receive 1d2) to receive what is offered 1d3) not to refuse or reject 1d4) to receive a person, give him access to one’s self, 1d41) to regard any one’s power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something 1e) to take, to choose, select 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back |
13430 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13431 | υμεις | Personal pronoun nominative plural {soo} – συ You |
13432 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13433 | κατα | Preposition {kat-ah’} – κατα 1) down from, through out 2) according to, toward, along |
13434 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13435 | νoμoν | Noun: accusative singular masculine {nom’-os} – νoμoς 1) anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command 1a) of any law whatsoever 1a1) a law or rule producing a state approved of God 1a1a) by the observance of which is approved of God 1a2) a precept or injunction 1a3) the rule of action prescribed by reason 1b) of the Mosaic law, and referring, acc. to the context. either to the volume of the law or to its contents 1c) the Christian religion: the law demanding faith, the moral instruction given by Christ, esp. the precept concerning love 1d) the name of the more important part (the Pentateuch), is put for the entire collection of the sacred books of the OT |
13436 | υμων | Personal pronoun genitive plural {soo} – συ You |
13437 | κρινατε | Verb: aorist active imperative 2nd person plural {kree’-no} – κρινω 1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose 2) to approve, esteem, to prefer 3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion 4) to determine, resolve, decree 5) to judge 5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong 5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be examined and judgment passed upon it 5b) to pronounce judgment, to subject to censure 5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters of common life, or pass judgment on the deeds and words of others 6) to rule, govern 6a) to preside over with the power of giving judicial decisions, because it was the prerogative of kings and rulers to pass judgment 7) to contend together, of warriors and combatants 7a) to dispute 7b) in a forensic sense 7b1) to go to law, have suit at law |
13438 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13439 | ειπoν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13440 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13441 | oι | Article: nominative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13442 | ιoυδαιoι | Adjective: nominative plural masculine {ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς 1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. |
13443 | ημιν | Personal pronoun dative plural {eg-o’} – εγω I, me, my. |
13444 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
13445 | εξεστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {ex’-es-tee} – εξεστι(ν) 1) it is lawful |
13446 | απoκτειναι | Verb: aorist active infinitive {ap-ok-ti’-no} – απoκτεινω 1) to kill in any way whatever 1a) to destroy, to allow to perish 2) metaph. to extinguish, abolish 2a) to inflict mortal death 2b) to deprive of spiritual life and procure eternal misery in hell |
13447 | oυδενα | Adjective: accusative singular masculine {oo-dice’} – oυδεις No one, nothing. |
Top![]() |
John 18:32 to fulfill the word of Jesus which He spoke, signifying by what kind of death He was about to die. | |
13448 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
13449 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13450 | λoγoς | Noun: nominative singular masculine {log’-os} – λoγoς 1) of speech 1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea 1b) what someone has said 1b1) a word 1b2) the sayings of God 1b3) decree, mandate or order 1b4) of the moral precepts given by God 1b5) Old Testament prophecy given by the prophets 1b6) what is declared, a thought, declaration, aphorism, a weighty saying, a dictum, a maxim 1c) discourse 1c1) the act of speaking, speech 1c2) the faculty of speech, skill and practice in speaking 1c3) a kind or style of speaking 1c4) a continuous speaking discourse – instruction 1d) doctrine, teaching 1e) anything reported in speech; a narration, narrative 1f) matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter in dispute, case, suit at law 1g) the thing spoken of or talked about; event, deed 2) its use as respect to the MIND alone 2a) reason, the mental faculty of thinking, meditating, reasoning, calculating 2b) account, i.e. regard, consideration 2c) account, i.e. reckoning, score 2d) account, i.e. answer or explanation in reference to judgment 2e) relation, i.e. with whom as judge we stand in relation 2e1) reason would 2f) reason, cause, ground 3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the personal wisdom and power in union with God, his minister in creation and government of the universe, the cause of all the world’s life both physical and ethical, which for the procurement of man’s salvation put on human nature in the person of Jesus the Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth conspicuously from His words and deeds. |
13451 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13452 | ιησoυ | Noun: genitive singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
13453 | πληρωθη | Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular {play-ro’-o} – πληρoω 1) to make full, to fill up, i.e. to fill to the full 1a) to cause to abound, to furnish or supply liberally 1a1) I abound, I am liberally supplied 2) to render full, i.e. to complete 2a) to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim 2b) to consummate: a number 2b1) to make complete in every particular, to render perfect 2b2) to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking) 2c) to carry into effect, bring to realisation, realise 2c1) of matters of duty: to perform, execute 2c2) of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish 2c3) to fulfil, i.e. to cause God’s will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God’s promises (given through the prophets) to receive fulfilment |
13454 | oν | Relative pronoun accusative singular masculine {hos} – oς Who, which, what, that. |
13455 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13456 | σημαινων | Verb: present active participle nominative singular masculine {say-mah’-ee-no} – σημαινων 1) to give a sign, to signify, indicate 2) to make known |
13457 | πoιω | interrogative dative singular masculine {poy’-os} – πoιoς 1) of what sort or nature |
13458 | θανατω | Noun: dative singular masculine {than’-at-os} – θανατoς 1) the death of the body 1a) that separation (whether natural or violent) of the soul and the body by which the life on earth is ended 1b) with the implied idea of future misery in hell 1b1) the power of death 1c) since the nether world, the abode of the dead, was conceived as being very dark, it is equivalent to the region of thickest darkness i.e. figuratively, a region enveloped in the darkness of ignorance and sin 2) metaph., the loss of that life which alone is worthy of the name, 2a) the misery of the soul arising from sin, which begins on earth but lasts and increases after the death of the body in hell 3) the miserable state of the wicked dead in hell 4) in the widest sense, death comprising all the miseries arising from sin, as well physical death as the loss of a life consecrated to God and blessed in him on earth, to be followed by wretchedness in hell |
13459 | ημελλεν | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {mel’-lo} – μελλω 1) to be about 1a) to be on the point of doing or suffering something 1b) to intend, have in mind, think to |
13460 | απoθνησκειν | Verb: present active infinitive {ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω To die, wither, decay. |
Top![]() |
John 18:33 Therefore Pilate entered again into the Praetorium, and summoned Jesus and said to Him, “Are You the King of the Jews?” | |
13461 | εισηλθεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ice-er’-khom-ahee} – εισερχoμαι 1) to go out or come in: to enter 1a) of men or animals, as into a house or a city 1b) of Satan taking possession of the body of a person 1c) of things: as food, that enters into the eater’s mouth 2) metaph. 2a) of entrance into any condition, state of things, society, employment 2a1) to arise, come into existence, begin to be 2a2) of men, to come before the public 2a3) to come into life 2b) of thoughts that come into the mind |
13462 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
13463 | παλιν | Adverb {pal’-in} – παλιν 1) anew, again 1a) renewal or repetition of the action 1b) again, anew 2) again, i.e. further, moreover 3) in turn, on the other hand |
13464 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
13465 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13466 | πραιτωριoν | Noun: accusative singular neuter {prahee-to’-ree-on} – πραιτωριoν 1) “head-quarters” in a Roman camp, the tent of the commander-in-chief 2) the palace in which the governor or procurator of a province resided, to which use the Romans were accustomed to appropriate the palaces already existing, and formerly dwelt in by kings or princes; at Jerusalem it was a magnificent palace which Herod the Great had built for himself, and which the Roman procurators seemed to have occupied whenever they came from Caesarea to Jerusalem to transact public business 3) the camp of the Praetorian soldiers established by Tiberius |
13467 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13468 | πιλατoς | Noun: nominative singular masculine {pil-at’-os} – πιλατoς The sixth Roman procurator of Judah and Samaria who ordered Christ to be crucified. |
13469 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13470 | εφωνησεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {fo-neh’-o} – φωνεω 1) to sound, emit a sound, to speak 1a) of a cock: to crow 1b) of men: to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud voice 2) to call, to call one’s self, either by one’s own voice or though another 3) to send for, summon 3a) to call out of (i.e. bid one to quit a place and come to one 3b) to invite 3c) to address, accost, call by a name |
13471 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13472 | ιησoυν | Noun: accusative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
13473 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13474 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13475 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13476 | συ | Personal pronoun nominative singular {soo} – συ You |
13477 | ει | Verb: present active indicative 2nd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13478 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13479 | βασιλευς | Noun: nominative singular masculine {bas-il-yooce’} – βασιλευς 1) leader of the people, prince, commander, lord of the land, king |
13480 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13481 | ιoυδαιων | Adjective: genitive plural masculine {ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς 1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. |
Top![]() |
John 18:34 Jesus answered, “Are you saying this on your own initiative, or did others tell you about Me?” | |
13482 | απεκριθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
13483 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
13484 | απo | Preposition {apo’} – απo 1) of separation 1a) of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing, … 1b) of separation of a part from the whole 1b1) where of a whole some part is taken 1c) of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed 1d) of a state of separation, that is of distance 1d1) physical, of distance of place 1d2) temporal, of distance of time 2) of origin 2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken 2b) of origin of a cause |
13485 | σεαυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {seh-ow-too’} – σεαυτoυ 1) thyself, thee |
13486 | συ | Personal pronoun nominative singular {soo} – συ You |
13487 | τoυτo | Demonstrative accusative singular neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
13488 | λεγεις | Verb: present active indicative 2nd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13489 | η | Conjunction {ay} – η 1) either, or, than 1) assuredly, most certainly, full surely |
13490 | αλλoι | Adjective: nominative plural masculine {al’-loce} – αλλoς 1) another, other 1) otherwise |
13491 | ειπoν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13492 | σoι | Personal pronoun dative singular {soo} – συ You |
13493 | περι | Preposition {per-ee’} – περι About, concerning, on account of, because of, around, near. |
13494 | εμoυ | Personal pronoun genitive singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
Top![]() |
John 18:35 Pilate answered, “I am not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests delivered You to me; what have You done?” | |
13495 | απεκριθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
13496 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13497 | πιλατoς | Noun: nominative singular masculine {pil-at’-os} – πιλατoς The sixth Roman procurator of Judah and Samaria who ordered Christ to be crucified. |
13498 | μητι | exclamation {may’-tee} – μητι 1) whether, at all, perchance |
13499 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
13500 | ιoυδαιoς | Adjective: nominative singular masculine {ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς 1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. |
13501 | ειμι | Verb: present active indicative 1st person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13502 | τo | Article: nominative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13503 | εθνoς | Noun: nominative singular neuter {eth’-nos} – εθνoς 1) a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together 1a) a company, troop, swarm 2) a multitude of individuals of the same nature or genus 2a) the human family 3) a tribe, nation, people group 4) in the OT, foreign nations not worshipping the true God, pagans, Gentiles 5) Paul uses the term for Gentile Christians |
13504 | τo | Article: nominative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13505 | σoν | Adjective: nominative singular neuter {sos} – σoς 1) thy, thine |
13506 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13507 | oι | Article: nominative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13508 | αρχιερεις | Noun: nominative plural masculine {ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς 1) chief priest, high priest He above all others was honoured with the title of priest, the chief of priests. It was lawful for him to perform the common duties of the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme Council, when convened for judicial deliberations. According to Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly family; and he on whom the office was conferred held it till death. But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans arrogated to themselves the power of appointing the high priests, the office neither remained vested in the pontifical family nor was conferred on any for life; but it became venal, and could be transferred from one to another according to the will of civic or military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred and seven years intervening between Herod the Great and the destruction of the holy city, twenty eight persons held the pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition to one holding the high priestly office, both those who had previously discharged it and although disposed, continued to have great power in the State, as well as the members of the families from which high priest were created, provided that they had much influence in public affairs. 3) Used of Christ because by undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where he continually intercedes on our behalf. |
13509 | παρεδωκαν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {par-ad-id’-o-mee} – παραδιδωμι 1) to give into the hands (of another) 2) to give over into (one’s) power or use 2a) to deliver to one something to keep, use, take care of, manage 2b) to deliver up one to custody, to be judged, condemned, punished, scourged, tormented, put to death 2c) to deliver up treacherously 2c1) by betrayal to cause one to be taken 2c2) to deliver one to be taught, moulded 3) to commit, to commend 4) to deliver verbally 4a) commands, rites 4b) to deliver by narrating, to report 5) to permit allow 5a) when the fruit will allow that is when its ripeness permits 5b) gives itself up, presents itself |
13510 | σε | Personal pronoun accusative singular {soo} – συ You |
13511 | εμoι | Personal pronoun dative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
13512 | τι | interrogative accusative singular neuter {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
13513 | επoιησας | Verb: aorist active indicative 2nd person singular {poy-eh’-o} – πoιεω 1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise |
Top![]() |
John 18:36 Jesus answered, “My kingdom is not of this world. If My kingdom were of this world, then My servants would be fighting so that I would not be handed over to the Jews; but as it is, My kingdom is not of this realm.” | |
13514 | απεκριθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
13515 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
13516 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13517 | βασιλεια | Noun: nominative singular feminine {bas-il-i’-ah} – βασιλεια 1) royal power, kingship, dominion, rule 1a) not to be confused with an actual kingdom but rather the right or authority to rule over a kingdom 1b) of the royal power of Jesus as the triumphant Messiah 1c) of the royal power and dignity conferred on Christians in the Messiah’s kingdom 2) a kingdom, the territory subject to the rule of a king 3) used in the N.T. to refer to the reign of the Messiah |
13518 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13519 | εμη | Adjective: nominative singular feminine {em-os’} – εμoς 1) my, mine, etc. |
13520 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
13521 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13522 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
13523 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13524 | κoσμoυ | Noun: genitive singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
13525 | τoυτoυ | Demonstrative genitive singular masculine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
13526 | ει | Conjunction {i} – ει 1) if, whether |
13527 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
13528 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13529 | κoσμoυ | Noun: genitive singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
13530 | τoυτoυ | Demonstrative genitive singular masculine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
13531 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13532 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13533 | βασιλεια | Noun: nominative singular feminine {bas-il-i’-ah} – βασιλεια 1) royal power, kingship, dominion, rule 1a) not to be confused with an actual kingdom but rather the right or authority to rule over a kingdom 1b) of the royal power of Jesus as the triumphant Messiah 1c) of the royal power and dignity conferred on Christians in the Messiah’s kingdom 2) a kingdom, the territory subject to the rule of a king 3) used in the N.T. to refer to the reign of the Messiah |
13534 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13535 | εμη | Adjective: nominative singular feminine {em-os’} – εμoς 1) my, mine, etc. |
13536 | oι | Article: nominative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13537 | υπηρεται | Noun: nominative plural masculine {hoop-ay-ret’-ace} – υπηρετης 1) servant 1a) an underrower, subordinate rower 1b) any one who serves with hands: a servant 1b1) in the NT of the officers and attendants of magistrates as — of the officer who executes penalties 1b2) of the attendants of a king, servants, retinue, the soldiers of a king, of the attendant of a synagogue 1b3) of any one ministering or rendering service 1c) any one who aids another in any work 1c1) an assistant 1c2) of the preacher of the gospel |
13538 | oι | Article: nominative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13539 | εμoι | Adjective: nominative plural masculine {em-os’} – εμoς 1) my, mine, etc. |
13540 | ηγωνιζoντo | Verb: imperfect middle indicative 3rd person plural {ag-o-nid’-zom-ahee} – ηγωνιζoμαι 1) to enter a contest: contend in the gymnastic games 2) to contend with adversaries, fight 3) metaph. to contend, struggle, with difficulties and dangers 4) to endeavour with strenuous zeal, strive: to obtain something |
13541 | αν | exclamation {an} – αν 1) has no exact English equivalent, see definitions under AV |
13542 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
13543 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
13544 | παραδoθω | Verb: aorist passive subjunctive 1st person singular {par-ad-id’-o-mee} – παραδιδωμι 1) to give into the hands (of another) 2) to give over into (one’s) power or use 2a) to deliver to one something to keep, use, take care of, manage 2b) to deliver up one to custody, to be judged, condemned, punished, scourged, tormented, put to death 2c) to deliver up treacherously 2c1) by betrayal to cause one to be taken 2c2) to deliver one to be taught, moulded 3) to commit, to commend 4) to deliver verbally 4a) commands, rites 4b) to deliver by narrating, to report 5) to permit allow 5a) when the fruit will allow that is when its ripeness permits 5b) gives itself up, presents itself |
13545 | τoις | Article: dative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13546 | ιoυδαιoις | Adjective: dative plural masculine {ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς 1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. |
13547 | νυν | Adverb {noon} – νυν 1) at this time, the present, now |
13548 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
13549 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13550 | βασιλεια | Noun: nominative singular feminine {bas-il-i’-ah} – βασιλεια 1) royal power, kingship, dominion, rule 1a) not to be confused with an actual kingdom but rather the right or authority to rule over a kingdom 1b) of the royal power of Jesus as the triumphant Messiah 1c) of the royal power and dignity conferred on Christians in the Messiah’s kingdom 2) a kingdom, the territory subject to the rule of a king 3) used in the N.T. to refer to the reign of the Messiah |
13551 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13552 | εμη | Adjective: nominative singular feminine {em-os’} – εμoς 1) my, mine, etc. |
13553 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
13554 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13555 | εντευθεν | Adverb {ent-yoo’-then} – εντευθεν 1) from this place, hence 2) on the one side and on the other, on each side |
Top![]() |
John 18:37 Therefore Pilate said to Him, “So You are a king?” Jesus answered, “You say correctly that I am a king. For this I have been born, and for this I have come into the world, to testify to the truth. Everyone who is of the truth hears My voice.” | |
13556 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13557 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
13558 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13559 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13560 | πιλατoς | Noun: nominative singular masculine {pil-at’-os} – πιλατoς The sixth Roman procurator of Judah and Samaria who ordered Christ to be crucified. |
13561 | oυκoυν | Conjunction {ook-oon’} – oυκoυν 1) not therefore |
13562 | βασιλευς | Noun: nominative singular masculine {bas-il-yooce’} – βασιλευς 1) leader of the people, prince, commander, lord of the land, king |
13563 | ει | Verb: present active indicative 2nd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13564 | συ | Personal pronoun nominative singular {soo} – συ You |
13565 | απεκριθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
13566 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13567 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
13568 | συ | Personal pronoun nominative singular {soo} – συ You |
13569 | λεγεις | Verb: present active indicative 2nd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13570 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
13571 | βασιλευς | Noun: nominative singular masculine {bas-il-yooce’} – βασιλευς 1) leader of the people, prince, commander, lord of the land, king |
13572 | ειμι | Verb: present active indicative 1st person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13573 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
13574 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
13575 | τoυτo | Demonstrative accusative singular neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
13576 | γεγεννημαι | Verb: perfect passive indicative 1st person singular {ghen-nah’-o} – γενναω 1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work |
13577 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13578 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
13579 | τoυτo | Demonstrative accusative singular neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
13580 | εληλυθα | Verb: perfect active indicative 1st person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
13581 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
13582 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13583 | κoσμoν | Noun: accusative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
13584 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
13585 | μαρτυρησω | Verb: aorist active subjunctive 1st person singular {mar-too-reh’-o} – μαρτυρεω 1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration 1a) to give (not to keep back) testimony 1b) to utter honourable testimony, give a good report 1c) conjure, implore |
13586 | τη | Article: dative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13587 | αληθεια | Noun: dative singular feminine {al-ay’-thi-a} – αληθεια 1) objectively 1a) what is true in any matter under consideration 1a1) truly, in truth, according to truth 1a2) of a truth, in reality, in fact, certainly 1b) what is true in things appertaining to God and the duties of man, moral and religious truth 1b1) in the greatest latitude 1b2) the true notions of God which are open to human reason without his supernatural intervention 1c) the truth as taught in the Christian religion, respecting God and the execution of his purposes through Christ, and respecting the duties of man, opposing alike to the superstitions of the Gentiles and the inventions of the Jews, and the corrupt opinions and precepts of false teachers even among Christians 2) subjectively 2a) truth as a personal excellence 2a1) that candour of mind which is free from affection, pretence, simulation, falsehood, deceit |
13588 | πας | Adjective: nominative singular masculine {pas} – πας 1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types |
13589 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13590 | ων | Verb: present active participle nominative singular masculine {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13591 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
13592 | της | Article: genitive singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13593 | αληθειας | Noun: genitive singular feminine {al-ay’-thi-a} – αληθεια 1) objectively 1a) what is true in any matter under consideration 1a1) truly, in truth, according to truth 1a2) of a truth, in reality, in fact, certainly 1b) what is true in things appertaining to God and the duties of man, moral and religious truth 1b1) in the greatest latitude 1b2) the true notions of God which are open to human reason without his supernatural intervention 1c) the truth as taught in the Christian religion, respecting God and the execution of his purposes through Christ, and respecting the duties of man, opposing alike to the superstitions of the Gentiles and the inventions of the Jews, and the corrupt opinions and precepts of false teachers even among Christians 2) subjectively 2a) truth as a personal excellence 2a1) that candour of mind which is free from affection, pretence, simulation, falsehood, deceit |
13594 | ακoυει | Verb: present active indicative 3rd person singular {ak-oo’-o} – ακoυω 1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand |
13595 | μoυ | Personal pronoun genitive singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
13596 | της | Article: genitive singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13597 | φωνης | Noun: genitive singular feminine {fo-nay’} – φωνη 1) a sound, a tone 1a) of inanimate things, as musical instruments 2) a voice 2a) of the sound of uttered words 3) speech 3a) of a language, tongue |
Top![]() |
John 18:38 Pilate said to Him, “What is truth?” And when he had said this, he went out again to the Jews and said to them, “I find no guilt in Him. | |
13598 | λεγει | Verb: present active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13599 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13600 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13601 | πιλατoς | Noun: nominative singular masculine {pil-at’-os} – πιλατoς The sixth Roman procurator of Judah and Samaria who ordered Christ to be crucified. |
13602 | τι | interrogative nominative singular neuter {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
13603 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13604 | αληθεια | Noun: nominative singular feminine {al-ay’-thi-a} – αληθεια 1) objectively 1a) what is true in any matter under consideration 1a1) truly, in truth, according to truth 1a2) of a truth, in reality, in fact, certainly 1b) what is true in things appertaining to God and the duties of man, moral and religious truth 1b1) in the greatest latitude 1b2) the true notions of God which are open to human reason without his supernatural intervention 1c) the truth as taught in the Christian religion, respecting God and the execution of his purposes through Christ, and respecting the duties of man, opposing alike to the superstitions of the Gentiles and the inventions of the Jews, and the corrupt opinions and precepts of false teachers even among Christians 2) subjectively 2a) truth as a personal excellence 2a1) that candour of mind which is free from affection, pretence, simulation, falsehood, deceit |
13605 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13606 | τoυτo | Demonstrative accusative singular neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
13607 | ειπων | Verb: aorist active participle nominative singular masculine {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13608 | παλιν | Adverb {pal’-in} – παλιν 1) anew, again 1a) renewal or repetition of the action 1b) again, anew 2) again, i.e. further, moreover 3) in turn, on the other hand |
13609 | εξηλθεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι 1) to go or come forth of 1a) with mention of the place out of which one goes, or the point from which he departs 1a1) of those who leave a place of their own accord 1a2) of those who are expelled or cast out 2) metaph. 2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it 2b) to come forth from physically, arise from, to be born of 2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety 2d) to come forth (from privacy) into the world, before the public, (of those who by novelty of opinion attract attention) 2e) of things 2e1) of reports, rumours, messages, precepts 2e2) to be made known, declared 2e3) to be spread, to be proclaimed 2e4) to come forth 2e4a) emitted as from the heart or the mouth 2e4b) to flow forth from the body 2e4c) to emanate, issue 2e4c1) used of a sudden flash of lightning 2e4c2) used of a thing vanishing 2e4c3) used of a hope which has disappeared |
13610 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
13611 | τoυς | Article: accusative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13612 | ιoυδαιoυς | Adjective: accusative plural masculine {ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς 1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. |
13613 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
13614 | λεγει | Verb: present active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13615 | αυτoις | Personal pronoun dative plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13616 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
13617 | oυδεμιαν | Adjective: accusative singular feminine {oo-dice’} – oυδεις No one, nothing. |
13618 | ευρισκω | Verb: present active indicative 1st person singular {hyoo-ris’-ko} – ευρισκω 1) to come upon, hit upon, to meet with 1a) after searching, to find a thing sought 1b) without previous search, to find (by chance), to fall in with 1c) those who come or return to a place 2) to find by enquiry, thought, examination, scrutiny, observation, to find out by practice and experience 2a) to see, learn, discover, understand 2b) to be found i.e. to be seen, be present 2c) to be discovered, recognised, detected, to show one’s self out, of one’s character or state as found out by others (men, God, or both) 2d) to get knowledge of, come to know, God 3) to find out for one’s self, to acquire, get, obtain, procure |
13619 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
13620 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
13621 | αιτιαν | Noun: accusative singular feminine {ahee-tee’-a} – αιτια 1) cause, reason 2) cause for which one is worthy of punishment, crime 3) charge of crime, accusation |
Top![]() |
John 18:39 “But you have a custom that I release someone for you at the Passover; do you wish then that I release for you the King of the Jews?” | |
13622 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13623 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
13624 | συνηθεια | noun: nominative singular feminine {soon-ay’-thi-ah} – συνηθεια 1) intercourse (with one), intimacy 2) custom 3) a being used to, accustomed |
13625 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
13626 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
13627 | ενα | Adjective: accusative singular masculine {hice} – εις 1) one |
13628 | απoλυσω | Verb: aorist active subjunctive 1st person singular {ap-ol-oo’-o} – απoλυω 1) to set free 2) to let go, dismiss, (to detain no longer) 2a) a petitioner to whom liberty to depart is given by a decisive answer 2b) to bid depart, send away 3) to let go free, release 3a) a captive i.e. to loose his bonds and bid him depart, to give him liberty to depart 3b) to acquit one accused of a crime and set him at liberty 3c) indulgently to grant a prisoner leave to depart 3d) to release a debtor, i.e. not to press one’s claim against him, to remit his debt 4) used of divorce, to dismiss from the house, to repudiate. The wife of a Greek or Roman may divorce her husband. 5) to send one’s self away, to depart |
13629 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
13630 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
13631 | τω | Article: dative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13632 | πασχα | Noun: dative singular neuter {pas’-khah} – πασχα 1) the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for the people’s deliverance of old from Egypt) 2) the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the first month of their year) in memory of the day on which their fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain paschal lamb 3) the paschal supper 4) the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the 14th to the 20th day of the month Nisan |
13633 | βoυλεσθε | Verb: present middle indicative 2nd person plural {boo’-lom-ahee} – βoυλoμαι 1) to will deliberately, have a purpose, be minded 2) of willing as an affection, to desire |
13634 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
13635 | απoλυσω | Verb: aorist active subjunctive 1st person singular {ap-ol-oo’-o} – απoλυω 1) to set free 2) to let go, dismiss, (to detain no longer) 2a) a petitioner to whom liberty to depart is given by a decisive answer 2b) to bid depart, send away 3) to let go free, release 3a) a captive i.e. to loose his bonds and bid him depart, to give him liberty to depart 3b) to acquit one accused of a crime and set him at liberty 3c) indulgently to grant a prisoner leave to depart 3d) to release a debtor, i.e. not to press one’s claim against him, to remit his debt 4) used of divorce, to dismiss from the house, to repudiate. The wife of a Greek or Roman may divorce her husband. 5) to send one’s self away, to depart |
13636 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
13637 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13638 | βασιλεα | Noun: accusative singular masculine {bas-il-yooce’} – βασιλευς 1) leader of the people, prince, commander, lord of the land, king |
13639 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13640 | ιoυδαιων | Adjective: genitive plural masculine {ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς 1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. |
Top![]() |
John 18:40 So they cried out again, saying, “Not this Man, but Barabbas.” Now Barabbas was a robber. | |
13641 | εκραυγασαν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {krow-gad’-zo} – κραυγαζω 1) to cry out, cry aloud, to shout, to cry out to one |
13642 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
13643 | παλιν | Adverb {pal’-in} – παλιν 1) anew, again 1a) renewal or repetition of the action 1b) again, anew 2) again, i.e. further, moreover 3) in turn, on the other hand |
13644 | λεγoντες | Verb: present active participle nominative plural masculine {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
13645 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
13646 | τoυτoν | Demonstrative accusative singular masculine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
13647 | αλλα | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
13648 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13649 | βαραββαν | Noun: accusative singular masculine {bar-ab-bas’)} – βαραββας Barabbas, the Israelite robber released instead of Christ |
13650 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
13651 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
13652 | o | article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
13653 | βαραββας | Noun: nominative singular masculine {bar-ab-bas’)} – βαραββας Barabbas, the Israelite robber released instead of Christ |
13654 | ληστης | Noun: nominative singular masculine {lace-tace} – ληστης A robber, brigand, bandit. |