Original Greek text and translation
Chapter 16 of the Gospel of John
Original Greek text and translation
Click on one of the Greek words below to view all instances of this word in the narrative of the Gospel of John
John 16:1 “These things I have spoken to you so that you may be kept from stumbling. | ||
11786 | ταυτα | Demonstrative accusative plural neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
11787 | λελαληκα | Verb: perfect active indicative 1st person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
11788 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
11789 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
11790 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
11791 | σκανδαλισθητε | Verb: aorist passive subjunctive 2nd person plural {skan-dal-id’-zo} – σκανδαλιζω 1) to put a stumbling block or impediment in the way, upon which another may trip and fall, metaph. to offend 1a) to entice to sin 1b) to cause a person to begin to distrust and desert one whom he ought to trust and obey 1b1) to cause to fall away 1b2) to be offended in one, i.e. to see in another what I disapprove of and what hinders me from acknowledging his authority 1b3) to cause one to judge unfavourably or unjustly of another 1c) since one who stumbles or whose foot gets entangled feels annoyed 1c1) to cause one displeasure at a thing 1c2) to make indignant 1c3) to be displeased, indignant |
Top![]() |
John 16:2 “They will make you outcasts from the synagogue, but an hour is coming for everyone who kills you to think that he is offering service to God. | |
11792 | απoσυναγωγoυς | Adjective: accusative plural masculine {ap-os-oon-ag’-o-gos} – απoσυναγωγoς 1) excluded from sacred assemblies of Israelites, excommunicated |
11793 | πoιησoυσιν | Verb: future active indicative 3rd person plural {poy-eh’-o} – πoιεω 1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise |
11794 | υμας | Personal pronoun accusative plural {soo} – συ You |
11795 | αλλ | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
11796 | ερχεται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
11797 | ωρα | Noun: nominative singular feminine {ho’-rah} – ωρα 1) a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year 1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter 2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day 3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun) 4) any definite time, point of time, moment |
11798 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
11799 | πας | Adjective: nominative singular masculine {pas} – πας 1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types |
11800 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11801 | απoκτεινας | Verb: aorist active participle nominative singular masculine {ap-ok-ti’-no} – απoκτεινω 1) to kill in any way whatever 1a) to destroy, to allow to perish 2) metaph. to extinguish, abolish 2a) to inflict mortal death 2b) to deprive of spiritual life and procure eternal misery in hell |
11802 | υμας | Personal pronoun accusative plural {soo} – συ You |
11803 | δoξη | Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular {dok-eh’-o} – δoκεω 1) to be of opinion, think, suppose 2) to seem, to be accounted, reputed 3) it seems to me 3a) I think, judge: thus in question 3b) it seems good to, pleased me, I determined |
11804 | λατρειαν | Noun: accusative singular feminine {lat-ri’-ah} – λατρεια 1) service rendered for hire 1a) any service or ministration: the service of God 2) the service and worship of God according to the requirements of the Levitical law 3) to perform sacred services |
11805 | πρoσφερειν | Verb: present active infinitive {pros-fer’-o} – πρoσφερω 1) to bring to, lead to 1a) one to a person who can heal him or is ready to show him some kindness, one to a person who is to judge him 1b) to bring a present or a thing, to reach or hand a thing to one 1c) to put to 2) to be borne towards one, to attack, assail 2a) to behave one’s self towards one, deal with one |
11806 | τω | Article: dative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11807 | θεω | Noun: dative singular masculine {theh’-os} – θεoς 1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges |
Top![]() |
John 16:3 “These things they will do because they have not known the Father or Me. | |
11808 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
11809 | ταυτα | Demonstrative accusative plural neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
11810 | πoιησoυσιν | Verb: future active indicative 3rd person plural {poy-eh’-o} – πoιεω 1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise |
11811 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
11812 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
11813 | εγνωσαν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {ghin-oce’-ko} – γινωσκω 1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel 1a) to become known 2) to know, understand, perceive, have knowledge of 2a) to understand 2b) to know 3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman 4) to become acquainted with, to know |
11814 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11815 | πατερα | Noun: accusative singular masculine {pat-ayr’} – πατηρ 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles |
11816 | oυδε | Conjunction {oo-deh’} – oυδε But not, neither, nor, not even. |
11817 | εμε | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
Top![]() |
John 16:4 “But these things I have spoken to you, so that when their hour comes, you may remember that I told you of them. These things I did not say to you at the beginning, because I was with you. | |
11818 | αλλα | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
11819 | ταυτα | Demonstrative accusative plural neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
11820 | λελαληκα | Verb: perfect active indicative 1st person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
11821 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
11822 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
11823 | oταν | Conjunction {hot’-an} – oταν 1) when, whenever, as long as, as soon as |
11824 | ελθη | Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
11825 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11826 | ωρα | Noun: nominative singular feminine {ho’-rah} – ωρα 1) a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year 1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter 2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day 3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun) 4) any definite time, point of time, moment |
11827 | αυτων | Personal pronoun genitive plural neuter {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
11828 | μνημoνευητε | Verb: present active subjunctive 2nd person plural {mnay-mon-yoo’-o} – μνημoνευω 1) to be mindful of, to remember, to call to mind 1a) to think of and feel for a person or thing 1b) to hold in memory, keep in mind 2) to make mention of |
11829 | αυτων | Personal pronoun genitive plural neuter {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
11830 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
11831 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
11832 | ειπoν | Verb: aorist active indicative 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
11833 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
11834 | ταυτα | Demonstrative accusative plural neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
11835 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
11836 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
11837 | εξ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
11838 | αρχης | Noun: genitive singular feminine {ar-khay’} – αρχη 1) beginning, origin 2) the person or thing that commences, the first person or thing in a series, the leader 3) that by which anything begins to be, the origin, the active cause 4) the extremity of a thing 4a) of the corners of a sail 5) the first place, principality, rule, magistracy 5a) of angels and demons |
11839 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
11840 | ειπoν | Verb: aorist active indicative 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
11841 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
11842 | μεθ | Preposition {met-ah’} – μετα 1) with, after, behind |
11843 | υμων | Personal pronoun genitive plural {soo} – συ You |
11844 | ημην | Verb: imperfect middle indicative 1st person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
Top![]() |
John 16:5 “But now I am going to Him who sent Me; and none of you asks Me, ‘Where are You going?’ | |
11845 | νυν | Adverb {noon} – νυν 1) at this time, the present, now |
11846 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
11847 | υπαγω | Verb: present active indicative 1st person singular {hoop-ag’-o} – υπαγω 1) to lead under, bring under 2) to withdraw one’s self, to go away, depart |
11848 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
11849 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11850 | πεμψαντα | Verb: aorist active participle accusative singular masculine {pem’-po} – πεμπω 1) to send 1a) to bid a thing to be carried to one 1b) to send (thrust or insert) a thing into another |
11851 | με | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
11852 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
11853 | oυδεις | Adjective: nominative singular masculine {oo-dice’} – oυδεις No one, nothing. |
11854 | εξ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
11855 | υμων | Personal pronoun genitive plural {soo} – συ You |
11856 | ερωτα | Verb: present active indicative 3rd person singular {er-o-tah’-o} – ηρωταω 1) to question 2) to ask 2a) to request, entreat, beg, beseech |
11857 | με | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
11858 | πoυ | Adverb {poo} – πoυ 1) where?, in what place? 1) somewhere 2) nearly 3) with numerals: somewhere about, about |
11859 | υπαγεις | Verb: present active indicative 2nd person singular {hoop-ag’-o} – υπαγω 1) to lead under, bring under 2) to withdraw one’s self, to go away, depart |
Top![]() |
John 16:6 “But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart. | |
11860 | αλλ | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
11861 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
11862 | ταυτα | Demonstrative accusative plural neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
11863 | λελαληκα | Verb: perfect active indicative 1st person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
11864 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
11865 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11866 | λυπη | Noun: nominative singular feminine {loo’-pay} – λυπη 1) sorrow, pain, grief, annoyance, affliction 1a) of persons mourning |
11867 | πεπληρωκεν | Verb: perfect active indicative 3rd person singular {play-ro’-o} – πληρoω 1) to make full, to fill up, i.e. to fill to the full 1a) to cause to abound, to furnish or supply liberally 1a1) I abound, I am liberally supplied 2) to render full, i.e. to complete 2a) to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim 2b) to consummate: a number 2b1) to make complete in every particular, to render perfect 2b2) to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking) 2c) to carry into effect, bring to realisation, realise 2c1) of matters of duty: to perform, execute 2c2) of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish 2c3) to fulfil, i.e. to cause God’s will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God’s promises (given through the prophets) to receive fulfilment |
11868 | υμων | Personal pronoun genitive plural {soo} – συ You |
11869 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11870 | καρδιαν | Noun: accusative singular feminine {kar-dee’-ah} – καρδια 1) the heart 1a) that organ in the animal body which is the centre of the circulation of the blood, and hence was regarded as the seat of physical life 1b) denotes the centre of all physical and spiritual life 2a) the vigour and sense of physical life 2b) the centre and seat of spiritual life 2b1) the soul or mind, as it is the fountain and seat of the thoughts, passions, desires, appetites, affections, purposes, endeavours 2b2) of the understanding, the faculty and seat of the intelligence 2b3) of the will and character 2b4) of the soul so far as it is affected and stirred in a bad way or good, or of the soul as the seat of the sensibilities, affections, emotions, desires, appetites, passions 1c) of the middle or central or inmost part of anything, even though inanimate |
Top![]() |
John 16:7 “But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you. | |
11871 | αλλ | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
11872 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
11873 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11874 | αληθειαν | Noun: accusative singular feminine {al-ay’-thi-a} – αληθεια 1) objectively 1a) what is true in any matter under consideration 1a1) truly, in truth, according to truth 1a2) of a truth, in reality, in fact, certainly 1b) what is true in things appertaining to God and the duties of man, moral and religious truth 1b1) in the greatest latitude 1b2) the true notions of God which are open to human reason without his supernatural intervention 1c) the truth as taught in the Christian religion, respecting God and the execution of his purposes through Christ, and respecting the duties of man, opposing alike to the superstitions of the Gentiles and the inventions of the Jews, and the corrupt opinions and precepts of false teachers even among Christians 2) subjectively 2a) truth as a personal excellence 2a1) that candour of mind which is free from affection, pretence, simulation, falsehood, deceit |
11875 | λεγω | Verb: present active indicative 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
11876 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
11877 | συμφερει | Verb: present active indicative 3rd person singular {soom-fer’-o} – συμφερω 1) to bear or bring together 2) to bear together or at the same time 2a) to carry with others 2b) to collect or contribute in order to help 2c) to help, be profitable, be expedient |
11878 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
11879 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
11880 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
11881 | απελθω | Verb: aorist active subjunctive 1st person singular {ap-erkh’-om-ahee} – απερχoμαι 1) to go away, depart 1a) to go away in order to follow any one, go after him, to follow his party, follow him as a leader 2) to go away 2a) of departing evils and sufferings 2b) of good things taken away from one 2c) of an evanescent state of things |
11882 | εαν | Conjunction {eh-an’} – εαν 1) if, in case |
11883 | γαρ | Conjunction {gar} – γαρ 1) for |
11884 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
11885 | απελθω | Verb: aorist active subjunctive 1st person singular {ap-erkh’-om-ahee} – απερχoμαι 1) to go away, depart 1a) to go away in order to follow any one, go after him, to follow his party, follow him as a leader 2) to go away 2a) of departing evils and sufferings 2b) of good things taken away from one 2c) of an evanescent state of things |
11886 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11887 | παρακλητoς | Noun: nominative singular masculine {par-ak’-lay-tos} – παρακλητoς 1) summoned, called to one’s side, esp. called to one’s aid 1a) one who pleads another’s cause before a judge, a pleader, counsel for defense, legal assistant, an advocate 1b) one who pleads another’s cause with one, an intercessor 1b1) of Christ in his exaltation at God’s right hand, pleading with God the Father for the pardon of our sins 1c) in the widest sense, a helper, succourer, aider, assistant 1c1) of the Holy Spirit destined to take the place of Christ with the apostles (after his ascension to the Father), to lead them to a deeper knowledge of the gospel truth, and give them divine strength needed to enable them to undergo trials and persecutions on behalf of the divine kingdom |
11888 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
11889 | ελευσεται | Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
11890 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
11891 | υμας | Personal pronoun accusative plural {soo} – συ You |
11892 | εαν | Conjunction {eh-an’} – εαν 1) if, in case |
11893 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
11894 | πoρευθω | Verb: aorist passive subjunctive 1st person singular {por-yoo’-om-ahee} – πoρευoμαι 1) to lead over, carry over, transfer 1a) to pursue the journey on which one has entered, to continue on one’s journey 1b) to depart from life 1c) to follow one, that is: become his adherent 1c1) to lead or order one’s life |
11895 | πεμψω | Verb: future active indicative 1st person singular {pem’-po} – πεμπω 1) to send 1a) to bid a thing to be carried to one 1b) to send (thrust or insert) a thing into another |
11896 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
11897 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
11898 | υμας | Personal pronoun accusative plural {soo} – συ You |
Top![]() |
John 16:8 “And He, when He comes, will convict the world concerning sin and righteousness and judgment; | |
11899 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
11900 | ελθων | Verb: aorist active participle nominative singular masculine {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
11901 | εκεινoς | Demonstrative nominative singular masculine {ek-i’-nos} – εκεινoς He, she it, etc. |
11902 | ελεγξει | Verb: future active indicative 3rd person singular {el-eng’-kho} – ελεγχω 1) to convict, refute, confute 1a) generally with a suggestion of shame of the person convicted 1b) by conviction to bring to the light, to expose 2) to find fault with, correct 2a) by word 2a1) to reprehend severely, chide, admonish, reprove 2a2) to call to account, show one his fault, demand an explanation 2b) by deed 2b1) to chasten, to punish |
11903 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11904 | κoσμoν | Noun: accusative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
11905 | περι | Preposition {per-ee’} – περι About, concerning, on account of, because of, around, near. |
11906 | αμαρτιας | Noun: genitive singular feminine {ham-ar-tee’-ah} – αμαρτια 1) equivalent to 264 1a) to be without a share in 1b) to miss the mark 1c) to err, be mistaken 1d) to miss or wander from the path of uprightness and honour, to do or go wrong 1e) to wander from the law of God, violate God’s law, sin 2) that which is done wrong, sin, an offence, a violation of the divine law in thought or in act 3) collectively, the complex or aggregate of sins committed either by a single person or by many |
11907 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
11908 | περι | Preposition {per-ee’} – περι About, concerning, on account of, because of, around, near. |
11909 | δικαιoσυνης | Noun: genitive singular feminine {dik-ah-yos-oo’-nay} – δικαιoσυνη 1) in a broad sense: state of him who is as he ought to be, righteousness, the condition acceptable to God 1a) the doctrine concerning the way in which man may attain a state approved of God 1b) integrity, virtue, purity of life, rightness, correctness of thinking feeling, and acting 2) in a narrower sense, justice or the virtue which gives each his due |
11910 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
11911 | περι | Preposition {per-ee’} – περι About, concerning, on account of, because of, around, near. |
11912 | κρισεως | Noun: genitive singular feminine {kree’-sis} – κρισις 1) a separating, sundering, separation 1a) a trial, contest 2) selection 3) judgment 3a) opinion or decision given concerning anything 3a1) esp. concerning justice and injustice, right or wrong 3b) sentence of condemnation, damnatory judgment, condemnation and punishment 4) the college of judges (a tribunal of seven men in the several cities of Palestine; as distinguished from the Sanhedrin, which had its seat at Jerusalem) 5) right, justice |
Top![]() |
John 16:9 concerning sin, because they do not believe in Me; | |
11913 | περι | Preposition {per-ee’} – περι About, concerning, on account of, because of, around, near. |
11914 | αμαρτιας | Noun: genitive singular feminine {ham-ar-tee’-ah} – αμαρτια 1) equivalent to 264 1a) to be without a share in 1b) to miss the mark 1c) to err, be mistaken 1d) to miss or wander from the path of uprightness and honour, to do or go wrong 1e) to wander from the law of God, violate God’s law, sin 2) that which is done wrong, sin, an offence, a violation of the divine law in thought or in act 3) collectively, the complex or aggregate of sins committed either by a single person or by many |
11915 | μεν | Conjunction {mane} – μεν 1) truly, certainly, surely, indeed 1) verily, certainly, truly 1) a month 2) the time of the new moon, new moon (the first day of each month, when the new moon appeared was a festival among the Hebrews) |
11916 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
11917 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
11918 | πιστευoυσιν | Verb: present active indicative 3rd person plural {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
11919 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
11920 | εμε | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
Top![]() |
John 16:10 and concerning righteousness, because I go to the Father and you no longer see Me; | |
11921 | περι | Preposition {per-ee’} – περι About, concerning, on account of, because of, around, near. |
11922 | δικαιoσυνης | Noun: genitive singular feminine {dik-ah-yos-oo’-nay} – δικαιoσυνη 1) in a broad sense: state of him who is as he ought to be, righteousness, the condition acceptable to God 1a) the doctrine concerning the way in which man may attain a state approved of God 1b) integrity, virtue, purity of life, rightness, correctness of thinking feeling, and acting 2) in a narrower sense, justice or the virtue which gives each his due |
11923 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
11924 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
11925 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
11926 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11927 | πατερα | Noun: accusative singular masculine {pat-ayr’} – πατηρ 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles |
11928 | υπαγω | Verb: present active indicative 1st person singular {hoop-ag’-o} – υπαγω 1) to lead under, bring under 2) to withdraw one’s self, to go away, depart |
11929 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
11930 | oυκετι | Preposition {ook-et’-ee} – oυκετι 1) no longer, no more, no further |
11931 | θεωρειτε | Verb: present active indicative 2nd person plural {theh-o-reh’-o} – θεωρεω 1) to be a spectator, look at, behold 1a) to view attentively, take a view of, survey 1a1) to view mentally, consider 2) to see 2a) to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one 2b) to discern, descry 2c) to ascertain, find out by seeing |
11932 | με | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
Top![]() |
John 16:11 and concerning judgment, because the ruler of this world has been judged. | |
11933 | περι | Preposition {per-ee’} – περι About, concerning, on account of, because of, around, near. |
11934 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
11935 | κρισεως | Noun: genitive singular feminine {kree’-sis} – κρισις 1) a separating, sundering, separation 1a) a trial, contest 2) selection 3) judgment 3a) opinion or decision given concerning anything 3a1) esp. concerning justice and injustice, right or wrong 3b) sentence of condemnation, damnatory judgment, condemnation and punishment 4) the college of judges (a tribunal of seven men in the several cities of Palestine; as distinguished from the Sanhedrin, which had its seat at Jerusalem) 5) right, justice |
11936 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
11937 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11938 | αρχων | Noun: nominative singular masculine {ar’-khone} – αρχων 1) a ruler, commander, chief, leader |
11939 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11940 | κoσμoυ | Noun: genitive singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
11941 | τoυτoυ | Demonstrative genitive singular masculine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
11942 | κεκριται | Verb: perfect passive indicative 3rd person singular {kree’-no} – κρινω 1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose 2) to approve, esteem, to prefer 3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion 4) to determine, resolve, decree 5) to judge 5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong 5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be examined and judgment passed upon it 5b) to pronounce judgment, to subject to censure 5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters of common life, or pass judgment on the deeds and words of others 6) to rule, govern 6a) to preside over with the power of giving judicial decisions, because it was the prerogative of kings and rulers to pass judgment 7) to contend together, of warriors and combatants 7a) to dispute 7b) in a forensic sense 7b1) to go to law, have suit at law |
Top![]() |
John 16:12 “I have many more things to say to you, but you cannot bear them now. | |
11943 | ετι | Adverb {et’-ee} – ετι 1) yet, still 1a) of time 1a1) of a thing which went on formerly, whereas now a different state of things exists or has begun to exist 1a2) of a thing which continues at present 1a2a) even, now 1a3) with negatives 1a3a) no longer, no more 1b) of degree and increase 1b1) even, yet 1b2) besides, more, further |
11944 | πoλλα | Adjective: accusative plural neuter {pol-oos’} – πoλυς 1) many, much, large |
11945 | εχω | Verb: present active indicative 1st person singular {ekh’-o} – εχω 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
11946 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
11947 | λεγειν | Verb: present active infinitive {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
11948 | αλλ | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
11949 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
11950 | δυνασθε | Verb: present middle indicative 2nd person plural {doo’-nam-ahee} – δυναμαι 1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom 2) to be able to do something 3) to be capable, strong and powerful |
11951 | βασταζειν | Verb: present active infinitive {bas-tad’-zo} – βασταζω 1) to take up with the hands 2) to take up in order to carry or bear, to put upon one’s self (something) to be carried 2a) to bear what is burdensome 3) to bear, to carry 3a) to carry on one’s person 3b) to sustain, i.e. uphold, support 4) to bear away, carry off |
11952 | αρτι | Adverb {ar’-tee} – αρτι 1) just now, this moment 2) now at this time, at this very time, this moment |
Top![]() |
John 16:13 “But when He, the Spirit of truth, comes, He will guide you into all the truth; for He will not speak on His own initiative, but whatever He hears, He will speak; and He will disclose to you what is to come. | |
11953 | oταν | Conjunction {hot’-an} – oταν 1) when, whenever, as long as, as soon as |
11954 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
11955 | ελθη | Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
11956 | εκεινoς | Demonstrative nominative singular masculine {ek-i’-nos} – εκεινoς He, she it, etc. |
11957 | τo | Article: nominative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11958 | πνευμα | Noun: nominative singular neuter {pnyoo’-mah} – πνευμα 1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit) 1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\) 1c) never referred to as a depersonalised force 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides 2b) the soul 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting 3a) a life giving spirit 3b) a human soul that has left the body 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc. 5) a movement of air (a gentle blast) 5a) of the wind, hence the wind itself 5b) breath of nostrils or mouth |
11959 | της | Article: genitive singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11960 | αληθειας | Noun: genitive singular feminine {al-ay’-thi-a} – αληθεια 1) objectively 1a) what is true in any matter under consideration 1a1) truly, in truth, according to truth 1a2) of a truth, in reality, in fact, certainly 1b) what is true in things appertaining to God and the duties of man, moral and religious truth 1b1) in the greatest latitude 1b2) the true notions of God which are open to human reason without his supernatural intervention 1c) the truth as taught in the Christian religion, respecting God and the execution of his purposes through Christ, and respecting the duties of man, opposing alike to the superstitions of the Gentiles and the inventions of the Jews, and the corrupt opinions and precepts of false teachers even among Christians 2) subjectively 2a) truth as a personal excellence 2a1) that candour of mind which is free from affection, pretence, simulation, falsehood, deceit |
11961 | oδηγησει | Verb: future active indicative 3rd person singular {hod-ayg-eh’-o} – oδηγεω 1) to be a guide, lead on one’s way, to guide 2) to be a guide or a teacher 2a) to give guidance to |
11962 | υμας | Personal pronoun accusative plural {soo} – συ You |
11963 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
11964 | τη | Article: dative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11965 | αληθεια | Noun: dative singular feminine {al-ay’-thi-a} – αληθεια 1) objectively 1a) what is true in any matter under consideration 1a1) truly, in truth, according to truth 1a2) of a truth, in reality, in fact, certainly 1b) what is true in things appertaining to God and the duties of man, moral and religious truth 1b1) in the greatest latitude 1b2) the true notions of God which are open to human reason without his supernatural intervention 1c) the truth as taught in the Christian religion, respecting God and the execution of his purposes through Christ, and respecting the duties of man, opposing alike to the superstitions of the Gentiles and the inventions of the Jews, and the corrupt opinions and precepts of false teachers even among Christians 2) subjectively 2a) truth as a personal excellence 2a1) that candour of mind which is free from affection, pretence, simulation, falsehood, deceit |
11966 | παση | Adjective: dative singular feminine {pas} – πας 1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types |
11967 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
11968 | γαρ | Conjunction {gar} – γαρ 1) for |
11969 | λαλησει | Verb: future active indicative 3rd person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
11970 | αφ | Preposition {apo’} – απo 1) of separation 1a) of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing, … 1b) of separation of a part from the whole 1b1) where of a whole some part is taken 1c) of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed 1d) of a state of separation, that is of distance 1d1) physical, of distance of place 1d2) temporal, of distance of time 2) of origin 2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken 2b) of origin of a cause |
11971 | εαυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {heh-ow-too’} – αυτoς 1) himself, herself, itself, themselves |
11972 | αλλ | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
11973 | oσα | Relative pronoun accusative plural neuter {hos’-os} – oσoς As great as, as far as, how much, how many, whoever. |
11974 | ακoυσει | Verb: future active indicative 3rd person singular {ak-oo’-o} – ακoυω 1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand |
11975 | λαλησει | Verb: future active indicative 3rd person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
11976 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
11977 | τα | Article: accusative plural neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11978 | ερχoμενα | Verb: present middle participle accusative plural neuter {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
11979 | αναγγελει | Verb: future active indicative 3rd person singular {an-ang-el’-lo} – αναγγελλω 1) to announce, make known 2) to report, bring back tidings, rehearse |
11980 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
Top![]() |
John 16:14 “He will glorify Me, for He will take of Mine and will disclose it to you. | |
11981 | εκεινoς | Demonstrative nominative singular masculine {ek-i’-nos} – εκεινoς He, she it, etc. |
11982 | εμε | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
11983 | δoξασει | Verb: future active indicative 3rd person singular {dox-ad’-zo} – δoξαζ;ω 1) to think, suppose, be of opinion 2) to praise, extol, magnify, celebrate 3) to honour, do honour to, hold in honour 4) to make glorious, adorn with lustre, clothe with splendour 4a) to impart glory to something, render it excellent 4b) to make renowned, render illustrious 4b1) to cause the dignity and worth of some person or thing to become manifest and acknowledged |
11984 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
11985 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
11986 | τoυ | Article: genitive singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11987 | εμoυ | Adjective: genitive singular neuter {em-os’} – εμoς 1) my, mine, etc. |
11988 | λημψεται | Verb: future middle indicative 3rd person singular {lam-ban’-o} – λαμβανω 1) to take 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it 1a1) to take up a thing to be carried 1a2) to take upon one’s self 1b) to take in order to carry away 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own 1c1) to claim, procure, for one’s self 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self 1c5) catch at, reach after, strive to obtain 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) to take 1d1) to admit, receive 1d2) to receive what is offered 1d3) not to refuse or reject 1d4) to receive a person, give him access to one’s self, 1d41) to regard any one’s power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something 1e) to take, to choose, select 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back |
11989 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
11990 | αναγγελει | Verb: future active indicative 3rd person singular {an-ang-el’-lo} – αναγγελλω 1) to announce, make known 2) to report, bring back tidings, rehearse |
11991 | υμιν | personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
Top![]() |
John 16:15 “All things that the Father has are Mine; therefore I said that He takes of Mine and will disclose it to you. | |
11992 | παντα | Adjective: nominative plural neuter {pas} – πας 1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types |
11993 | oσα | Relative pronoun accusative plural neuter {hos’-os} – oσoς As great as, as far as, how much, how many, whoever. |
11994 | εχει | Verb: present active indicative 3rd person singular {ekh’-o} – εχω 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
11995 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
11996 | πατηρ | Noun: nominative singular masculine {pat-ayr’} – πατηρ 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles |
11997 | εμα | Adjective: nominative plural neuter {em-os’} – εμoς 1) my, mine, etc. |
11998 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
11999 | δια | Preposition {dee-ah’} – δια 1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account |
12000 | τoυτo | Demonstrative accusative singular neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
12001 | ειπoν | Verb: aorist active indicative 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
12002 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
12003 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
12004 | τoυ | Article: genitive singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12005 | εμoυ | Adjective: genitive singular neuter {em-os’} – εμoς 1) my, mine, etc. |
12006 | λαμβανει | Verb: present active indicative 3rd person singular {lam-ban’-o} – λαμβανω 1) to take 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it 1a1) to take up a thing to be carried 1a2) to take upon one’s self 1b) to take in order to carry away 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own 1c1) to claim, procure, for one’s self 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self 1c5) catch at, reach after, strive to obtain 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) to take 1d1) to admit, receive 1d2) to receive what is offered 1d3) not to refuse or reject 1d4) to receive a person, give him access to one’s self, 1d41) to regard any one’s power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something 1e) to take, to choose, select 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back |
12007 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12008 | αναγγελει | Verb: future active indicative 3rd person singular {an-ang-el’-lo} – αναγγελλω 1) to announce, make known 2) to report, bring back tidings, rehearse |
12009 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
Top![]() |
John 16:16 “A little while, and you will no longer see Me; and again a little while, and you will see Me.” | |
12010 | μικρoν | Adjective: accusative singular neuter {mik-ros’} – μικρoς 1) small, little 1a) of size: hence of stature, of length 1b) of space 1c) of age: less by birth, younger 1d) of time: short, brief, a little while, how little! 1e) of quantity: i.e. number, amount 1f) of rank or influence |
12011 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12012 | oυκετι | Preposition {ook-et’-ee} – oυκετι 1) no longer, no more, no further |
12013 | θεωρειτε | Verb: present active indicative 2nd person plural {theh-o-reh’-o} – θεωρεω 1) to be a spectator, look at, behold 1a) to view attentively, take a view of, survey 1a1) to view mentally, consider 2) to see 2a) to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one 2b) to discern, descry 2c) to ascertain, find out by seeing |
12014 | με | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12015 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12016 | παλιν | Adverb {pal’-in} – παλιν 1) anew, again 1a) renewal or repetition of the action 1b) again, anew 2) again, i.e. further, moreover 3) in turn, on the other hand |
12017 | μικρoν | Adjective: accusative singular neuter {mik-ros’} – μικρoς 1) small, little 1a) of size: hence of stature, of length 1b) of space 1c) of age: less by birth, younger 1d) of time: short, brief, a little while, how little! 1e) of quantity: i.e. number, amount 1f) of rank or influence |
12018 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12019 | oψεσθε | Verb: future middle indicative 2nd person plural {hor-ah’-o} – oραω 1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared |
12020 | με | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
Top![]() |
John 16:17 Some of His disciples then said to one another, “What is this thing He is telling us, ‘A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me’; and, ‘because I go to the Father’?” | |
12021 | ειπαν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
12022 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
12023 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
12024 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12025 | μαθητων | Noun: genitive plural masculine {math-ay-tes’} – μαθητης 1) a learner, pupil, disciple |
12026 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
12027 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
12028 | αλληλoυς | Personal pronoun accusative plural masculine {al-lay’-lone} – αλληλων 1) one another, reciprocally, mutually |
12029 | τι | interrogative nominative singular neuter {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
12030 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
12031 | τoυτo | Demonstrative nominative singular neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
12032 | o | Relative pronoun accusative singular neuter {hos} – oς Who, which, what, that. |
12033 | λεγει | Verb: present active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
12034 | ημιν | Personal pronoun dative plural {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12035 | μικρoν | Adjective: accusative singular neuter {mik-ros’} – μικρoς 1) small, little 1a) of size: hence of stature, of length 1b) of space 1c) of age: less by birth, younger 1d) of time: short, brief, a little while, how little! 1e) of quantity: i.e. number, amount 1f) of rank or influence |
12036 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12037 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
12038 | θεωρειτε | Verb: present active indicative 2nd person plural {theh-o-reh’-o} – θεωρεω 1) to be a spectator, look at, behold 1a) to view attentively, take a view of, survey 1a1) to view mentally, consider 2) to see 2a) to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one 2b) to discern, descry 2c) to ascertain, find out by seeing |
12039 | με | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12040 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12041 | παλιν | Adverb {pal’-in} – παλιν 1) anew, again 1a) renewal or repetition of the action 1b) again, anew 2) again, i.e. further, moreover 3) in turn, on the other hand |
12042 | μικρoν | Adjective: accusative singular neuter {mik-ros’} – μικρoς 1) small, little 1a) of size: hence of stature, of length 1b) of space 1c) of age: less by birth, younger 1d) of time: short, brief, a little while, how little! 1e) of quantity: i.e. number, amount 1f) of rank or influence |
12043 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12044 | oψεσθε | Verb: future middle indicative 2nd person plural {hor-ah’-o} – oραω 1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared |
12045 | με | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12046 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12047 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
12048 | υπαγω | Verb: present active indicative 1st person singular {hoop-ag’-o} – υπαγω 1) to lead under, bring under 2) to withdraw one’s self, to go away, depart |
12049 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
12050 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12051 | πατερα | Noun: accusative singular masculine {pat-ayr’} – πατηρ 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles |
Top![]() |
John 16:18 So they were saying, “What is this that He says, ‘A little while’? We do not know what He is talking about.” | |
12052 | ελεγoν | Verb: imperfect active indicative 3rd person plural {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
12053 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
12054 | τι | interrogative nominative singular neuter {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
12055 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
12056 | τoυτo | Demonstrative nominative singular neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
12057 | o | Relative pronoun accusative singular neuter {hos} – oς Who, which, what, that. |
12058 | λεγει | Verb: present active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
12059 | τo | Article: nominative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12060 | μικρoν | Adjective: accusative singular neuter {mik-ros’} – μικρoς 1) small, little 1a) of size: hence of stature, of length 1b) of space 1c) of age: less by birth, younger 1d) of time: short, brief, a little while, how little! 1e) of quantity: i.e. number, amount 1f) of rank or influence |
12061 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
12062 | oιδαμεν | Verb: perfect active indicative 1st person plural {i’-do} – oιδα To be aware, behold, consider, perceive. |
12063 | τι | interrogative accusative singular neuter {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
12064 | λαλει | Verb: present active indicative 3rd person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
Top![]() |
John 16:19 Jesus knew that they wished to question Him, and He said to them, “Are you deliberating together about this, that I said, ‘A little while, and you will not see Me, and again a little while, and you will see Me’? | |
12065 | εγνω | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ghin-oce’-ko} – γινωσκω 1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel 1a) to become known 2) to know, understand, perceive, have knowledge of 2a) to understand 2b) to know 3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman 4) to become acquainted with, to know |
12066 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12067 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
12068 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
12069 | ηθελoν | Verb: imperfect active indicative 3rd person plural {thel’-o} – θελω 1) to will, have in mind, intend 1a) to be resolved or determined, to purpose 1b) to desire, to wish 1c) to love 1c1) to like to do a thing, be fond of doing 1d) to take delight in, have pleasure |
12070 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
12071 | ερωταν | Verb: present active infinitive {er-o-tah’-o} – ηρωταω 1) to question 2) to ask 2a) to request, entreat, beg, beseech |
12072 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12073 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
12074 | αυτoις | Personal pronoun dative plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
12075 | περι | Preposition {per-ee’} – περι About, concerning, on account of, because of, around, near. |
12076 | τoυτoυ | Demonstrative genitive singular neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
12077 | ζητειτε | Verb: present active indicative 2nd person plural {dzay-teh’-o} – ζητεω 1) to seek in order to find 1a) to seek a thing 1b) to seek [in order to find out] by thinking, meditating, reasoning, to enquire into 1c) to seek after, seek for, aim at, strive after 2) to seek i.e. require, demand 2a) to crave, demand something from someone |
12078 | μετ | Preposition {met-ah’} – μετα 1) with, after, behind |
12079 | αλληλων | Personal pronoun genitive plural masculine {al-lay’-lone} – αλληλων 1) one another, reciprocally, mutually |
12080 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
12081 | ειπoν | Verb: aorist active indicative 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
12082 | μικρoν | Adjective: accusative singular neuter {mik-ros’} – μικρoς 1) small, little 1a) of size: hence of stature, of length 1b) of space 1c) of age: less by birth, younger 1d) of time: short, brief, a little while, how little! 1e) of quantity: i.e. number, amount 1f) of rank or influence |
12083 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12084 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
12085 | θεωρειτε | Verb: present active indicative 2nd person plural {theh-o-reh’-o} – θεωρεω 1) to be a spectator, look at, behold 1a) to view attentively, take a view of, survey 1a1) to view mentally, consider 2) to see 2a) to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one 2b) to discern, descry 2c) to ascertain, find out by seeing |
12086 | με | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12087 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12088 | παλιν | Adverb {pal’-in} – παλιν 1) anew, again 1a) renewal or repetition of the action 1b) again, anew 2) again, i.e. further, moreover 3) in turn, on the other hand |
12089 | μικρoν | Adjective: accusative singular neuter {mik-ros’} – μικρoς 1) small, little 1a) of size: hence of stature, of length 1b) of space 1c) of age: less by birth, younger 1d) of time: short, brief, a little while, how little! 1e) of quantity: i.e. number, amount 1f) of rank or influence |
12090 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12091 | oψεσθε | Verb: future middle indicative 2nd person plural {hor-ah’-o} – oραω 1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared |
12092 | με | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
Top![]() |
John 16:20 “Truly, truly, I say to you, that you will weep and lament, but the world will rejoice; you will grieve, but your grief will be turned into joy. | |
12093 | αμην | exclamation {am-ane’} – αμην Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be. |
12094 | αμην | exclamation {am-ane’} – αμην Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be. |
12095 | λεγω | Verb: present active indicative 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
12096 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
12097 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
12098 | κλαυσετε | Verb: future active indicative 2nd person plural {klah’-yo} – κλαιω 1) to mourn, weep, lament 1a) weeping as the sign of pain and grief for the thing signified (i.e. for the pain and grief) 1b) of those who mourn for the dead 2) to weep for, mourn for, bewail, one |
12099 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12100 | θρηνησετε | Verb: future active indicative 2nd person plural {thray-neh’-o} – θρηνεω 1) to mourn, to lament 1a) of singers of dirges, [to wail] 2) to bewail, deplore |
12101 | υμεις | Personal pronoun nominative plural {soo} – συ You |
12102 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12103 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
12104 | κoσμoς | Noun: nominative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
12105 | χαρησεται | Verb: future passive indicative 3rd person singular {khah’-ee-ro} – χαιρω 1) to rejoice, be glad 2) to rejoice exceedingly 3) to be well, thrive 4) in salutations, hail! 5) at the beginning of letters: to give one greeting, salute |
12106 | υμεις | Personal pronoun nominative plural {soo} – συ You |
12107 | λυπηθησεσθε | Verb: future passive indicative 2nd person plural {loo-peh’-o} – λυπεω 1) to make sorrowful 2) to affect with sadness, cause grief, to throw into sorrow 3) to grieve, offend 4) to make one uneasy, cause him a scruple |
12108 | αλλ | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
12109 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12110 | λυπη | Noun: nominative singular feminine {loo’-pay} – λυπη 1) sorrow, pain, grief, annoyance, affliction 1a) of persons mourning |
12111 | υμων | Personal pronoun genitive plural {soo} – συ You |
12112 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
12113 | χαραν | Noun: accusative singular feminine {khar-ah’} – χαρα 1) joy, gladness 1a) the joy received from you 1b) the cause or occasion of joy 1b1) of persons who are one’s joy |
12114 | γενησεται | Verb: future middle indicative 3rd person singular {ghin’-om-ahee} – γινoμαι 1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being 2) to become, i.e. to come to pass, happen 2a) of events 3) to arise, appear in history, come upon the stage 3a) of men appearing in public 4) to be made, finished 4a) of miracles, to be performed, wrought 5) to become, be made |
Top![]() |
John 16:21 “Whenever a woman is in labor she has pain, because her hour has come; but when she gives birth to the child, she no longer remembers the anguish because of the joy that a child has been born into the world. | |
12115 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12116 | γυνη | Noun: nominative singular feminine {goo-nay’} – γυνη 1) a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow 2) a wife 2a) of a betrothed woman |
12117 | oταν | Conjunction {hot’-an} – oταν 1) when, whenever, as long as, as soon as |
12118 | τικτη | Verb: present active subjunctive 3rd person singular {tik’-to} – τικτω 1) to bring forth, bear, produce (fruit from the seed) 1a) of a woman giving birth 1b) of the earth bringing forth its fruits 1c) metaph. to bear, bring forth |
12119 | λυπην | Noun: accusative singular feminine {loo’-pay} – λυπη 1) sorrow, pain, grief, annoyance, affliction 1a) of persons mourning |
12120 | εχει | Verb: present active indicative 3rd person singular {ekh’-o} – εχω 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
12121 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
12122 | ηλθεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
12123 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12124 | ωρα | Noun: nominative singular feminine {ho’-rah} – ωρα 1) a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year 1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter 2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day 3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun) 4) any definite time, point of time, moment |
12125 | αυτης | Personal pronoun genitive singular feminine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
12126 | oταν | Conjunction {hot’-an} – oταν 1) when, whenever, as long as, as soon as |
12127 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
12128 | γεννηση | Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular {ghen-nah’-o} – γενναω 1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work |
12129 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12130 | παιδιoν | Noun: accusative singular neuter {pahee-dee’-on} – παιδιoν 1) a young child, a little boy, a little girl 1a) infants 1b) children, little ones 1c) an infant 1c1) of a (male) child just recently born 1d) of a more advanced child; of a mature child; 1e) metaph. children (like children) in intellect |
12131 | oυκετι | Preposition {ook-et’-ee} – oυκετι 1) no longer, no more, no further |
12132 | μνημoνευει | Verb: present active indicative 3rd person singular {mnay-mon-yoo’-o} – μνημoνευω 1) to be mindful of, to remember, to call to mind 1a) to think of and feel for a person or thing 1b) to hold in memory, keep in mind 2) to make mention of |
12133 | της | Article: genitive singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12134 | θλιψεως | Noun: genitive singular feminine {thlip’-sis} – θλιψις 1) a pressing, pressing together, pressure 2) metaph. oppression, affliction, tribulation, distress, straits |
12135 | δια | Preposition {dee-ah’} – δια 1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account |
12136 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12137 | χαραν | Noun: accusative singular feminine {khar-ah’} – χαρα 1) joy, gladness 1a) the joy received from you 1b) the cause or occasion of joy 1b1) of persons who are one’s joy |
12138 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
12139 | εγεννηθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {ghen-nah’-o} – γενναω 1) of men who fathered children 1a) to be born 1b) to be begotten 1b1) of women giving birth to children 2) metaph. 2a) to engender, cause to arise, excite 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone 2c) of God making Christ his son 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work |
12140 | ανθρωπoς | Noun: nominative singular masculine {anth’-ro-pos} – ανθρωπoς 1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman |
12141 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
12142 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12143 | κoσμoν | Noun: accusative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
Top![]() |
John 16:22 “Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you. | |
12144 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12145 | υμεις | Personal pronoun nominative plural {soo} – συ You |
12146 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
12147 | νυν | Adverb {noon} – νυν 1) at this time, the present, now |
12148 | μεν | Conjunction {mane} – μεν 1) truly, certainly, surely, indeed 1) verily, certainly, truly 1) a month 2) the time of the new moon, new moon (the first day of each month, when the new moon appeared was a festival among the Hebrews) |
12149 | λυπην | Noun: accusative singular feminine {loo’-pay} – λυπη 1) sorrow, pain, grief, annoyance, affliction 1a) of persons mourning |
12150 | εχετε | Verb: present active indicative 2nd person plural {ekh’-o} – εχω 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
12151 | παλιν | Adverb {pal’-in} – παλιν 1) anew, again 1a) renewal or repetition of the action 1b) again, anew 2) again, i.e. further, moreover 3) in turn, on the other hand |
12152 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
12153 | oψoμαι | Verb: future middle indicative 1st person singular {hor-ah’-o} – oραω 1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared |
12154 | υμας | Personal pronoun accusative plural {soo} – συ You |
12155 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12156 | χαρησεται | Verb: future passive indicative 3rd person singular {khah’-ee-ro} – χαιρω 1) to rejoice, be glad 2) to rejoice exceedingly 3) to be well, thrive 4) in salutations, hail! 5) at the beginning of letters: to give one greeting, salute |
12157 | υμων | Personal pronoun genitive plural {soo} – συ You |
12158 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12159 | καρδια | Noun: nominative singular feminine {kar-dee’-ah} – καρδια 1) the heart 1a) that organ in the animal body which is the centre of the circulation of the blood, and hence was regarded as the seat of physical life 1b) denotes the centre of all physical and spiritual life 2a) the vigour and sense of physical life 2b) the centre and seat of spiritual life 2b1) the soul or mind, as it is the fountain and seat of the thoughts, passions, desires, appetites, affections, purposes, endeavours 2b2) of the understanding, the faculty and seat of the intelligence 2b3) of the will and character 2b4) of the soul so far as it is affected and stirred in a bad way or good, or of the soul as the seat of the sensibilities, affections, emotions, desires, appetites, passions 1c) of the middle or central or inmost part of anything, even though inanimate |
12160 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12161 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12162 | χαραν | Noun: accusative singular feminine {khar-ah’} – χαρα 1) joy, gladness 1a) the joy received from you 1b) the cause or occasion of joy 1b1) of persons who are one’s joy |
12163 | υμων | Personal pronoun genitive plural {soo} – συ You |
12164 | oυδεις | Adjective: nominative singular masculine {oo-dice’} – oυδεις No one, nothing. |
12165 | αιρει | Verb: present active indicative 3rd person singular {ah’-ee-ro} – αιρω 1) to raise up, elevate, lift up 1a) to raise from the ground, take up: stones 1b) to raise upwards, elevate, lift up: the hand 1c) to draw up: a fish 2) to take upon one’s self and carry what has been raised up, to bear 3) to bear away what has been raised, carry off 3a) to move from its place 3b) to take off or away what is attached to anything 3c) to remove 3d) to carry off, carry away with one 3e) to appropriate what is taken 3f) to take away from another what is his or what is committed to him, to take by force 3g) to take and apply to any use 3h) to take from among the living, either by a natural death, or by violence 3i) cause to cease |
12166 | αφ | Preposition {apo’} – απo 1) of separation 1a) of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing, … 1b) of separation of a part from the whole 1b1) where of a whole some part is taken 1c) of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed 1d) of a state of separation, that is of distance 1d1) physical, of distance of place 1d2) temporal, of distance of time 2) of origin 2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken 2b) of origin of a cause |
12167 | υμων | Personal pronoun genitive plural {soo} – συ You |
Top![]() |
John 16:23 “In that day you will not question Me about anything. Truly, truly, I say to you, if you ask the Father for anything in My name, He will give it to you. | |
12168 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12169 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
12170 | εκεινη | Demonstrative dative singular feminine {ek-i’-nos} – εκεινoς He, she it, etc. |
12171 | τη | Article: dative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12172 | ημερα | Noun: dative singular feminine {hay-mer’-ah} – ημερα 1) the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night 1a) in the daytime 1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness 2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night) 2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression “three days and three nights” does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days. 3) of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom 4) used of time in general, i.e. the days of his life. |
12173 | εμε | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12174 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
12175 | ερωτησετε | Verb: future active indicative 2nd person plural {er-o-tah’-o} – ηρωταω 1) to question 2) to ask 2a) to request, entreat, beg, beseech |
12176 | oυδεν | Adjective: accusative singular neuter {oo-dice’} – oυδεις No one, nothing. |
12177 | αμην | exclamation {am-ane’} – αμην Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be. |
12178 | αμην | exclamation {am-ane’} – αμην Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be. |
12179 | λεγω | Verb: present active indicative 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
12180 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
12181 | αν | exclamation {an} – αν 1) has no exact English equivalent, see definitions under AV |
12182 | τι | interrogative accusative singular neuter {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
12183 | αιτησητε | Verb: aorist active subjunctive 2nd person plural {ahee-teh’-o} – αιτεω 1) to ask, beg, call for, crave, desire, require |
12184 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12185 | πατερα | Noun: accusative singular masculine {pat-ayr’} – πατηρ 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles |
12186 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
12187 | τω | Article: dative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12188 | oνoματι | Noun: dative singular neuter {on’-om-ah} – oνoμα 1) name: univ. of proper names 2) the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is aroused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one’s rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc. 3) persons reckoned up by name 4) the cause or reason named: on this account, because he suffers as a Christian, for this reason |
12189 | μoυ | Personal pronoun genitive singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12190 | δωσει | Verb: future active indicative 3rd person singular {did’-o-mee} – διδωμι 1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission |
12191 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
Top![]() |
John 16:24 “Until now you have asked for nothing in My name; ask and you will receive, so that your joy may be made full. | |
12192 | εως | Preposition {heh’-oce} – εως Till, until. |
12193 | αρτι | Adverb {ar’-tee} – αρτι 1) just now, this moment 2) now at this time, at this very time, this moment |
12194 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
12195 | ητησατε | Verb: aorist active indicative 2nd person plural {ahee-teh’-o} – αιτεω 1) to ask, beg, call for, crave, desire, require |
12196 | oυδεν | Adjective: accusative singular neuter {oo-dice’} – oυδεις No one, nothing. |
12197 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
12198 | τω | Article: dative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12199 | oνoματι | Noun: dative singular neuter {on’-om-ah} – oνoμα 1) name: univ. of proper names 2) the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is aroused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one’s rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc. 3) persons reckoned up by name 4) the cause or reason named: on this account, because he suffers as a Christian, for this reason |
12200 | μoυ | Personal pronoun genitive singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12201 | αιτειτε | Verb: present active imperative 2nd person plural {ahee-teh’-o} – αιτεω 1) to ask, beg, call for, crave, desire, require |
12202 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12203 | λημψεσθε | Verb: future middle indicative 2nd person plural {lam-ban’-o} – λαμβανω 1) to take 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it 1a1) to take up a thing to be carried 1a2) to take upon one’s self 1b) to take in order to carry away 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own 1c1) to claim, procure, for one’s self 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self 1c5) catch at, reach after, strive to obtain 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) to take 1d1) to admit, receive 1d2) to receive what is offered 1d3) not to refuse or reject 1d4) to receive a person, give him access to one’s self, 1d41) to regard any one’s power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something 1e) to take, to choose, select 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back |
12204 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
12205 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12206 | χαρα | Noun: nominative singular feminine {khar-ah’} – χαρα 1) joy, gladness 1a) the joy received from you 1b) the cause or occasion of joy 1b1) of persons who are one’s joy |
12207 | υμων | Personal pronoun genitive plural {soo} – συ You |
12208 | η | Verb: present active subjunctive 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
12209 | πεπληρωμενη | Verb: perfect passive participle nominative singular feminine {play-ro’-o} – πληρoω 1) to make full, to fill up, i.e. to fill to the full 1a) to cause to abound, to furnish or supply liberally 1a1) I abound, I am liberally supplied 2) to render full, i.e. to complete 2a) to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim 2b) to consummate: a number 2b1) to make complete in every particular, to render perfect 2b2) to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking) 2c) to carry into effect, bring to realisation, realise 2c1) of matters of duty: to perform, execute 2c2) of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish 2c3) to fulfil, i.e. to cause God’s will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God’s promises (given through the prophets) to receive fulfilment |
Top![]() |
John 16:25 “These things I have spoken to you in figurative language; an hour is coming when I will no longer speak to you in figurative language, but will tell you plainly of the Father. | |
12210 | ταυτα | Demonstrative accusative plural neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
12211 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
12212 | παρoιμιαις | Noun: dative plural feminine {par-oy-mee’-ah} – παρoιμια 1) a saying out of the usual course or deviating from the usual manner of speaking 1a) a current or trite saying, a proverb 2) any dark saying which shadows forth some didactic truth 2a) esp. a symbolic or figurative saying 2b) speech or discourse in which a thing is illustrated by the use of similes and comparisons 2c) an allegory 2c1) extended and elaborate metaphor |
12213 | λελαληκα | Verb: perfect active indicative 1st person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
12214 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
12215 | ερχεται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
12216 | ωρα | Noun: nominative singular feminine {ho’-rah} – ωρα 1) a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year 1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter 2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day 3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun) 4) any definite time, point of time, moment |
12217 | oτε | Conjunction {hot’-eh} – oτε When whenever, while, as long as. |
12218 | oυκετι | Preposition {ook-et’-ee} – oυκετι 1) no longer, no more, no further |
12219 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
12220 | παρoιμιαις | Noun: dative plural feminine {par-oy-mee’-ah} – παρoιμια 1) a saying out of the usual course or deviating from the usual manner of speaking 1a) a current or trite saying, a proverb 2) any dark saying which shadows forth some didactic truth 2a) esp. a symbolic or figurative saying 2b) speech or discourse in which a thing is illustrated by the use of similes and comparisons 2c) an allegory 2c1) extended and elaborate metaphor |
12221 | λαλησω | Verb: future active indicative 1st person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
12222 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
12223 | αλλα | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
12224 | παρρησια | Noun: dative singular feminine {par-rhay-see’-ah} – παρρησια Freedom of speech, confidence. |
12225 | περι | Preposition {per-ee’} – περι About, concerning, on account of, because of, around, near. |
12226 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12227 | πατρoς | Noun: genitive singular masculine {pat-ayr’} – πατηρ 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles |
12228 | απαγγελω | Verb: future active indicative 1st person singular {ap-ang-el’-lo} – απαγγελ&lambdaω 1) to bring tidings (from a person or a thing), bring word, report 2) to proclaim, to make known openly, declare |
12229 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
Top![]() |
John 16:26 “In that day you will ask in My name, and I do not say to you that I will request of the Father on your behalf; | |
12230 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
12231 | εκεινη | Demonstrative dative singular feminine {ek-i’-nos} – εκεινoς He, she it, etc. |
12232 | τη | Article: dative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12233 | ημερα | Noun: dative singular feminine {hay-mer’-ah} – ημερα 1) the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night 1a) in the daytime 1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness 2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night) 2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression “three days and three nights” does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days. 3) of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom 4) used of time in general, i.e. the days of his life. |
12234 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
12235 | τω | Article: dative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12236 | oνoματι | Noun: dative singular neuter {on’-om-ah} – oνoμα 1) name: univ. of proper names 2) the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is aroused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one’s rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc. 3) persons reckoned up by name 4) the cause or reason named: on this account, because he suffers as a Christian, for this reason |
12237 | μoυ | Personal pronoun genitive singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12238 | αιτησεσθε | Verb: future middle indicative 2nd person plural {ahee-teh’-o} – αιτεω 1) to ask, beg, call for, crave, desire, require |
12239 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12240 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
12241 | λεγω | Verb: present active indicative 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
12242 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
12243 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
12244 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12245 | ερωτησω | Verb: future active indicative 1st person singular {er-o-tah’-o} – ηρωταω 1) to question 2) to ask 2a) to request, entreat, beg, beseech |
12246 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12247 | πατερα | Noun: accusative singular masculine {pat-ayr’} – πατηρ 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles |
12248 | περι | Preposition {per-ee’} – περι About, concerning, on account of, because of, around, near. |
12249 | υμων | Personal pronoun genitive plural {soo} – συ You |
Top![]() |
John 16:27 for the Father Himself loves you, because you have loved Me and have believed that I came forth from the Father. | |
12250 | αυτoς | Personal pronoun nominative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
12251 | γαρ | Conjunction {gar} – γαρ 1) for |
12252 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12253 | πατηρ | Noun: nominative singular masculine {pat-ayr’} – πατηρ 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles |
12254 | φιλει | Verb: present active indicative 3rd person singular {fil-eh’-o} – φιλεω 1) to love 1a) to approve of 1b) to like 1c) sanction 1d) to treat affectionately or kindly, to welcome, befriend 2) to show signs of love 2a) to kiss 3) to be fond of doing 3a) be wont, use to do |
12255 | υμας | Personal pronoun accusative plural {soo} – συ You |
12256 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
12257 | υμεις | Personal pronoun nominative plural {soo} – συ You |
12258 | εμε | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12259 | πεφιληκατε | Verb: perfect active indicative 2nd person plural {fil-eh’-o} – φιλεω 1) to love 1a) to approve of 1b) to like 1c) sanction 1d) to treat affectionately or kindly, to welcome, befriend 2) to show signs of love 2a) to kiss 3) to be fond of doing 3a) be wont, use to do |
12260 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12261 | πεπιστευκατε | Verb: perfect active indicative 2nd person plural {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
12262 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
12263 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12264 | παρα | Preposition {par-ah’} – παρα From, of at, by, besides, near. |
12265 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12266 | θεoυ | Noun: genitive singular masculine {theh’-os} – θεoς 1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges |
12267 | εξηλθoν | Verb: aorist active indicative 1st person singular {ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι 1) to go or come forth of 1a) with mention of the place out of which one goes, or the point from which he departs 1a1) of those who leave a place of their own accord 1a2) of those who are expelled or cast out 2) metaph. 2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it 2b) to come forth from physically, arise from, to be born of 2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety 2d) to come forth (from privacy) into the world, before the public, (of those who by novelty of opinion attract attention) 2e) of things 2e1) of reports, rumours, messages, precepts 2e2) to be made known, declared 2e3) to be spread, to be proclaimed 2e4) to come forth 2e4a) emitted as from the heart or the mouth 2e4b) to flow forth from the body 2e4c) to emanate, issue 2e4c1) used of a sudden flash of lightning 2e4c2) used of a thing vanishing 2e4c3) used of a hope which has disappeared |
Top![]() |
John 16:28 “I came forth from the Father and have come into the world; I am leaving the world again and going to the Father.” | |
12268 | εξηλθoν | Verb: aorist active indicative 1st person singular {ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι 1) to go or come forth of 1a) with mention of the place out of which one goes, or the point from which he departs 1a1) of those who leave a place of their own accord 1a2) of those who are expelled or cast out 2) metaph. 2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it 2b) to come forth from physically, arise from, to be born of 2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety 2d) to come forth (from privacy) into the world, before the public, (of those who by novelty of opinion attract attention) 2e) of things 2e1) of reports, rumours, messages, precepts 2e2) to be made known, declared 2e3) to be spread, to be proclaimed 2e4) to come forth 2e4a) emitted as from the heart or the mouth 2e4b) to flow forth from the body 2e4c) to emanate, issue 2e4c1) used of a sudden flash of lightning 2e4c2) used of a thing vanishing 2e4c3) used of a hope which has disappeared |
12269 | παρα | Preposition {par-ah’} – παρα From, of at, by, besides, near. |
12270 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12271 | πατρoς | Noun: genitive singular masculine {pat-ayr’} – πατηρ 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles |
12272 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12273 | εληλυθα | Verb: perfect active indicative 1st person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
12274 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
12275 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12276 | κoσμoν | Noun: accusative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
12277 | παλιν | Adverb {pal’-in} – παλιν 1) anew, again 1a) renewal or repetition of the action 1b) again, anew 2) again, i.e. further, moreover 3) in turn, on the other hand |
12278 | αφιημι | Verb: present active indicative 1st person singular {af-ee’-ay-mee} – αφιημι 1) to send away 1a) to bid going away or depart 1a1) of a husband divorcing his wife 1b) to send forth, yield up, to expire 1c) to let go, let alone, let be 1c1) to disregard 1c2) to leave, not to discuss now, (a topic) 1c21) of teachers, writers and speakers 1c3) to omit, neglect 1d) to let go, give up a debt, forgive, to remit 1e) to give up, keep no longer 2) to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person 3) to leave, go way from one 3a) in order to go to another place 3b) to depart from any one 3c) to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned 3d) to desert wrongfully 3e) to go away leaving something behind 3f) to leave one by not taking him as a companion 3g) to leave on dying, leave behind one 3h) to leave so that what is left may remain, leave remaining 3i) abandon, leave destitute |
12279 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12280 | κoσμoν | Noun: accusative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
12281 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12282 | πoρευoμαι | Verb: present middle indicative 1st person singular {por-yoo’-om-ahee} – πoρευoμαι 1) to lead over, carry over, transfer 1a) to pursue the journey on which one has entered, to continue on one’s journey 1b) to depart from life 1c) to follow one, that is: become his adherent 1c1) to lead or order one’s life |
12283 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
12284 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12285 | πατερα | Noun: accusative singular masculine {pat-ayr’} – πατηρ 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles |
Top![]() |
John 16:29 His disciples said, “Lo, now You are speaking plainly and are not using a figure of speech. | |
12286 | λεγoυσιν | Verb: present active indicative 3rd person plural {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
12287 | oι | Article: nominative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12288 | μαθηται | Noun: nominative plural masculine {math-ay-tes’} – μαθητης 1) a learner, pupil, disciple |
12289 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
12290 | ιδε | exclamation {id’-eh} – ιδε 1) behold, see |
12291 | νυν | Adverb {noon} – νυν 1) at this time, the present, now |
12292 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
12293 | παρρησια | Noun: dative singular feminine {par-rhay-see’-ah} – παρρησια Freedom of speech, confidence. |
12294 | λαλεις | Verb: present active indicative 2nd person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
12295 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12296 | παρoιμιαν | Noun: accusative singular feminine {par-oy-mee’-ah} – παρoιμια 1) a saying out of the usual course or deviating from the usual manner of speaking 1a) a current or trite saying, a proverb 2) any dark saying which shadows forth some didactic truth 2a) esp. a symbolic or figurative saying 2b) speech or discourse in which a thing is illustrated by the use of similes and comparisons 2c) an allegory 2c1) extended and elaborate metaphor |
12297 | oυδεμιαν | Adjective: accusative singular feminine {oo-dice’} – oυδεις No one, nothing. |
12298 | λεγεις | Verb: present active indicative 2nd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
Top![]() |
John 16:30 “Now we know that You know all things, and have no need for anyone to question You; by this we believe that You came from God.” | |
12299 | νυν | Adverb {noon} – νυν 1) at this time, the present, now |
12300 | oιδαμεν | Verb: perfect active indicative 1st person plural {i’-do} – oιδα To be aware, behold, consider, perceive. |
12301 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
12302 | oιδας | Verb: perfect active indicative 2nd person singular {i’-do} – oιδα To be aware, behold, consider, perceive. |
12303 | παντα | Adjective: accusative plural neuter {pas} – πας 1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types |
12304 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12305 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
12306 | χρειαν | Noun: accusative singular feminine {khri’-ah} – χρεια 1) necessity, need 2) duty, business |
12307 | εχεις | Verb: present active indicative 2nd person singular {ekh’-o} – εχω 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
12308 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
12309 | τις | interrogative nominative singular masculine {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
12310 | σε | Personal pronoun accusative singular {soo} – συ You |
12311 | ερωτα | Verb: present active subjunctive 3rd person singular {er-o-tah’-o} – ηρωταω 1) to question 2) to ask 2a) to request, entreat, beg, beseech |
12312 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
12313 | τoυτω | Verb: present active subjunctive 3rd person singular {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
12314 | πιστευoμεν | Verb: present active indicative 1st person plural {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
12315 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
12316 | απo | Preposition {apo’} – απo 1) of separation 1a) of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing, … 1b) of separation of a part from the whole 1b1) where of a whole some part is taken 1c) of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed 1d) of a state of separation, that is of distance 1d1) physical, of distance of place 1d2) temporal, of distance of time 2) of origin 2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken 2b) of origin of a cause |
12317 | θεoυ | Noun: genitive singular masculine {theh’-os} – θεoς 1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges |
12318 | εξηλθες | Verb: aorist active indicative 2nd person singular {ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι 1) to go or come forth of 1a) with mention of the place out of which one goes, or the point from which he departs 1a1) of those who leave a place of their own accord 1a2) of those who are expelled or cast out 2) metaph. 2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it 2b) to come forth from physically, arise from, to be born of 2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety 2d) to come forth (from privacy) into the world, before the public, (of those who by novelty of opinion attract attention) 2e) of things 2e1) of reports, rumours, messages, precepts 2e2) to be made known, declared 2e3) to be spread, to be proclaimed 2e4) to come forth 2e4a) emitted as from the heart or the mouth 2e4b) to flow forth from the body 2e4c) to emanate, issue 2e4c1) used of a sudden flash of lightning 2e4c2) used of a thing vanishing 2e4c3) used of a hope which has disappeared |
Top![]() |
John 16:31 Jesus answered them, “Do you now believe? | |
12319 | απεκριθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
12320 | αυτoις | Personal pronoun dative plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
12321 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
12322 | αρτι | Adverb {ar’-tee} – αρτι 1) just now, this moment 2) now at this time, at this very time, this moment |
12323 | πιστευετε | Verb: present active indicative 2nd person plural {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
Top![]() |
John 16:32 “Behold, an hour is coming, and has already come, for you to be scattered, each to his own home, and to leave Me alone; and yet I am not alone, because the Father is with Me. | |
12324 | ιδoυ | exclamation {id-oo’} – ιδoυ 1) behold, see, lo |
12325 | ερχεται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
12326 | ωρα | Noun: nominative singular feminine {ho’-rah} – ωρα 1) a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year 1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter 2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day 3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun) 4) any definite time, point of time, moment |
12327 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12328 | εληλυθεν | Verb: perfect active indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
12329 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
12330 | σκoρπισθητε | Verb: aorist passive subjunctive 2nd person plural {skor-pid’-zo} – σκoρπιζω 1) to scatter 1a) of those who, routed or terror stricken or driven by some other impulses, fly in every direction 1b) to scatter abroad (what others may collect for themselves), or one dispensing blessings liberally |
12331 | εκαστoς | Adjective: nominative singular masculine {hek’-as-tos} – εκαστoς 1) each, every |
12332 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
12333 | τα | Article: accusative plural neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12334 | ιδια | Adjective: accusative plural neuter {id’-ee-os} – ιδιoς 1) pertaining to one’s self, one’s own, belonging to one’s self |
12335 | καμε | Personal pronoun accusative singular {kag-o’} – καγω 1) and I 2) I also, I as well, I likewise, in like manner I 3) even I, this selfsame I |
12336 | μoνoν | Adjective: accusative singular masculine {mon’-os} – μoνoς 1) alone (without a companion), forsaken, destitute of help, alone, only, merely |
12337 | αφητε | Verb: aorist active subjunctive 2nd person plural {af-ee’-ay-mee} – αφιημι 1) to send away 1a) to bid going away or depart 1a1) of a husband divorcing his wife 1b) to send forth, yield up, to expire 1c) to let go, let alone, let be 1c1) to disregard 1c2) to leave, not to discuss now, (a topic) 1c21) of teachers, writers and speakers 1c3) to omit, neglect 1d) to let go, give up a debt, forgive, to remit 1e) to give up, keep no longer 2) to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person 3) to leave, go way from one 3a) in order to go to another place 3b) to depart from any one 3c) to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned 3d) to desert wrongfully 3e) to go away leaving something behind 3f) to leave one by not taking him as a companion 3g) to leave on dying, leave behind one 3h) to leave so that what is left may remain, leave remaining 3i) abandon, leave destitute |
12338 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
12339 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
12340 | ειμι | Verb: present active indicative 1st person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
12341 | μoνoς | Adjective: nominative singular masculine {mon’-os} – μoνoς 1) alone (without a companion), forsaken, destitute of help, alone, only, merely |
12342 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
12343 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12344 | πατηρ | Noun: nominative singular masculine {pat-ayr’} – πατηρ 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles |
12345 | μετ | Preposition {met-ah’} – μετα 1) with, after, behind |
12346 | εμoυ | Personal pronoun genitive singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12347 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
Top![]() |
John 16:33 “These things I have spoken to you, so that in Me you may have peace. In the world you have tribulation, but take courage; I have overcome the world.” | |
12348 | ταυτα | Demonstrative accusative plural neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
12349 | λελαληκα | Verb: perfect active indicative 1st person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
12350 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
12351 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
12352 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
12353 | εμoι | Personal pronoun dative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12354 | ειρηνην | Noun: accusative singular feminine {i-ray’-nay} – ειρηνη 1) a state of national tranquillity 1a) exemption from the rage and havoc of war 2) peace between individuals, i.e. harmony, concord 3) security, safety, prosperity, felicity, (because peace and harmony make and keep things safe and prosperous) 4) of the Messiah’s peace 4a) the way that leads to peace (salvation) 5) of Christianity, the tranquil state of a soul assured of its salvation through Christ, and so fearing nothing from God and content with its earthly lot, of whatsoever sort that is 6) the blessed state of devout and upright men after death |
12355 | εχητε | Verb: present active subjunctive 2nd person plural {ekh’-o} – εχω 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
12356 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
12357 | τω | Article: dative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12358 | κoσμω | Noun: dative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
12359 | θλιψιν | Noun: accusative singular feminine {thlip’-sis} – θλιψις 1) a pressing, pressing together, pressure 2) metaph. oppression, affliction, tribulation, distress, straits |
12360 | εχετε | Verb: present active indicative 2nd person plural {ekh’-o} – εχω 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
12361 | αλλα | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
12362 | θαρσειτε | Verb: present active imperative 2nd person plural {thar-seh’-o} – θαρρεω To be of good courage. |
12363 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
12364 | νενικηκα | Verb: perfect active indicative 1st person singular {nik-ah’-o} – νικαω 1) to conquer 1a) to carry off the victory, come off victorious 1a1) of Christ, victorious over all His foes 1a2) of Christians, that hold fast their faith even unto death against the power of their foes, and temptations and persecutions 1a3) when one is arraigned or goes to law, to win the case, maintain one’s cause |
12365 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
12366 | κoσμoν | Noun: accusative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |