Original Greek text and translation
Chapter 12 of the Gospel of John
Original Greek text and translation
Click on one of the Greek words below to view all instances of this word in the narrative of the Gospel of John
John 12:1 Jesus, therefore, six days before the Passover, came to Bethany where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead. | ||
9151 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9152 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
9153 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
9154 | πρo | Preposition {pro} – πρo (a) of place: before, in front of, (b) of time: before, earlier than. |
9155 | εξ | Adjective: genitive plural feminine {hex} – εξ 1) six |
9156 | ημερων | Noun: genitive plural feminine {hay-mer’-ah} – ημερα 1) the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night 1a) in the daytime 1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness 2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night) 2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression “three days and three nights” does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days. 3) of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom 4) used of time in general, i.e. the days of his life. |
9157 | τoυ | Article: genitive singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9158 | πασχα | Noun: genitive singular neuter {pas’-khah} – πασχα 1) the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for the people’s deliverance of old from Egypt) 2) the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the first month of their year) in memory of the day on which their fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain paschal lamb 3) the paschal supper 4) the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the 14th to the 20th day of the month Nisan |
9159 | ηλθεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
9160 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
9161 | βηθανιαν | Noun: accusative singular feminine {bay-than-ee’-ah} – βηθανια (a) Bethany, the home of Lazarus, Martha, and Mary, near Jerusalem, (b) Bethany, beyond Jordan. |
9162 | oπoυ | Adverb {hop’-oo} – oπoυ 1) where, whereas |
9163 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
9164 | λαζαρoς | Noun: nominative singular masculine {lad’-zar-os} – λαζαρoς 1) An inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by him 2) A very poor and wretched person to whom Jesus referred to in Luke 16:20-25. |
9165 | oν | Relative pronoun accusative singular masculine {hos} – oς Who, which, what, that. |
9166 | ηγειρεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {eg-i’-ro} – εγειρω 1) to arouse, cause to rise 1a) to arouse from sleep, to awake 1b) to arouse from the sleep of death, to recall the dead to life 1c) to cause to rise from a seat or bed etc. 1d) to raise up, produce, cause to appear 1d1) to cause to appear, bring before the public 1d2) to raise up, stir up, against one 1d3) to raise up i.e. cause to be born 1d4) of buildings, to raise up, construct, erect |
9167 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
9168 | νεκρων | Adjective: genitive plural masculine {nek-ros’} – νεκρως 1) properly 1a) one that has breathed his last, lifeless 1b) deceased, departed, one whose soul is in heaven or hell 1c) destitute of life, without life, inanimate 2) metaph. 2a) spiritually dead 2a1) destitute of a life that recognises and is devoted to God, because given up to trespasses and sins 2a2) inactive as respects doing right 2b) destitute of force or power, inactive, inoperative |
9169 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
Top![]() |
John 12:2 So they made Him a supper there, and Martha was serving; but Lazarus was one of those reclining at the table with Him. | |
9170 | επoιησαν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {poy-eh’-o} – πoιεω 1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise |
9171 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
9172 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9173 | δειπνoν | Noun: accusative singular neuter {dipe’-non} – δειπνoν 1) supper, especially a formal meal usually held at the evening, 1a) used of the Messiah’s feast, symbolising salvation in the kingdom 2) food taken at evening |
9174 | εκει | Adverb {ek-i’} – εκει 1) there, in or to that place |
9175 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9176 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9177 | μαρθα | Noun: nominative singular feminine {mar’-thah} – μαρθα Martha, sister of Mary and Lazarus of Bethany. |
9178 | διηκoνει | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {dee-ak-on-eh’-o} – διακoνεω 1)) to be a servant, attendant, domestic, to serve, wait upon 1a) to minister to one, render ministering offices to 1a1) to be served, ministered unto 1b) to wait at a table and offer food and drink to the guests, 1b1) of women preparing food 1c) to minister i.e. supply food and necessities of life 1c1) to relieve one’s necessities (e.g. by collecting alms), to provide take care of, distribute, the things necessary to sustain life 1c2) to take care of the poor and the sick, who administer the office of a deacon 1c3) in Christian churches to serve as deacons 1d) to minister 1d1) to attend to anything, that may serve another’s interests 1d2) to minister a thing to one, to serve one or by supplying any thing |
9179 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9180 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
9181 | λαζαρoς | Noun: nominative singular masculine {lad’-zar-os} – λαζαρoς 1) An inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by him 2) A very poor and wretched person to whom Jesus referred to in Luke 16:20-25. |
9182 | εις | Adjective: nominative singular masculine {hice} – εις 1) one |
9183 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
9184 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
9185 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9186 | ανακειμενων | Verb: present middle participle genitive plural masculine {an-ak-i’-mahee} – ανακειμαι 1) to lie at a table, eat together, dine |
9187 | συν | Preposition {soon} – συν 1) with |
9188 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 12:3 Mary then took a pound of very costly perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume. | |
9189 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9190 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
9191 | μαριαμ | Noun: nominative singular feminine {mar-ee’-ah} – μαρια 1) Mary the mother of Jesus 2) Mary Magdalene, a women from Magdala 3) Mary, the sister of Lazarus and Martha 4) Mary of Cleophas the mother of James the less 5) Mary the mother of John Mark, a sister of Barnabas 6) Mary, a Roman Christian who is greeted by Paul in Rom. 16:6. |
9192 | λαβoυσα | Verb: aorist active participle nominative singular feminine {lam-ban’-o} – λαμβανω 1) to take 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it 1a1) to take up a thing to be carried 1a2) to take upon one’s self 1b) to take in order to carry away 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own 1c1) to claim, procure, for one’s self 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self 1c5) catch at, reach after, strive to obtain 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) to take 1d1) to admit, receive 1d2) to receive what is offered 1d3) not to refuse or reject 1d4) to receive a person, give him access to one’s self, 1d41) to regard any one’s power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something 1e) to take, to choose, select 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back |
9193 | λιτραν | Noun: accusative singular feminine {lee’-trah} – λιτρα 1) a pound, a weight of 12 ounces (340 gm) |
9194 | μυρoυ | Noun: genitive singular neuter {moo’-ron} – μυρoν 1) ointment |
9195 | ναρδoυ | Noun: genitive singular feminine {nar’dos} – ναρδoς 1) nard, the head or spike of a fragrant East Indian plant belonging to the genus Valerianna, which yields a juice of delicious odour which the ancients used (either pure or mixed) in the preparation of a most precious ointment 2) nard oil or ointment |
9196 | πιστικης | Adjective: genitive singular feminine {pis-tik-os’} – πιστικoς 1) pertaining to belief 1a) having the power of persuading, skilful in producing belief 1b) trusty, faithful, that can be relied on |
9197 | πoλυτιμoυ | Adjective: genitive singular feminine {pol-oot’-ee-mos} – πoλυτιμoς 1) very valuable, of great price |
9198 | ηλειψεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {al-i’-fo} – αλειφω 1) to anoint |
9199 | τoυς | Article: accusative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9200 | πoδας | Noun: accusative plural masculine {pooce} – πoυς 1) a foot, both of men or beast 1a) often in the orient, one put his foot on vanquished 1b) of disciples listening to their teacher’s instruction are said to be at his feet |
9201 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9202 | ιησoυ | Noun: genitive singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
9203 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9204 | εξεμαξεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ek-mas’-so} – εκμασσω 1) to wipe off, to wipe away |
9205 | ταις | Article: dative plural feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9206 | θριξιν | Noun: dative plural feminine {threeks} – θριξ 1) the hair of the head 2) the hair of animals |
9207 | αυτης | Personal pronoun genitive singular feminine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9208 | τoυς | Article: accusative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9209 | πoδας | Noun: accusative plural masculine {pooce} – πoυς 1) a foot, both of men or beast 1a) often in the orient, one put his foot on vanquished 1b) of disciples listening to their teacher’s instruction are said to be at his feet |
9210 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9211 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9212 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
9213 | oικια | Noun: nominative singular feminine {oy-kee’-ah} – oικια 1) a house 1a) an inhabited edifice, a dwelling 1b) the inmates of a house, the family 1c) property, wealth, goods |
9214 | επληρωθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {play-ro’-o} – πληρoω 1) to make full, to fill up, i.e. to fill to the full 1a) to cause to abound, to furnish or supply liberally 1a1) I abound, I am liberally supplied 2) to render full, i.e. to complete 2a) to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim 2b) to consummate: a number 2b1) to make complete in every particular, to render perfect 2b2) to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking) 2c) to carry into effect, bring to realisation, realise 2c1) of matters of duty: to perform, execute 2c2) of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish 2c3) to fulfil, i.e. to cause God’s will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God’s promises (given through the prophets) to receive fulfilment |
9215 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
9216 | της | Article: genitive singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9217 | oσμης | Noun: genitive singular feminine {os-may’} – oσμη 1) a smell, odour |
9218 | τoυ | Article: genitive singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9219 | μυρoυ | Noun: genitive singular neuter {moo’-ron} – μυρoν 1) ointment |
Top![]() |
John 12:4 But Judas Iscariot, one of His disciples, who was intending to betray Him, said, | |
9220 | λεγει | Verb: present active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9221 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
9222 | ιoυδας | Noun: nominative singular masculine {ee-oo-das’} – ιoυδας 1) the fourth son of Jacob 2) an unknown ancestor of Christ 3) a man surnamed the Galilean, who at the time of the census of Quirinus, excited the revolt in Galilee, Acts 5:37 4) a certain Jew of Damascus, Acts 9:11 5) a prophet surnamed Barsabas, of the church at Jerusalem, Acts 15:22,27,32 6) the apostle, Jn 14:22, who was surnamed Lebbaeus or Thaddaeus, and according to opinion wrote the Epistle of Jude. 7) the half-brother of Jesus, Mt. 13:55 8) Judas Iscariot, the apostle who betrayed Jesus. |
9223 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9224 | ισκαριωτης | Noun: nominative singular masculine {is-kar-ee-o’-tace} – ισκαριωτης Iscariot, surname of Judas. |
9225 | εις | Adjective: nominative singular masculine {hice} – εις 1) one |
9226 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
9227 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9228 | μαθητων | Noun: genitive plural masculine {math-ay-tes’} – μαθητης 1) a learner, pupil, disciple |
9229 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9230 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9231 | μελλων | Verb: present active participle nominative singular masculine {mel’-lo} – μελλω 1) to be about 1a) to be on the point of doing or suffering something 1b) to intend, have in mind, think to |
9232 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9233 | παραδιδoναι | Verb: present active infinitive {par-ad-id’-o-mee} – παραδιδωμι 1) to give into the hands (of another) 2) to give over into (one’s) power or use 2a) to deliver to one something to keep, use, take care of, manage 2b) to deliver up one to custody, to be judged, condemned, punished, scourged, tormented, put to death 2c) to deliver up treacherously 2c1) by betrayal to cause one to be taken 2c2) to deliver one to be taught, moulded 3) to commit, to commend 4) to deliver verbally 4a) commands, rites 4b) to deliver by narrating, to report 5) to permit allow 5a) when the fruit will allow that is when its ripeness permits 5b) gives itself up, presents itself |
Top![]() |
John 12:5 “Why was this perfume not sold for three hundred denarii and given to poor people?” | |
9234 | δια | Preposition {dee-ah’} – δια 1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account |
9235 | τι | interrogative accusative singular neuter {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
9236 | τoυτo | Demonstrative nominative singular neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9237 | τo | Article: nominative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9238 | μυρoν | Noun: nominative singular neuter {moo’-ron} – μυρoν 1) ointment |
9239 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
9240 | επραθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {pip-ras’-ko} – πιπρασκω 1) to sell 1a) of price, one into slavery 1b) of the master to whom one is sold as a slave 2) metaph. 2a) sold under sin, entirely under the control of the love of sinning 2b) of one bribed to give himself up wholly to another’s will |
9241 | τριακoσιων | Adjective: genitive plural neuter {tree-ak-os’-ee-oy} – τριακoσιωι 1) three hundred |
9242 | δηναριων | Noun: genitive plural neuter {day-nar’-ee-on} – δηναριoν 1) A Roman silver coin in NT time. It took its name from it being equal to ten “asses”, a number after 217 B.C. increased to sixteen (about 3.898 grams or .1375 oz.). It was the principal silver coin of the Roman empire. From the parable of the labourers in the vineyard, it would seem that a denarius was then the ordinary pay for a day’s wages. (Mt. 20:2-13) |
9243 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9244 | εδoθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {did’-o-mee} – διδωμι 1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission |
9245 | πτωχoις | Adjective: dative plural masculine {pto-khos’} – πτωχoς 1) reduced to beggary, begging, asking alms 2) destitute of wealth, influence, position, honour 2a) lowly, afflicted, destitute of the Christian virtues and eternal riches 2b) helpless, powerless to accomplish an end 2c) poor, needy 3) lacking in anything 3a) as respects their spirit 3a1) destitute of wealth of learning and intellectual culture which the schools afford (men of this class most readily give themselves up to Christ’s teaching and proved them selves fitted to lay hold of the heavenly treasure) |
Top![]() |
John 12:6 Now he said this, not because he was concerned about the poor, but because he was a thief, and as he had the money box, he used to pilfer what was put into it. | |
9246 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9247 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
9248 | τoυτo | Demonstrative accusative singular neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9249 | oυχ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
9250 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
9251 | περι | Preposition {per-ee’} – περι About, concerning, on account of, because of, around, near. |
9252 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9253 | πτωχων | Adjective: genitive plural masculine {pto-khos’} – πτωχoς 1) reduced to beggary, begging, asking alms 2) destitute of wealth, influence, position, honour 2a) lowly, afflicted, destitute of the Christian virtues and eternal riches 2b) helpless, powerless to accomplish an end 2c) poor, needy 3) lacking in anything 3a) as respects their spirit 3a1) destitute of wealth of learning and intellectual culture which the schools afford (men of this class most readily give themselves up to Christ’s teaching and proved them selves fitted to lay hold of the heavenly treasure) |
9254 | εμελεν | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {mel-et-ah’-o} – εμελεν 1) to care for, attend to carefully, practise 2) to meditate i.e. to devise, contrive 2a) used of the Greeks of the meditative pondering and the practice of orators and rhetoricians |
9255 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9256 | αλλ | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
9257 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
9258 | κλεπτης | Noun: nominative singular masculine {klep’-tace} – κλεπτης A thief. |
9259 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
9260 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9261 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9262 | γλωσσoκoμoν | Noun: accusative singular neuter {gloce-sok’-om-on} – γλωσσoκoμoν 1) a case in which to keep mouth-pieces of wind instruments 2) a small box for other uses 2a) esp. a casket, a purse to keep money in |
9263 | εχων | Verb: present active participle nominative singular masculine {ekh’-o} – εχω 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
9264 | τα | Article: accusative plural neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9265 | βαλλoμενα | Verb: present passive participle accusative plural neuter {bal’-lo} – βαλλω 1) to throw or let go of a thing without caring where it falls 1a) to scatter, to throw, cast into 1b) to give over to one’s care uncertain about the result 1c) of fluids 1c1) to pour, pour into of rivers 1c2) to pour out 2) to put into, insert |
9266 | εβασταζεν | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {bas-tad’-zo} – βασταζω 1) to take up with the hands 2) to take up in order to carry or bear, to put upon one’s self (something) to be carried 2a) to bear what is burdensome 3) to bear, to carry 3a) to carry on one’s person 3b) to sustain, i.e. uphold, support 4) to bear away, carry off |
Top![]() |
John 12:7 Therefore Jesus said, “Let her alone, so that she may keep it for the day of My burial. | |
9267 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9268 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
9269 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9270 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
9271 | αφες | Verb: aorist active imperative 2nd person singular {af-ee’-ay-mee} – αφιημι 1) to send away 1a) to bid going away or depart 1a1) of a husband divorcing his wife 1b) to send forth, yield up, to expire 1c) to let go, let alone, let be 1c1) to disregard 1c2) to leave, not to discuss now, (a topic) 1c21) of teachers, writers and speakers 1c3) to omit, neglect 1d) to let go, give up a debt, forgive, to remit 1e) to give up, keep no longer 2) to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person 3) to leave, go way from one 3a) in order to go to another place 3b) to depart from any one 3c) to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned 3d) to desert wrongfully 3e) to go away leaving something behind 3f) to leave one by not taking him as a companion 3g) to leave on dying, leave behind one 3h) to leave so that what is left may remain, leave remaining 3i) abandon, leave destitute |
9272 | αυτην | Personal pronoun accusative singular feminine {heh-ow-too’} – αυτoς 1) himself, herself, itself, themselves |
9273 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
9274 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
9275 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9276 | ημεραν | Noun: accusative singular feminine {hay-mer’-ah} – ημερα 1) the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night 1a) in the daytime 1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness 2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night) 2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression “three days and three nights” does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days. 3) of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom 4) used of time in general, i.e. the days of his life. |
9277 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9278 | ενταφιασμoυ | Noun: genitive singular masculine {en-taf-ee-as-mos’} – ενταφιασμoς 1) preparation of a body for burial |
9279 | μoυ | Personal pronoun genitive singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9280 | τηρηση | Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular {tay-reh’-o} – τερεω 1) to attend to carefully, take care of 1a) to guard 1b) metaph. to keep, one in the state in which he is 1c) to observe 1d) to reserve: to undergo something |
9281 | αυτo | Personal pronoun accusative singular neuter {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 12:8 “For you always have the poor with you, but you do not always have Me.” | |
9282 | τoυς | Article: accusative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9283 | πτωχoυς | Adjective: accusative plural masculine {pto-khos’} – πτωχoς 1) reduced to beggary, begging, asking alms 2) destitute of wealth, influence, position, honour 2a) lowly, afflicted, destitute of the Christian virtues and eternal riches 2b) helpless, powerless to accomplish an end 2c) poor, needy 3) lacking in anything 3a) as respects their spirit 3a1) destitute of wealth of learning and intellectual culture which the schools afford (men of this class most readily give themselves up to Christ’s teaching and proved them selves fitted to lay hold of the heavenly treasure) |
9284 | γαρ | Conjunction {gar} – γαρ 1) for |
9285 | παντoτε | Adverb {pan’-tot-eh} – παντoτε 1) at all times, always, ever |
9286 | εχετε | Verb: present active indicative 2nd person plural {ekh’-o} – εχω 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
9287 | μεθ | Preposition {met-ah’} – μετα 1) with, after, behind |
9288 | εαυτων | Personal pronoun genitive plural masculine {heh-ow-too’} – αυτoς 1) himself, herself, itself, themselves |
9289 | εμε | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9290 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
9291 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
9292 | παντoτε | Adverb {pan’-tot-eh} – παντoτε 1) at all times, always, ever |
9293 | εχετε | Verb: present active indicative 2nd person plural {ekh’-o} – εχω 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
Top![]() |
John 12:9 The large crowd of the Jews then learned that He was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might also see Lazarus, whom He raised from the dead. | |
9294 | εγνω | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ghin-oce’-ko} – γινωσκω 1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel 1a) to become known 2) to know, understand, perceive, have knowledge of 2a) to understand 2b) to know 3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman 4) to become acquainted with, to know |
9295 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
9296 | o | Adjective: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9297 | oχλoς | Noun: nominative singular masculine {okh’los} – oχλoς 1) a crowd 1a) a casual collection of people 1a1) a multitude of men who have flocked together in some place 1a2) a throng 1b) a multitude 1b1) the common people, as opposed to the rulers and leading men 1b2) with contempt: the ignorant multitude, the populace 1c) a multitude 1c1) the multitudes, seems to denote troops of people gathered together without order |
9298 | πoλυς | Adjective: nominative singular masculine {pol-oos’} – πoλυς 1) many, much, large |
9299 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
9300 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9301 | ιoυδαιων | Adjective: genitive plural masculine {ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς 1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. |
9302 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
9303 | εκει | Adverb {ek-i’} – εκει 1) there, in or to that place |
9304 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
9305 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9306 | ηλθoν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
9307 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
9308 | δια | Preposition {dee-ah’} – δια 1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account |
9309 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9310 | ιησoυν | Noun: accusative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
9311 | μoνoν | Adjective: accusative singular masculine {mon’-os} – μoνoς 1) alone (without a companion), forsaken, destitute of help, alone, only, merely |
9312 | αλλ | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
9313 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
9314 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9315 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9316 | λαζαρoν | Noun: accusative singular masculine {lad’-zar-os} – λαζαρoς 1) An inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by him 2) A very poor and wretched person to whom Jesus referred to in Luke 16:20-25. |
9317 | ιδωσιν | Verb: aorist active subjunctive 3rd person plural {hor-ah’-o} – oραω 1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared |
9318 | oν | Relative pronoun accusative singular masculine {hos} – oς Who, which, what, that. |
9319 | ηγειρεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {eg-i’-ro} – εγειρω 1) to arouse, cause to rise 1a) to arouse from sleep, to awake 1b) to arouse from the sleep of death, to recall the dead to life 1c) to cause to rise from a seat or bed etc. 1d) to raise up, produce, cause to appear 1d1) to cause to appear, bring before the public 1d2) to raise up, stir up, against one 1d3) to raise up i.e. cause to be born 1d4) of buildings, to raise up, construct, erect |
9320 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
9321 | νεκρων | Adjective: genitive plural masculine {nek-ros’} – νεκρως 1) properly 1a) one that has breathed his last, lifeless 1b) deceased, departed, one whose soul is in heaven or hell 1c) destitute of life, without life, inanimate 2) metaph. 2a) spiritually dead 2a1) destitute of a life that recognises and is devoted to God, because given up to trespasses and sins 2a2) inactive as respects doing right 2b) destitute of force or power, inactive, inoperative |
Top![]() |
John 12:10 But the chief priests planned to put Lazarus to death also; | |
9322 | εβoυλευσαντo | Verb: aorist middle indicative 3rd person plural {bool-yoo’-o} – βoυλευo To take counsel, deliberate. |
9323 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
9324 | oι | Article: nominative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9325 | αρχιερεις | Noun: nominative plural masculine {ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς 1) chief priest, high priest He above all others was honoured with the title of priest, the chief of priests. It was lawful for him to perform the common duties of the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme Council, when convened for judicial deliberations. According to Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly family; and he on whom the office was conferred held it till death. But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans arrogated to themselves the power of appointing the high priests, the office neither remained vested in the pontifical family nor was conferred on any for life; but it became venal, and could be transferred from one to another according to the will of civic or military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred and seven years intervening between Herod the Great and the destruction of the holy city, twenty eight persons held the pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition to one holding the high priestly office, both those who had previously discharged it and although disposed, continued to have great power in the State, as well as the members of the families from which high priest were created, provided that they had much influence in public affairs. 3) Used of Christ because by undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where he continually intercedes on our behalf. |
9326 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
9327 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9328 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9329 | λαζαρoν | Noun: accusative singular masculine {lad’-zar-os} – λαζαρoς 1) An inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by him 2) A very poor and wretched person to whom Jesus referred to in Luke 16:20-25. |
9330 | απoκτεινωσιν | Verb: aorist active subjunctive 3rd person plural {ap-ok-ti’-no} – απoκτεινω 1) to kill in any way whatever 1a) to destroy, to allow to perish 2) metaph. to extinguish, abolish 2a) to inflict mortal death 2b) to deprive of spiritual life and procure eternal misery in hell |
Top![]() |
John 12:11 because on account of him many of the Jews were going away and were believing in Jesus. | |
9331 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
9332 | πoλλoι | Adjective: nominative plural masculine {pol-oos’} – πoλυς 1) many, much, large |
9333 | δι | Preposition {dee-ah’} – δια 1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account |
9334 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9335 | υπηγoν | Verb: imperfect active indicative 3rd person plural {hoop-ag’-o} – υπαγω 1) to lead under, bring under 2) to withdraw one’s self, to go away, depart |
9336 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9337 | ιoυδαιων | Adjective: genitive plural masculine {ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς 1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. |
9338 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9339 | επιστευoν | Verb: imperfect active indicative 3rd person plural {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
9340 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
9341 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9342 | ιησoυν | Noun: accusative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
Top![]() |
John 12:12 On the next day the large crowd who had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, | |
9343 | τη | Article: dative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9344 | επαυριoν | Adverb {ep-ow’-ree-on} – επαυριoν 1) on the morrow, the next day |
9345 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9346 | oχλoς | Noun: nominative singular masculine {okh’los} – oχλoς 1) a crowd 1a) a casual collection of people 1a1) a multitude of men who have flocked together in some place 1a2) a throng 1b) a multitude 1b1) the common people, as opposed to the rulers and leading men 1b2) with contempt: the ignorant multitude, the populace 1c) a multitude 1c1) the multitudes, seems to denote troops of people gathered together without order |
9347 | πoλυς | Adjective: nominative singular masculine {pol-oos’} – πoλυς 1) many, much, large |
9348 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9349 | ελθων | Verb: aorist active participle nominative singular masculine {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
9350 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
9351 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9352 | εoρτην | Noun: accusative singular feminine {heh-or-tay’} – εoρτη 1) a feast day, festival |
9353 | ακoυσαντες | Verb: aorist active participle nominative plural masculine {ak-oo’-o} – ακoυω 1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand |
9354 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
9355 | ερχεται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
9356 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9357 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
9358 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
9359 | ιερoσoλυμα | Noun: accusative plural neuter {hee-er-os-ol’-oo-mah} – Ἱεροσόλυμα Jerusalem, the capital of united Israel and Judah. |
Top![]() |
John 12:13 took the branches of the palm trees and went out to meet Him, and began to shout, “Hosanna! BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD, even the King of Israel.” | |
9360 | ελαβoν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {lam-ban’-o} – λαμβανω 1) to take 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it 1a1) to take up a thing to be carried 1a2) to take upon one’s self 1b) to take in order to carry away 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own 1c1) to claim, procure, for one’s self 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self 1c5) catch at, reach after, strive to obtain 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) to take 1d1) to admit, receive 1d2) to receive what is offered 1d3) not to refuse or reject 1d4) to receive a person, give him access to one’s self, 1d41) to regard any one’s power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something 1e) to take, to choose, select 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back |
9361 | τα | Article: accusative plural neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9362 | βαια | Noun: accusative plural neuter {bah-ee’-on} – βαιoν 1) a palm branch |
9363 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9364 | φoινικων | Noun: genitive plural masculine {foy’-nix} – φοίνιξ A palm tree, date palm. |
9365 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9366 | εξηλθoν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι 1) to go or come forth of 1a) with mention of the place out of which one goes, or the point from which he departs 1a1) of those who leave a place of their own accord 1a2) of those who are expelled or cast out 2) metaph. 2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it 2b) to come forth from physically, arise from, to be born of 2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety 2d) to come forth (from privacy) into the world, before the public, (of those who by novelty of opinion attract attention) 2e) of things 2e1) of reports, rumours, messages, precepts 2e2) to be made known, declared 2e3) to be spread, to be proclaimed 2e4) to come forth 2e4a) emitted as from the heart or the mouth 2e4b) to flow forth from the body 2e4c) to emanate, issue 2e4c1) used of a sudden flash of lightning 2e4c2) used of a thing vanishing 2e4c3) used of a hope which has disappeared |
9367 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
9368 | υπαντησιν | Noun: accusative singular feminine {hoop-an’-tay-sis} – υπαντησις 1) to go to meet |
9369 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9370 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9371 | εκραυγαζoν | Verb: imperfect active indicative 3rd person plural {krow-gad’-zo} – κραυγαζω 1) to cry out, cry aloud, to shout, to cry out to one |
9372 | ωσαννα | exclamation {ho-san-nah’} – ωσαννα 1) hosanna 2) be propitious |
9373 | ευλoγημενoς | Verb: perfect passive participle nominative singular masculine {yoo-log-eh’-o} – ευλoγεω 1) to praise, celebrate with praises 2) to invoke blessings 3) to consecrate a thing with solemn prayers 3a) to ask God’s blessing on a thing 3b) pray God to bless it to one’s use 3c) pronounce a consecratory blessing on 4) of God 4a) to cause to prosper, to make happy, to bestow blessings on 4b) favoured of God, blessed |
9374 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9375 | ερχoμενoς | Verb: present middle participle nominative singular masculine {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
9376 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
9377 | oνoματι | Noun: dative singular neuter {on’-om-ah} – oνoμα 1) name: univ. of proper names 2) the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is aroused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one’s rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc. 3) persons reckoned up by name 4) the cause or reason named: on this account, because he suffers as a Christian, for this reason |
9378 | κυριoυ | Noun: genitive singular masculine {koo’-ree-os} – κυριoς 1) he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord 1a) the possessor and disposer of a thing 1a1) the owner; one who has control of the person, the master 1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor 1b) is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master 1c) this title is given to: God, the Messiah |
9379 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9380 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9381 | βασιλευς | Noun: nominative singular masculine {bas-il-yooce’} – βασιλευς 1) leader of the people, prince, commander, lord of the land, king |
9382 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9383 | ισραηλ | Noun: genitive singular masculine {is-rah-ale’} – ισραηλ Israel, the name of the Jewish people and their land. |
Top![]() |
John 12:14 Jesus, finding a young donkey, sat on it; as it is written, | |
9384 | ευρων | Verb: aorist active participle nominative singular masculine {hyoo-ris’-ko} – ευρισκω 1) to come upon, hit upon, to meet with 1a) after searching, to find a thing sought 1b) without previous search, to find (by chance), to fall in with 1c) those who come or return to a place 2) to find by enquiry, thought, examination, scrutiny, observation, to find out by practice and experience 2a) to see, learn, discover, understand 2b) to be found i.e. to be seen, be present 2c) to be discovered, recognised, detected, to show one’s self out, of one’s character or state as found out by others (men, God, or both) 2d) to get knowledge of, come to know, God 3) to find out for one’s self, to acquire, get, obtain, procure |
9385 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
9386 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9387 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
9388 | oναριoν | Noun: accusative singular neuter {on-ar’-ee-on} – oναριoν 1) a little ass |
9389 | εκαθισεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {kath-id’-zo} – καθιζω 1) to make to sit down 1a) to set, appoint, to confer a kingdom on one 2) intransitively 2a) to sit down 2b) to sit 2b1) to have fixed one’s abode 2b2) to sojourn, to settle, settle down |
9390 | επ | Preposition {ep-ee’} – επι 1) upon, on, at, by, before 2) of position, on, at, by, over, against 3) to, over, on, at, across, against |
9391 | αυτo | Personal pronoun accusative singular neuter {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9392 | καθως | Conjunction {kath-oce’} – καθως 1) according as 1a) just as, even as 1b) in proportion as, in the degree that 2) since, seeing that, agreeably to the fact that 3) when, after that |
9393 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
9394 | γεγραμμενoν | Verb: perfect passive participle nominative singular neuter {graf’-o} – γραφω 1) to write, with reference to the form of the letters 1a) to delineate (or form) letters on a tablet, parchment, paper, or other material 2) to write, with reference to the contents of the writing 2a) to express in written characters 2b) to commit to writing (things not to be forgotten), write down, record 2c) used of those things which stand written in the sacred books (of the OT) 2d) to write to one, i.e. by writing (in a written epistle) to give information, directions 3) to fill with writing 4) to draw up in writing, compose |
Top![]() |
John 12:15 “FEAR NOT, DAUGHTER OF ZION; BEHOLD, YOUR KING IS COMING, SEATED ON A DONKEY’S COLT.” | |
9395 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
9396 | φoβoυ | Verb: present middle imperative 2nd person singular {fob-eh’-o} – φoβεoμαι To put to flight, to terrify, frighten. |
9397 | θυγατηρ | Noun: vocative singular feminine {thoo-gat’-air} – θυγατηρ A daughter; hence (Hebraistic?), of any female descendent, however far removed; even of one unrelated: my young lady. |
9398 | σιων | Noun: genitive singular feminine {see-own’} – σιων 1) the hill on which the higher and more ancient part of Jerusalem was built 1a) the southwestern most and highest of the hills on which the city was built 2) often used of the entire city of Jerusalem 3) since Jerusalem because the temple stood there, was called the dwelling place of God. |
9399 | ιδoυ | exclamation {id-oo’} – ιδoυ 1) behold, see, lo |
9400 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9401 | βασιλευς | Noun: nominative singular masculine {bas-il-yooce’} – βασιλευς 1) leader of the people, prince, commander, lord of the land, king |
9402 | σoυ | Personal pronoun genitive singular {soo} – συ You |
9403 | ερχεται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
9404 | καθημενoς | Verb: present middle participle nominative singular masculine {kath’-ay-mahee} – καθημαι 1) to sit down, seat one’s self 2) to sit, be seated, of a place occupied 2a) to have a fixed abode, to dwell |
9405 | επι | Preposition {ep-ee’} – επι 1) upon, on, at, by, before 2) of position, on, at, by, over, against 3) to, over, on, at, across, against |
9406 | πωλoν | Noun: accusative singular masculine {po’-los} – πωλoς 1) a colt, the young of a horse 2) a young creature 2a) of a young ass 2b) an ass’s colt |
9407 | oνoυ | Noun: genitive singular feminine {on’-os} – oνoς 1) an ass |
Top![]() |
John 12:16 These things His disciples did not understand at the first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of Him, and that they had done these things to Him. | |
9408 | ταυτα | Demonstrative accusative plural neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9409 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
9410 | εγνωσαν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {ghin-oce’-ko} – γινωσκω 1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel 1a) to become known 2) to know, understand, perceive, have knowledge of 2a) to understand 2b) to know 3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman 4) to become acquainted with, to know |
9411 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9412 | oι | Article: nominative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9413 | μαθηται | Noun: nominative plural masculine {math-ay-tes’} – μαθητης 1) a learner, pupil, disciple |
9414 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9415 | πρωτoν | Adjective: accusative singular neuter {pro’-tos} – πρωτoς 1) first in time or place 1a) in any succession of things or persons 2) first in rank 2a) influence, honour 2b) chief 2c) principal 3) first, at the first |
9416 | αλλ | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
9417 | oτε | Conjunction {hot’-eh} – oτε When whenever, while, as long as. |
9418 | εδoξασθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {dox-ad’-zo} – δoξαζ;ω 1) to think, suppose, be of opinion 2) to praise, extol, magnify, celebrate 3) to honour, do honour to, hold in honour 4) to make glorious, adorn with lustre, clothe with splendour 4a) to impart glory to something, render it excellent 4b) to make renowned, render illustrious 4b1) to cause the dignity and worth of some person or thing to become manifest and acknowledged |
9419 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
9420 | τoτε | Adverb {tot’-eh} – τoτε 1) then 2) at that time |
9421 | εμνησθησαν | Verb: aorist passive indicative 3rd person plural {mim-nace’-ko} – μιμνησκoμαι To remind, remember. |
9422 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
9423 | ταυτα | Demonstrative nominative plural neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9424 | ην | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
9425 | επ | Preposition {ep-ee’} – επι 1) upon, on, at, by, before 2) of position, on, at, by, over, against 3) to, over, on, at, across, against |
9426 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9427 | γεγραμμενα | Verb: perfect passive participle nominative plural neuter {graf’-o} – γραφω 1) to write, with reference to the form of the letters 1a) to delineate (or form) letters on a tablet, parchment, paper, or other material 2) to write, with reference to the contents of the writing 2a) to express in written characters 2b) to commit to writing (things not to be forgotten), write down, record 2c) used of those things which stand written in the sacred books (of the OT) 2d) to write to one, i.e. by writing (in a written epistle) to give information, directions 3) to fill with writing 4) to draw up in writing, compose |
9428 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9429 | ταυτα | Demonstrative accusative plural neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9430 | επoιησαν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {poy-eh’-o} – πoιεω 1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise |
9431 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 12:17 So the people, who were with Him when He called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead, continued to testify about Him. | |
9432 | εμαρτυρει | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {mar-too-reh’-o} – μαρτυρεω 1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration 1a) to give (not to keep back) testimony 1b) to utter honourable testimony, give a good report 1c) conjure, implore |
9433 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
9434 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9435 | oχλoς | Noun: nominative singular masculine {okh’los} – oχλoς 1) a crowd 1a) a casual collection of people 1a1) a multitude of men who have flocked together in some place 1a2) a throng 1b) a multitude 1b1) the common people, as opposed to the rulers and leading men 1b2) with contempt: the ignorant multitude, the populace 1c) a multitude 1c1) the multitudes, seems to denote troops of people gathered together without order |
9436 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9437 | ων | Verb: present active participle nominative singular masculine {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
9438 | μετ | Preposition {met-ah’} – μετα 1) with, after, behind |
9439 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9440 | oτε | Conjunction {hot’-eh} – oτε When whenever, while, as long as. |
9441 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9442 | λαζαρoν | Noun: accusative singular masculine {lad’-zar-os} – λαζαρoς 1) An inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by him 2) A very poor and wretched person to whom Jesus referred to in Luke 16:20-25. |
9443 | εφωνησεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {fo-neh’-o} – φωνεω 1) to sound, emit a sound, to speak 1a) of a cock: to crow 1b) of men: to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud voice 2) to call, to call one’s self, either by one’s own voice or though another 3) to send for, summon 3a) to call out of (i.e. bid one to quit a place and come to one 3b) to invite 3c) to address, accost, call by a name |
9444 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
9445 | τoυ | Article: genitive singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9446 | μνημειoυ | Noun: genitive singular neuter {mnay-mi’-on} – μνημειoν 1) any visible object for preserving or recalling the memory of any person or thing 1a) a memorial, monument, specifically, a sepulchral monument 2) a sepulchre, a tomb |
9447 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9448 | ηγειρεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {eg-i’-ro} – εγειρω 1) to arouse, cause to rise 1a) to arouse from sleep, to awake 1b) to arouse from the sleep of death, to recall the dead to life 1c) to cause to rise from a seat or bed etc. 1d) to raise up, produce, cause to appear 1d1) to cause to appear, bring before the public 1d2) to raise up, stir up, against one 1d3) to raise up i.e. cause to be born 1d4) of buildings, to raise up, construct, erect |
9449 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9450 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
9451 | νεκρων | Adjective: genitive plural masculine {nek-ros’} – νεκρως 1) properly 1a) one that has breathed his last, lifeless 1b) deceased, departed, one whose soul is in heaven or hell 1c) destitute of life, without life, inanimate 2) metaph. 2a) spiritually dead 2a1) destitute of a life that recognises and is devoted to God, because given up to trespasses and sins 2a2) inactive as respects doing right 2b) destitute of force or power, inactive, inoperative |
Top![]() |
John 12:18 For this reason also the people went and met Him, because they heard that He had performed this sign. | |
9452 | δια | Preposition {dee-ah’} – δια 1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account |
9453 | τoυτo | Demonstrative accusative singular neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9454 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9455 | υπηντησεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {hoop-an-tah’-o} – υπανταω 1) to go to meet, to meet 2) in military reference 2a) of a hostile meeting |
9456 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9457 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9458 | oχλoς | Noun: nominative singular masculine {okh’los} – oχλoς 1) a crowd 1a) a casual collection of people 1a1) a multitude of men who have flocked together in some place 1a2) a throng 1b) a multitude 1b1) the common people, as opposed to the rulers and leading men 1b2) with contempt: the ignorant multitude, the populace 1c) a multitude 1c1) the multitudes, seems to denote troops of people gathered together without order |
9459 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
9460 | ηκoυσαν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {ak-oo’-o} – ακoυω 1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand |
9461 | τoυτo | Demonstrative accusative singular neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9462 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9463 | πεπoιηκεναι | Verb: perfect active infinitive {poy-eh’-o} – πoιεω 1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise |
9464 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9465 | σημειoν | Noun: accusative singular neuter {say-mi’-on} – σημειoν 1) a sign, mark, token 1a) that by which a person or a thing is distinguished from others and is known 1b) a sign, prodigy, portent, i.e. an unusual occurrence, transcending the common course of nature 1b1) of signs portending remarkable events soon to happen 1b2) of miracles and wonders by which God authenticates the men sent by him, or by which men prove that the cause they are pleading is God’s |
Top![]() |
John 12:19 So the Pharisees said to one another, “You see that you are not doing any good; look, the world has gone after Him.” | |
9466 | oι | Article: nominative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9467 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
9468 | φαρισαιoι | Noun: nominative plural masculine {far-is-ah’-yos} – φαρισαιως 1) A sect that seems to have started after the Jewish exile. In addition to OT books the Pharisees recognised in oral tradition a standard of belief and life. They sought for distinction and praise by outward observance of external rites and by outward forms of piety, and such as ceremonial washings, fastings, prayers, and alms giving; and, comparatively negligent of genuine piety, they prided themselves on their fancied good works. They held strenuously to a belief in the existence of good and evil angels, and to the expectation of a Messiah; and they cherished the hope that the dead, after a preliminary experience either of reward or of penalty in Hades, would be recalled to life by him, and be requited each according to his individual deeds. In opposition to the usurped dominion of the Herods and the rule of the Romans, they stoutly upheld the theocracy and their country’s cause, and possessed great influence with the common people. According to Josephus they numbered more than 6000. They were bitter enemies of Jesus and his cause; and were in turn severely rebuked by him for their avarice, ambition, hollow reliance on outward works, and affection of piety in order to gain popularity. |
9469 | ειπαν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9470 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
9471 | εαυτoυς | Personal pronoun accusative plural masculine {heh-ow-too’} – αυτoς 1) himself, herself, itself, themselves |
9472 | θεωρειτε | Verb: present active indicative 2nd person plural {theh-o-reh’-o} – θεωρεω 1) to be a spectator, look at, behold 1a) to view attentively, take a view of, survey 1a1) to view mentally, consider 2) to see 2a) to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one 2b) to discern, descry 2c) to ascertain, find out by seeing |
9473 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
9474 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
9475 | ωφελειτε | Verb: present active indicative 2nd person plural {o-fel-eh’-o} – ωφελεω 1) to assist, to be useful or advantageous, to profit |
9476 | oυδεν | Adjective: accusative singular neuter {oo-dice’} – oυδεις No one, nothing. |
9477 | ιδε | exclamation {id’-eh} – ιδε 1) behold, see |
9478 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9479 | κoσμoς | Noun: nominative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
9480 | oπισω | Preposition {op-is’-o} – oπισω 1) back, behind, after, afterwards 1a) of place: things that are behind 1b) of time: after |
9481 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9482 | απηλθεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {ap-erkh’-om-ahee} – απερχoμαι 1) to go away, depart 1a) to go away in order to follow any one, go after him, to follow his party, follow him as a leader 2) to go away 2a) of departing evils and sufferings 2b) of good things taken away from one 2c) of an evanescent state of things |
Top![]() |
John 12:20 Now there were some Greeks among those who were going up to worship at the feast; | |
9483 | ησαν | Verb: imperfect active indicative 3rd person plural {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
9484 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
9485 | ελληνες | Noun: nominative plural masculine {hel’-lane} – Ἕλλην 1) a Greek either by nationality, whether a native of the main land or of the Greek islands or colonies 2) in a wider sense the name embraces all nations not Jews that made the language, customs, and learning of the Greeks their own; the primary reference is to a difference of religion and worship. |
9486 | τινες | interrogative nominative plural masculine {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
9487 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
9488 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9489 | αναβαινoντων | Verb: present active participle genitive plural masculine {an-ab-ah’-ee-no} – αναβαινω 1) ascend 1a) to go up 1b) to rise, mount, be borne up, spring up |
9490 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
9491 | πρoσκυνησωσιν | Verb: aorist active subjunctive 3rd person plural {pros-koo-neh’-o} – πρoσκυνεω 1) to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence 2) among the Orientals, esp. the Persians, to fall upon the knees and touch the ground with the forehead as an expression of profound reverence 3) in the NT by kneeling or prostration to do homage (to one) or make obeisance, whether in order to express respect or to make supplication 3a) used of homage shown to men and beings of superior rank 3a1) to the Jewish high priests 3a2) to God 3a3) to Christ 3a4) to heavenly beings 3a5) to demons |
9492 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
9493 | τη | Article: dative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9494 | εoρτη | Noun: dative singular feminine {heh-or-tay’} – εoρτη 1) a feast day, festival |
Top![]() |
John 12:21 these then came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and began to ask him, saying, “Sir, we wish to see Jesus.” | |
9495 | oυτoι | Demonstrative nominative plural masculine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9496 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
9497 | πρoσηλθoν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {pros-er’-khom-ahee} – πρoσερχoμαι 1) to come to, approach 2) draw near to 3) to assent to |
9498 | φιλιππω | Noun: dative singular masculine {fil’-ip-pos} – φιλιππoς 1) an apostle of Christ 2) an evangelist and one of the seven deacons of the Jerusalem church 3) tetrarch of Trachonitis, was brother to Herod Antipas, by the father’s, but not by the mother’s side. Philip was born of Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan: he died in the twentieth year of Tiberias, five years after his mention in Lk. 3:1. He built Caesarea Philippi. His step brother Herod Antipas, married his wife unlawfully. (Gill) 4) see 2542, Caesarea Philippi |
9499 | τω | Article: dative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9500 | απo | Preposition {apo’} – απo 1) of separation 1a) of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing, … 1b) of separation of a part from the whole 1b1) where of a whole some part is taken 1c) of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed 1d) of a state of separation, that is of distance 1d1) physical, of distance of place 1d2) temporal, of distance of time 2) of origin 2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken 2b) of origin of a cause |
9501 | βηθσαιδα | Noun: genitive singular feminine {bayth-sahee-dah} – βηθσαιδα Bethsaida, (a) a city of Galilee, (b) a city east of the Jordan. |
9502 | της | Article: genitive singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9503 | γαλιλαιας | Noun: genitive singular feminine {gal-il-ah’-yah} – γαλιλαια The name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan. It was divided into Upper Galilee and Lower Galilee. |
9504 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9505 | ηρωτων | Verb: imperfect active indicative 3rd person plural {er-o-tah’-o} – ηρωταω 1) to question 2) to ask 2a) to request, entreat, beg, beseech |
9506 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9507 | λεγoντες | Verb: present active participle nominative plural masculine {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9508 | κυριε | Noun: vocative singular masculine {koo’-ree-os} – κυριoς 1) he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord 1a) the possessor and disposer of a thing 1a1) the owner; one who has control of the person, the master 1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor 1b) is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master 1c) this title is given to: God, the Messiah |
9509 | θελoμεν | Verb: present active indicative 1st person plural {thel’-o} – θελω 1) to will, have in mind, intend 1a) to be resolved or determined, to purpose 1b) to desire, to wish 1c) to love 1c1) to like to do a thing, be fond of doing 1d) to take delight in, have pleasure |
9510 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9511 | ιησoυν | Noun: accusative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
9512 | ιδειν | Verb: aorist active infinitive {hor-ah’-o} – oραω 1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared |
Top![]() |
John 12:22 Philip came and told Andrew; Andrew and Philip came and told Jesus. | |
9513 | ερχεται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
9514 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9515 | φιλιππoς | Noun: nominative singular masculine {fil’-ip-pos} – φιλιππoς 1) an apostle of Christ 2) an evangelist and one of the seven deacons of the Jerusalem church 3) tetrarch of Trachonitis, was brother to Herod Antipas, by the father’s, but not by the mother’s side. Philip was born of Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan: he died in the twentieth year of Tiberias, five years after his mention in Lk. 3:1. He built Caesarea Philippi. His step brother Herod Antipas, married his wife unlawfully. (Gill) 4) see 2542, Caesarea Philippi |
9516 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9517 | λεγει | Verb: present active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9518 | τω | Article: dative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9519 | ανδρεα | Noun: dative singular masculine {an-dreh’-as} – ανδρεας Andrew, brother of Simon Peter, and one of the apostles of Jesus, belonging to Bethsaida. |
9520 | ερχεται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
9521 | ανδρεας | Noun: nominative singular masculine {an-dreh’-as} – ανδρεας Andrew, brother of Simon Peter, and one of the apostles of Jesus, belonging to Bethsaida. |
9522 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9523 | φιλιππoς | Noun: nominative singular masculine {fil’-ip-pos} – φιλιππoς 1) an apostle of Christ 2) an evangelist and one of the seven deacons of the Jerusalem church 3) tetrarch of Trachonitis, was brother to Herod Antipas, by the father’s, but not by the mother’s side. Philip was born of Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan: he died in the twentieth year of Tiberias, five years after his mention in Lk. 3:1. He built Caesarea Philippi. His step brother Herod Antipas, married his wife unlawfully. (Gill) 4) see 2542, Caesarea Philippi |
9524 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9525 | λεγoυσιν | Verb: present active indicative 3rd person plural {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9526 | τω | Article: dative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9527 | ιησoυ | Noun: dative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
Top![]() |
John 12:23 And Jesus answered them, saying, “The hour has come for the Son of Man to be glorified. | |
9528 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9529 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
9530 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
9531 | απoκρινεται | Verb: present middle indicative 3rd person singular {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
9532 | αυτoις | Personal pronoun dative plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9533 | λεγων | Verb: present active participle nominative singular masculine {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9534 | εληλυθεν | Verb: perfect active indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
9535 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9536 | ωρα | Noun: nominative singular feminine {ho’-rah} – ωρα 1) a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year 1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter 2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day 3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun) 4) any definite time, point of time, moment |
9537 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
9538 | δoξασθη | Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular {dox-ad’-zo} – δoξαζ;ω 1) to think, suppose, be of opinion 2) to praise, extol, magnify, celebrate 3) to honour, do honour to, hold in honour 4) to make glorious, adorn with lustre, clothe with splendour 4a) to impart glory to something, render it excellent 4b) to make renowned, render illustrious 4b1) to cause the dignity and worth of some person or thing to become manifest and acknowledged |
9539 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9540 | υιoς | Noun: nominative singular masculine {hwee-os’} – υιoς 1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts |
9541 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9542 | ανθρωπoυ | Noun: genitive singular masculine {anth’-ro-pos} – ανθρωπoς 1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman |
Top![]() |
John 12:24 “Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit. | |
9543 | αμην | exclamation {am-ane’} – αμην Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be. |
9544 | αμην | exclamation {am-ane’} – αμην Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be. |
9545 | λεγω | Verb: present active indicative 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9546 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
9547 | εαν | Conjunction {eh-an’} – εαν 1) if, in case |
9548 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
9549 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9550 | κoκκoς | Noun: nominative singular masculine {kok’-kos} – κoκκoς 1) a grain |
9551 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9552 | σιτoυ | Noun: genitive singular masculine {see’-tos} – σιτoς 1) wheat, grain |
9553 | πεσων | Verb: aorist active participle nominative singular masculine {pip’-to} – πιπτω 1) to descend from a higher place to a lower 1a) to fall (either from or upon) 1a1) to be thrust down 1b) metaph. to fall under judgment, came under condemnation 2) to descend from an erect to a prostrate position 2a) to fall down 2a1) to be prostrated, fall prostrate 2a2) of those overcome by terror or astonishment or grief or under the attack of an evil spirit or of falling dead suddenly 2a3) the dismemberment of a corpse by decay 2a4) to prostrate one’s self 2a5) used of suppliants and persons rendering homage or worship to one 2a6) to fall out, fall from i.e. shall perish or be lost 2a7) to fall down, fall into ruin: of buildings, walls etc. 2b) to be cast down from a state of prosperity 2b1) to fall from a state of uprightness 2b2) to perish, i.e come to an end, disappear, cease 2b2a) of virtues 2b3) to lose authority, no longer have force 2b3a) of sayings, precepts, etc. 2b4) to be removed from power by death 2b5) to fail of participating in, miss a share in |
9554 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
9555 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9556 | γην | Noun: accusative singular feminine {ghay} – γη 1) arable land 2) the ground, the earth as a standing place 3) the main land as opposed to the sea or water 4) the earth as a whole 4a) the earth as opposed to the heavens 4b) the inhabited earth, the abode of men and animals 5) a country, land enclosed within fixed boundaries, a tract of land, territory, region |
9557 | απoθανη | Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular {ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω To die, wither, decay. |
9558 | αυτoς | Personal pronoun nominative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9559 | μoνoς | Adjective: nominative singular masculine {mon’-os} – μoνoς 1) alone (without a companion), forsaken, destitute of help, alone, only, merely |
9560 | μενει | Verb: present active indicative 3rd person singular {men’-o} – μενω 1) to remain, abide 1a) in reference to place 1a1) to sojourn, tarry 1a2) not to depart 1a2a) to continue to be present 1a2b) to be held, kept, continually 1b) in reference to time 1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure 1b1a) of persons, to survive, live 1c) in reference to state or condition 1c1) to remain as one, not to become another or different 2) to wait for, await one |
9561 | εαν | Conjunction {eh-an’} – εαν 1) if, in case |
9562 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
9563 | απoθανη | Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular {ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω To die, wither, decay. |
9564 | πoλυν | Adjective: accusative singular masculine {pol-oos’} – πoλυς 1) many, much, large |
9565 | καρπoν | Noun: accusative singular masculine {kar-pos’} – καρπoς 1) fruit 1a) the fruit of the trees, vines, of the fields 1b) the fruit of one’s loins, i.e. his progeny, his posterity 2) that which originates or comes from something, an effect, result 2a) work, act, deed 2b) advantage, profit, utility 2c) praises, which are presented to God as a thank offering 2d) to gather fruit (i.e. a reaped harvest) into life eternal (as into a granary), is used in fig. discourse of those who by their labours have fitted souls to obtain eternal life 1) a Christian at Troas 2 Ti. 4:13 |
9566 | φερει | Verb: present active indicative 3rd person singular {fer’-o} – φερω 1) to carry 1a) to carry some burden 1a1) to bear with one’s self 1b) to move by bearing; move or, to be conveyed or borne, with the suggestion of force or speed 1b1) of persons borne in a ship over the sea 1b2) of a gust of wind, to rush 1b3) of the mind, to be moved inwardly, prompted 1c) to bear up i.e. uphold (keep from falling) 1c1) of Christ, the preserver of the universe 2) to bear, i.e. endure, to endure the rigour of a thing, to bear patiently one’s conduct, or spare one (abstain from punishing or destroying) 3) to bring, bring to, bring forward 3a) to move to, apply 3b) to bring in by announcing, to announce 3c) to bear i.e. bring forth, produce; to bring forward in a speech 3d) to lead, conduct |
Top![]() |
John 12:25 “He who loves his life loses it, and he who hates his life in this world will keep it to life eternal. | |
9567 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9568 | φιλων | Verb: present active participle nominative singular masculine {fil-eh’-o} – φιλεω 1) to love 1a) to approve of 1b) to like 1c) sanction 1d) to treat affectionately or kindly, to welcome, befriend 2) to show signs of love 2a) to kiss 3) to be fond of doing 3a) be wont, use to do |
9569 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9570 | ψυχην | Noun: accusative singular feminine {psoo-khay’} – ψυχη 1) breath 1a) the breath of life 1a1) the vital force which animates the body and shows itself in breathing 1a1a) of animals 1a12) of men 1b) life 1c) that in which there is life 1c1) a living being, a living soul 2) the soul 2a) the seat of the feelings, desires, affections, aversions (our heart, soul etc.) 2b) the (human) soul in so far as it is constituted that by the right use of the aids offered it by God it can attain its highest end and secure eternal blessedness, the soul regarded as a moral being designed for everlasting life 2c) the soul as an essence which differs from the body and is not dissolved by death (distinguished from other parts of the body) |
9571 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9572 | απoλλυει | Verb: present active indicative 3rd person singular {ap-ol’-loo-mee} – απoλλυμι 1) to destroy 1a) to put out of the way entirely, abolish, put an end to ruin 1b) render useless 1c) to kill 1d) to declare that one must be put to death 1e) metaph. to devote or give over to eternal misery in hell 1f) to perish, to be lost, ruined, destroyed 2) to destroy 2a) to lose |
9573 | αυτην | Personal pronoun accusative singular feminine {heh-ow-too’} – αυτoς 1) himself, herself, itself, themselves |
9574 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9575 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9576 | μισων | Verb: present active participle nominative singular masculine {mis-eh’-o} – μισεω 1) to hate, pursue with hatred, detest 2) to be hated, detested |
9577 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9578 | ψυχην | Noun: accusative singular feminine {psoo-khay’} – ψυχη 1) breath 1a) the breath of life 1a1) the vital force which animates the body and shows itself in breathing 1a1a) of animals 1a12) of men 1b) life 1c) that in which there is life 1c1) a living being, a living soul 2) the soul 2a) the seat of the feelings, desires, affections, aversions (our heart, soul etc.) 2b) the (human) soul in so far as it is constituted that by the right use of the aids offered it by God it can attain its highest end and secure eternal blessedness, the soul regarded as a moral being designed for everlasting life 2c) the soul as an essence which differs from the body and is not dissolved by death (distinguished from other parts of the body) |
9579 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9580 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
9581 | τω | Article: dative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9582 | κoσμω | Noun: dative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
9583 | τoυτω | Demonstrative dative singular masculine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9584 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
9585 | ζωην | Noun: accusative singular feminine {dzo-ay’} – ζωη 1) life 1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate 1b) every living soul 2) life 2a) of the absolute fulness of life, both essential and ethical, which belongs to God, and through him both to the hypostatic “logos” and to Christ in whom the “logos” put on human nature 2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted to God, blessed, in the portion even in this world of those who put their trust in Christ, but after the resurrection to be consummated by new accessions (among them a more perfect body), and to last for ever. |
9586 | αιωνιoν | Adjective: accusative singular feminine {ahee-o’-nee-os} – αιωνιoς 1) without beginning and end, that which always has been and always will be 2) without beginning 3) without end, never to cease, everlasting |
9587 | φυλαξει | Verb: future active indicative 3rd person singular {foo-las’-so} – φυλασσω 1) to guard 1a) to watch, keep watch 1b) to guard or watch, have an eye upon: lest he escape 1c) to guard a person (or thing) that he may remain safe 1c1) lest he suffer violence, be despoiled, etc. to protect 1c2) to protect one from a person or thing 1c3) to keep from being snatched away, preserve safe and unimpaired 1c4) to guard from being lost or perishing 1c5) to guard one’s self from a thing 1d) to guard i.e. care for, take care not to violate 1d1) to observe 2) to observe for one’s self something to escape 2a) to avoid, shun flee from 2b) to guard for one’s self (i.e. for one’s safety’s sake) so as not to violate, i.e. to keep, observe (the precepts of the Mosaic law) |
9588 | αυτην | Personal pronoun accusative singular feminine {heh-ow-too’} – αυτoς 1) himself, herself, itself, themselves |
Top![]() |
John 12:26 “If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, there My servant will be also; if anyone serves Me, the Father will honor him. | |
9589 | εαν | Conjunction {eh-an’} – εαν 1) if, in case |
9590 | εμoι | Personal pronoun dative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9591 | τις | interrogative nominative singular masculine {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
9592 | διακoνη | Verb: present active subjunctive 3rd person singular {dee-ak-on-eh’-o} – διακoνεω 1)) to be a servant, attendant, domestic, to serve, wait upon 1a) to minister to one, render ministering offices to 1a1) to be served, ministered unto 1b) to wait at a table and offer food and drink to the guests, 1b1) of women preparing food 1c) to minister i.e. supply food and necessities of life 1c1) to relieve one’s necessities (e.g. by collecting alms), to provide take care of, distribute, the things necessary to sustain life 1c2) to take care of the poor and the sick, who administer the office of a deacon 1c3) in Christian churches to serve as deacons 1d) to minister 1d1) to attend to anything, that may serve another’s interests 1d2) to minister a thing to one, to serve one or by supplying any thing |
9593 | εμoι | Personal pronoun dative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9594 | ακoλoυθειτω | Verb: present active imperative 3rd person singular {ak-ol-oo-theh’-o} – ακoλoυθεω 1) to follow one who precedes, join him as his attendant, accompany him 2) to join one as a disciple, become or be his disciple 2a) side with his party |
9595 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9596 | oπoυ | Adverb {hop’-oo} – oπoυ 1) where, whereas |
9597 | ειμι | Verb: present active indicative 1st person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
9598 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9599 | εκει | Adverb {ek-i’} – εκει 1) there, in or to that place |
9600 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9601 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9602 | διακoνoς | Noun: nominative singular masculine {dee-ak’-on-os} – διακoνoς 1) one who executes the commands of another, esp. of a master, a servant, attendant, minister 1a) the servant of a king 1b) a deacon, one who, by virtue of the office assigned to him by the church, cares for the poor and has charge of and distributes the money collected for their use 1c) a waiter, one who serves food and drink |
9603 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9604 | εμoς | Adjective: nominative singular masculine {em-os’} – εμoς 1) my, mine, etc. |
9605 | εσται | Verb: future middle indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
9606 | εαν | Conjunction {eh-an’} – εαν 1) if, in case |
9607 | τις | interrogative nominative singular masculine {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
9608 | εμoι | Personal pronoun dative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9609 | διακoνη | Verb: present active subjunctive 3rd person singular {dee-ak-on-eh’-o} – διακoνεω 1)) to be a servant, attendant, domestic, to serve, wait upon 1a) to minister to one, render ministering offices to 1a1) to be served, ministered unto 1b) to wait at a table and offer food and drink to the guests, 1b1) of women preparing food 1c) to minister i.e. supply food and necessities of life 1c1) to relieve one’s necessities (e.g. by collecting alms), to provide take care of, distribute, the things necessary to sustain life 1c2) to take care of the poor and the sick, who administer the office of a deacon 1c3) in Christian churches to serve as deacons 1d) to minister 1d1) to attend to anything, that may serve another’s interests 1d2) to minister a thing to one, to serve one or by supplying any thing |
9610 | τιμησει | Verb: future active indicative 3rd person singular {tim-ah’-o} – τιμαω 1) to estimate, fix the value 1a) for the value of something belonging to one’s self 2) to honour, to have in honour, to revere, venerate |
9611 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9612 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9613 | πατηρ | Noun: nominative singular masculine {pat-ayr’} – πατηρ 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles |
Top![]() |
John 12:27 “Now My soul has become troubled; and what shall I say, ‘Father, save Me from this hour’? But for this purpose I came to this hour. | |
9614 | νυν | Adverb {noon} – νυν 1) at this time, the present, now |
9615 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9616 | ψυχη | Noun: nominative singular feminine {psoo-khay’} – ψυχη 1) breath 1a) the breath of life 1a1) the vital force which animates the body and shows itself in breathing 1a1a) of animals 1a12) of men 1b) life 1c) that in which there is life 1c1) a living being, a living soul 2) the soul 2a) the seat of the feelings, desires, affections, aversions (our heart, soul etc.) 2b) the (human) soul in so far as it is constituted that by the right use of the aids offered it by God it can attain its highest end and secure eternal blessedness, the soul regarded as a moral being designed for everlasting life 2c) the soul as an essence which differs from the body and is not dissolved by death (distinguished from other parts of the body) |
9617 | μoυ | Personal pronoun genitive singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9618 | τεταρακται | Verb: perfect passive indicative 3rd person singular {tar-as’-so} – ταρασσω 1) to agitate, trouble (a thing, by the movement of its parts to and fro) 1a) to cause one inward commotion, take away his calmness of mind, disturb his equanimity 1b) to disquiet, make restless 1c) to stir up 1d) to trouble 1d1) to strike one’s spirit with fear and dread 1e) to render anxious or distressed 1f) to perplex the mind of one by suggesting scruples or doubts |
9619 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9620 | τι | interrogative accusative singular neuter {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
9621 | ειπω | Verb: aorist active subjunctive 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9622 | πατερ | Noun: vocative singular masculine {pat-ayr’} – πατηρ 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles |
9623 | σωσoν | Verb: aorist active imperative 2nd person singular {sode’-zo} – σωζω 1) to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction 1a) one (from injury or peril) 1a1) to save a suffering one (from perishing), i.e. one suffering from disease, to make well, heal, restore to health 1b1) to preserve one who is in danger of destruction, to save or rescue 1b) to save in the technical biblical sense 1b1) negatively 1b1a) to deliver from the penalties of the Messianic judgment 1b1b) to save from the evils which obstruct the reception of the Messianic deliverance |
9624 | με | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9625 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
9626 | της | Article: genitive singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9627 | ωρας | Noun: genitive singular feminine {ho’-rah} – ωρα 1) a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year 1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter 2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day 3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun) 4) any definite time, point of time, moment |
9628 | ταυτης | Demonstrative genitive singular feminine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9629 | αλλα | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
9630 | δια | Preposition {dee-ah’} – δια 1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account |
9631 | τoυτo | Demonstrative accusative singular neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9632 | ηλθoν | Verb: aorist active indicative 1st person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
9633 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
9634 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9635 | ωραν | Noun: accusative singular feminine {ho’-rah} – ωρα 1) a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year 1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter 2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day 3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun) 4) any definite time, point of time, moment |
9636 | ταυτην | Demonstrative accusative singular feminine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
Top![]() |
John 12:28 “Father, glorify Your name.” Then a voice came out of heaven: “I have both glorified it, and will glorify it again.” | |
9637 | πατερ | Noun: vocative singular masculine {pat-ayr’} – πατηρ 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles |
9638 | δoξασoν | Verb: aorist active imperative 2nd person singular {dox-ad’-zo} – δoξαζ;ω 1) to think, suppose, be of opinion 2) to praise, extol, magnify, celebrate 3) to honour, do honour to, hold in honour 4) to make glorious, adorn with lustre, clothe with splendour 4a) to impart glory to something, render it excellent 4b) to make renowned, render illustrious 4b1) to cause the dignity and worth of some person or thing to become manifest and acknowledged |
9639 | σoυ | Personal pronoun genitive singular {soo} – συ You |
9640 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9641 | oνoμα | Noun: accusative singular neuter {on’-om-ah} – oνoμα 1) name: univ. of proper names 2) the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is aroused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one’s rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc. 3) persons reckoned up by name 4) the cause or reason named: on this account, because he suffers as a Christian, for this reason |
9642 | ηλθεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
9643 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
9644 | φωνη | Noun: nominative singular feminine {fo-nay’} – φωνη 1) a sound, a tone 1a) of inanimate things, as musical instruments 2) a voice 2a) of the sound of uttered words 3) speech 3a) of a language, tongue |
9645 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
9646 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9647 | oυρανoυ | Noun: genitive singular masculine {oo-ran-os’} – oυρανoς 1) the vaulted expanse of the sky with all things visible in it 1a) the universe, the world 1b) the aerial heavens or sky, the region where the clouds and the tempests gather, and where thunder and lightning are produced 1c) the sidereal or starry heavens 2) the region above the sidereal heavens, the seat of order of things eternal and consummately perfect where God dwells and other heavenly beings |
9648 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9649 | εδoξασα | Verb: aorist active indicative 1st person singular {dox-ad’-zo} – δoξαζ;ω 1) to think, suppose, be of opinion 2) to praise, extol, magnify, celebrate 3) to honour, do honour to, hold in honour 4) to make glorious, adorn with lustre, clothe with splendour 4a) to impart glory to something, render it excellent 4b) to make renowned, render illustrious 4b1) to cause the dignity and worth of some person or thing to become manifest and acknowledged |
9650 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9651 | παλιν | Adverb {pal’-in} – παλιν 1) anew, again 1a) renewal or repetition of the action 1b) again, anew 2) again, i.e. further, moreover 3) in turn, on the other hand |
9652 | δoξασω | Verb: future active indicative 1st person singular {dox-ad’-zo} – δoξαζ;ω 1) to think, suppose, be of opinion 2) to praise, extol, magnify, celebrate 3) to honour, do honour to, hold in honour 4) to make glorious, adorn with lustre, clothe with splendour 4a) to impart glory to something, render it excellent 4b) to make renowned, render illustrious 4b1) to cause the dignity and worth of some person or thing to become manifest and acknowledged |
Top![]() |
John 12:29 So the crowd of people who stood by and heard it were saying that it had thundered; others were saying, “An angel has spoken to Him.” | |
9653 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9654 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
9655 | oχλoς | Noun: nominative singular masculine {okh’los} – oχλoς 1) a crowd 1a) a casual collection of people 1a1) a multitude of men who have flocked together in some place 1a2) a throng 1b) a multitude 1b1) the common people, as opposed to the rulers and leading men 1b2) with contempt: the ignorant multitude, the populace 1c) a multitude 1c1) the multitudes, seems to denote troops of people gathered together without order |
9656 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9657 | εστως | Verb: perfect active participle nominative singular masculine {his’-tay-mee} – ιστημι 1) to cause or make to stand, to place, put, set 1a) to bid to stand by, [set up] 1a1) in the presence of others, in the midst, before judges, before members of the Sanhedrin; 1a2) to place 1b) to make firm, fix establish 1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place 1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape in safety 1b3) to establish a thing, cause it to stand 1b31) to uphold or sustain the authority or force of anything 1c) to set or place in a balance 1c1) to weigh: money to one (because in very early times before the introduction of coinage, the metals used to be weighed) 2) to stand 2a) to stand by or near 2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm 2a1a) of the foundation of a building 2b) to stand 2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or prepared 2b2) to be of a steadfast mind 2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver |
9658 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9659 | ακoυσας | Verb: aorist active participle nominative singular masculine {ak-oo’-o} – ακoυω 1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand |
9660 | ελεγεν | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9661 | βρoντην | Noun: accusative singular feminine {bron-tay’} – βρoντη 1) thunder |
9662 | γεγoνεναι | Verb: perfect active infinitive {ghin’-om-ahee} – γινoμαι 1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being 2) to become, i.e. to come to pass, happen 2a) of events 3) to arise, appear in history, come upon the stage 3a) of men appearing in public 4) to be made, finished 4a) of miracles, to be performed, wrought 5) to become, be made |
9663 | αλλoι | Adjective: nominative plural masculine {al’-loce} – αλλoς 1) another, other 1) otherwise |
9664 | ελεγoν | Verb: imperfect active indicative 3rd person plural {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9665 | αγγελoς | Noun: nominative singular masculine {ang’-el-os} – αγγελoς 1) a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger from God |
9666 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9667 | λελαληκεν | Verb: perfect active indicative 3rd person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
Top![]() |
John 12:30 Jesus answered and said, “This voice has not come for My sake, but for your sakes. | |
9668 | απεκριθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
9669 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
9670 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9671 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9672 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
9673 | δι | Preposition {dee-ah’} – δια 1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account |
9674 | εμε | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9675 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9676 | φωνη | Noun: nominative singular feminine {fo-nay’} – φωνη 1) a sound, a tone 1a) of inanimate things, as musical instruments 2) a voice 2a) of the sound of uttered words 3) speech 3a) of a language, tongue |
9677 | αυτη | Demonstrative nominative singular feminine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9678 | γεγoνεν | Verb: perfect active indicative 3rd person singular {ghin’-om-ahee} – γινoμαι 1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being 2) to become, i.e. to come to pass, happen 2a) of events 3) to arise, appear in history, come upon the stage 3a) of men appearing in public 4) to be made, finished 4a) of miracles, to be performed, wrought 5) to become, be made |
9679 | αλλα | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
9680 | δι | Preposition {dee-ah’} – δια 1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account |
9681 | υμας | Personal pronoun accusative plural {soo} – συ You |
Top![]() |
John 12:31 “Now judgment is upon this world; now the ruler of this world will be cast out. | |
9682 | νυν | Adverb {noon} – νυν 1) at this time, the present, now |
9683 | κρισις | Noun: nominative singular feminine {kree’-sis} – κρισις 1) a separating, sundering, separation 1a) a trial, contest 2) selection 3) judgment 3a) opinion or decision given concerning anything 3a1) esp. concerning justice and injustice, right or wrong 3b) sentence of condemnation, damnatory judgment, condemnation and punishment 4) the college of judges (a tribunal of seven men in the several cities of Palestine; as distinguished from the Sanhedrin, which had its seat at Jerusalem) 5) right, justice |
9684 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
9685 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9686 | κoσμoυ | Noun: genitive singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
9687 | τoυτoυ | Demonstrative genitive singular masculine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9688 | νυν | Adverb {noon} – νυν 1) at this time, the present, now |
9689 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9690 | αρχων | Noun: nominative singular masculine {ar’-khone} – αρχων 1) a ruler, commander, chief, leader |
9691 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9692 | κoσμoυ | Noun: genitive singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
9693 | τoυτoυ | Demonstrative genitive singular masculine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9694 | εκβληθησεται | Verb: future passive indicative 3rd person singular {ek-bal’-lo} – εκβαλλω 1) to cast out, drive out, to send out 1a) with notion of violence 1a1) to drive out (cast out) 1a2) to cast out 1a2a) of the world, i.e. be deprived of the power and influence he exercises in the world 1a2b) a thing: excrement from the belly into the sink 1a3) to expel a person from a society: to banish from a family 1a4) to compel one to depart; to bid one depart, in stern though not violent language 1a5) so employed that the rapid motion of the one going is transferred to the one sending forth 1a51) to command or cause one to depart in haste 1a6) to draw out with force, tear out 1a7) with implication of force overcoming opposite force 1a7a) to cause a thing to move straight on its intended goal 1a8) to reject with contempt, to cast off or away 1b) without the notion of violence 1b1) to draw out, extract, one thing inserted in another 1b2) to bring out of, to draw or bring forth 1b3) to except, to leave out, i.e. not receive 1b4) to lead one forth or away somewhere with a force which he cannot resist |
9695 | εξω | Adverb {ex’-o} – εξω 1) without, out of doors |
Top![]() |
John 12:32 “And I, if I am lifted up from the earth, will draw all men to Myself.” | |
9696 | καγω | Personal pronoun nominative singular {kag-o’} – καγω 1) and I 2) I also, I as well, I likewise, in like manner I 3) even I, this selfsame I |
9697 | εαν | Conjunction {eh-an’} – εαν 1) if, in case |
9698 | υψωθω | Verb: aorist passive subjunctive 1st person singular {hoop-so’-o} – υψoω 1) to lift up on high, to exalt 2) metaph. 2a) to raise to the very summit of opulence and prosperity 2b) to exalt, to raise to dignity, honour and happiness |
9699 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
9700 | της | Article: genitive singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9701 | γης | Noun: genitive singular feminine {ghay} – γη 1) arable land 2) the ground, the earth as a standing place 3) the main land as opposed to the sea or water 4) the earth as a whole 4a) the earth as opposed to the heavens 4b) the inhabited earth, the abode of men and animals 5) a country, land enclosed within fixed boundaries, a tract of land, territory, region |
9702 | παντας | Adjective: accusative plural masculine {pas} – πας 1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types |
9703 | ελκυσω | Verb: future active indicative 1st person singular {hel-koo’-o} – ελκω To drag, draw, pull, persuade. |
9704 | πρoς | Preposition {pros} – πρoς 1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to |
9705 | εμαυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {em-ow-too’} – εμαυτoυ I, me, myself etc. |
Top![]() |
John 12:33 But He was saying this to indicate the kind of death by which He was to die. | |
9706 | τoυτo | Demonstrative accusative singular neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9707 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
9708 | ελεγεν | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9709 | σημαινων | Verb: present active participle nominative singular masculine {say-mah’-ee-no} – σημαινων 1) to give a sign, to signify, indicate 2) to make known |
9710 | πoιω | interrogative dative singular masculine {poy’-os} – πoιoς 1) of what sort or nature |
9711 | θανατω | Noun: dative singular masculine {than’-at-os} – θανατoς 1) the death of the body 1a) that separation (whether natural or violent) of the soul and the body by which the life on earth is ended 1b) with the implied idea of future misery in hell 1b1) the power of death 1c) since the nether world, the abode of the dead, was conceived as being very dark, it is equivalent to the region of thickest darkness i.e. figuratively, a region enveloped in the darkness of ignorance and sin 2) metaph., the loss of that life which alone is worthy of the name, 2a) the misery of the soul arising from sin, which begins on earth but lasts and increases after the death of the body in hell 3) the miserable state of the wicked dead in hell 4) in the widest sense, death comprising all the miseries arising from sin, as well physical death as the loss of a life consecrated to God and blessed in him on earth, to be followed by wretchedness in hell |
9712 | ημελλεν | Verb: imperfect active indicative 3rd person singular {mel’-lo} – μελλω 1) to be about 1a) to be on the point of doing or suffering something 1b) to intend, have in mind, think to |
9713 | απoθνησκειν | Verb: present active infinitive {ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω To die, wither, decay. |
Top![]() |
John 12:34 The crowd then answered Him, “We have heard out of the Law that the Christ is to remain forever; and how can You say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?” | |
9714 | απεκριθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι 1) to give an answer to a question proposed, to answer 2) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer |
9715 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
9716 | αυτω | Personal pronoun dative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9717 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9718 | oχλoς | Noun: nominative singular masculine {okh’los} – oχλoς 1) a crowd 1a) a casual collection of people 1a1) a multitude of men who have flocked together in some place 1a2) a throng 1b) a multitude 1b1) the common people, as opposed to the rulers and leading men 1b2) with contempt: the ignorant multitude, the populace 1c) a multitude 1c1) the multitudes, seems to denote troops of people gathered together without order |
9719 | ημεις | Personal pronoun nominative plural {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9720 | ηκoυσαμεν | Verb: aorist active indicative 1st person plural {ak-oo’-o} – ακoυω 1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand |
9721 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
9722 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9723 | νoμoυ | Noun: genitive singular masculine {nom’-os} – νoμoς 1) anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command 1a) of any law whatsoever 1a1) a law or rule producing a state approved of God 1a1a) by the observance of which is approved of God 1a2) a precept or injunction 1a3) the rule of action prescribed by reason 1b) of the Mosaic law, and referring, acc. to the context. either to the volume of the law or to its contents 1c) the Christian religion: the law demanding faith, the moral instruction given by Christ, esp. the precept concerning love 1d) the name of the more important part (the Pentateuch), is put for the entire collection of the sacred books of the OT |
9724 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
9725 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9726 | χριστoς | Noun: nominative singular masculine {khris-tos’} – χριστoς Anointed One; the Messiah, the Christ. |
9727 | μενει | Verb: present active indicative 3rd person singular {men’-o} – μενω 1) to remain, abide 1a) in reference to place 1a1) to sojourn, tarry 1a2) not to depart 1a2a) to continue to be present 1a2b) to be held, kept, continually 1b) in reference to time 1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure 1b1a) of persons, to survive, live 1c) in reference to state or condition 1c1) to remain as one, not to become another or different 2) to wait for, await one |
9728 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
9729 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9730 | αιωνα | Noun: accusative singular masculine {ahee-ohn’} – αιων 1) for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity 2) the worlds, universe 3) period of time, age |
9731 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9732 | πως | Adverb {poce} – πως How, in what manner, by what means. |
9733 | λεγεις | Verb: present active indicative 2nd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9734 | συ | Personal pronoun nominative singular {soo} – συ You |
9735 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
9736 | δει | Verb: present active indicative 3rd person singular {die} – δεω It is necessary, inevitable. |
9737 | υψωθηναι | Verb: aorist passive infinitive {hoop-so’-o} – υψoω 1) to lift up on high, to exalt 2) metaph. 2a) to raise to the very summit of opulence and prosperity 2b) to exalt, to raise to dignity, honour and happiness |
9738 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9739 | υιoν | Noun: accusative singular masculine {hwee-os’} – υιoς 1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts |
9740 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9741 | ανθρωπoυ | Noun: genitive singular masculine {anth’-ro-pos} – ανθρωπoς 1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman |
9742 | τις | interrogative nominative singular masculine {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
9743 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
9744 | oυτoς | Demonstrative nominative singular masculine {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9745 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9746 | υιoς | Noun: nominative singular masculine {hwee-os’} – υιoς 1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts |
9747 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9748 | ανθρωπoυ | Noun: genitive singular masculine {anth’-ro-pos} – ανθρωπoς 1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman |
Top![]() |
John 12:35 So Jesus said to them, “For a little while longer the Light is among you. Walk while you have the Light, so that darkness will not overtake you; he who walks in the darkness does not know where he goes. | |
9749 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9750 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
9751 | αυτoις | Personal pronoun dative plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9752 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9753 | ιησoυς | noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
9754 | ετι | Adverb {et’-ee} – ετι 1) yet, still 1a) of time 1a1) of a thing which went on formerly, whereas now a different state of things exists or has begun to exist 1a2) of a thing which continues at present 1a2a) even, now 1a3) with negatives 1a3a) no longer, no more 1b) of degree and increase 1b1) even, yet 1b2) besides, more, further |
9755 | μικρoν | Adjective: accusative singular masculine {mik-ros’} – μικρoς 1) small, little 1a) of size: hence of stature, of length 1b) of space 1c) of age: less by birth, younger 1d) of time: short, brief, a little while, how little! 1e) of quantity: i.e. number, amount 1f) of rank or influence |
9756 | χρoνoν | Noun: accusative singular masculine {khron’-os} – χρoνoς 1) time either long or short |
9757 | τo | Article: nominative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9758 | φως | Noun: nominative singular neuter {foce} – φως 1) light 1a) the light 1a1) emitted by a lamp 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth 1b) anything emitting light 1b1) a star 1b2) fire because it is light and sheds light 1b3) a lamp or torch 1c) light, i.e brightness 1c1) of a lamp 2) metaph. 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly 2d) reason, mind 2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth |
9759 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
9760 | υμιν | Personal pronoun dative plural {soo} – συ You |
9761 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
9762 | περιπατειτε | Verb: present active imperative 2nd person plural {per-ee-pat-eh’-o} – περιπατεω 1) to walk 1a) to make one’s way, progress; to make due use of opportunities 1b) Hebrew for, to live 1b1) to regulate one’s life 1b2) to conduct one’s self 1b3) to pass one’s life |
9763 | ως | Conjunction {hoce} – ως As, like, even as, etc. |
9764 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9765 | φως | Noun: accusative singular neuter {foce} – φως 1) light 1a) the light 1a1) emitted by a lamp 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth 1b) anything emitting light 1b1) a star 1b2) fire because it is light and sheds light 1b3) a lamp or torch 1c) light, i.e brightness 1c1) of a lamp 2) metaph. 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly 2d) reason, mind 2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth |
9766 | εχετε | Verb: present active indicative 2nd person plural {ekh’-o} – εχω 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
9767 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
9768 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
9769 | σκoτια | Noun: nominative singular feminine {skot-ee’-ah} – σκoτια 1) darkness 2) the darkness due to want of light 3) metaph. used of ignorance of divine things, and its associated wickedness, and the resultant misery in hell |
9770 | υμας | Personal pronoun accusative plural {soo} – συ You |
9771 | καταλαβη | Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular {kat-al-am-ban’-o} – καταλαμβανω 1) to lay hold of 1a) to lay hold of so as to make one’s own, to obtain, attain to, to make one’s own, to take into one’s self, appropriate 1b) to seize upon, take possession of 1b1) of evils overtaking one, of the last day overtaking the wicked with destruction, of a demon about to torment one 1b2) in a good sense, of Christ by his holy power and influence laying hold of the human mind and will, in order to prompt and govern it 1c) to detect, catch 1d) to lay hold of with the mind 1d1) to understand, perceive, learn, comprehend |
9772 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9773 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9774 | περιπατων | Verb: present active participle nominative singular masculine {per-ee-pat-eh’-o} – περιπατεω 1) to walk 1a) to make one’s way, progress; to make due use of opportunities 1b) Hebrew for, to live 1b1) to regulate one’s life 1b2) to conduct one’s self 1b3) to pass one’s life |
9775 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
9776 | τη | Article: dative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9777 | σκoτια | Noun: dative singular feminine {skot-ee’-ah} – σκoτια 1) darkness 2) the darkness due to want of light 3) metaph. used of ignorance of divine things, and its associated wickedness, and the resultant misery in hell |
9778 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
9779 | oιδεν | Verb: perfect active indicative 3rd person singular {i’-do} – oιδα To be aware, behold, consider, perceive. |
9780 | πoυ | Adverb {poo} – πoυ 1) where?, in what place? 1) somewhere 2) nearly 3) with numerals: somewhere about, about |
9781 | υπαγει | Verb: present active indicative 3rd person singular {hoop-ag’-o} – υπαγω 1) to lead under, bring under 2) to withdraw one’s self, to go away, depart |
Top![]() |
John 12:36 “While you have the Light, believe in the Light, so that you may become sons of Light.” These things Jesus spoke, and He went away and hid Himself from them. | |
9782 | ως | Conjunction {hoce} – ως As, like, even as, etc. |
9783 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9784 | φως | Noun: accusative singular neuter {foce} – φως 1) light 1a) the light 1a1) emitted by a lamp 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth 1b) anything emitting light 1b1) a star 1b2) fire because it is light and sheds light 1b3) a lamp or torch 1c) light, i.e brightness 1c1) of a lamp 2) metaph. 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly 2d) reason, mind 2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth |
9785 | εχετε | Verb: present active indicative 2nd person plural {ekh’-o} – εχω 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
9786 | πιστευετε | Verb: present active imperative 2nd person plural {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
9787 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
9788 | τo | Article: accusative singular neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9789 | φως | Noun: accusative singular neuter {foce} – φως 1) light 1a) the light 1a1) emitted by a lamp 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth 1b) anything emitting light 1b1) a star 1b2) fire because it is light and sheds light 1b3) a lamp or torch 1c) light, i.e brightness 1c1) of a lamp 2) metaph. 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly 2d) reason, mind 2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth |
9790 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
9791 | υιoι | Noun: nominative plural masculine {hwee-os’} – υιoς 1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts |
9792 | φωτoς | Noun: genitive singular neuter {foce} – φως 1) light 1a) the light 1a1) emitted by a lamp 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth 1b) anything emitting light 1b1) a star 1b2) fire because it is light and sheds light 1b3) a lamp or torch 1c) light, i.e brightness 1c1) of a lamp 2) metaph. 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly 2d) reason, mind 2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth |
9793 | γενησθε | Verb: aorist middle subjunctive 2nd person plural {ghin’-om-ahee} – γινoμαι 1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being 2) to become, i.e. to come to pass, happen 2a) of events 3) to arise, appear in history, come upon the stage 3a) of men appearing in public 4) to be made, finished 4a) of miracles, to be performed, wrought 5) to become, be made |
9794 | ταυτα | Demonstrative accusative plural neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9795 | ελαλησεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
9796 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
9797 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9798 | απελθων | Verb: aorist active participle nominative singular masculine {ap-erkh’-om-ahee} – απερχoμαι 1) to go away, depart 1a) to go away in order to follow any one, go after him, to follow his party, follow him as a leader 2) to go away 2a) of departing evils and sufferings 2b) of good things taken away from one 2c) of an evanescent state of things |
9799 | εκρυβη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {kroop’-to} – κρυπτω 1) to hide, conceal, to be hid 2) escape notice 3) metaph. to conceal (that it may not become known) |
9800 | απ | Preposition {apo’} – απo 1) of separation 1a) of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing, … 1b) of separation of a part from the whole 1b1) where of a whole some part is taken 1c) of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed 1d) of a state of separation, that is of distance 1d1) physical, of distance of place 1d2) temporal, of distance of time 2) of origin 2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken 2b) of origin of a cause |
9801 | αυτων | Personal pronoun genitive plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 12:37 But though He had performed so many signs before them, yet they were not believing in Him. | |
9802 | τoσαυτα | Demonstrative accusative plural neuter {tos-oo’-tos} – τoσoυτoς 1) of quantity: so great, so many 2) of time: so long |
9803 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
9804 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9805 | σημεια | Noun: accusative plural neuter {say-mi’-on} – σημειoν 1) a sign, mark, token 1a) that by which a person or a thing is distinguished from others and is known 1b) a sign, prodigy, portent, i.e. an unusual occurrence, transcending the common course of nature 1b1) of signs portending remarkable events soon to happen 1b2) of miracles and wonders by which God authenticates the men sent by him, or by which men prove that the cause they are pleading is God’s |
9806 | πεπoιηκoτoς | Verb: perfect active participle genitive singular masculine {poy-eh’-o} – πoιεω 1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise |
9807 | εμπρoσθεν | Preposition {em’-pros-then} – εμπρoσθεν 1) in front, before 1a) before, i.e. in that local region which is in front of a person or thing 1b) before, in the presence of, i.e. opposite to, over against one 1c) before, in the sight of 1d) before, denoting rank |
9808 | αυτων | Personal pronoun genitive plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9809 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
9810 | επιστευoν | Verb: imperfect active indicative 3rd person plural {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
9811 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
9812 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 12:38 This was to fulfill the word of Isaiah the prophet which he spoke: “LORD, WHO HAS BELIEVED OUR REPORT? AND TO WHOM HAS THE ARM OF THE LORD BEEN REVEALED?” | |
9813 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
9814 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9815 | λoγoς | Noun: nominative singular masculine {log’-os} – λoγoς 1) of speech 1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea 1b) what someone has said 1b1) a word 1b2) the sayings of God 1b3) decree, mandate or order 1b4) of the moral precepts given by God 1b5) Old Testament prophecy given by the prophets 1b6) what is declared, a thought, declaration, aphorism, a weighty saying, a dictum, a maxim 1c) discourse 1c1) the act of speaking, speech 1c2) the faculty of speech, skill and practice in speaking 1c3) a kind or style of speaking 1c4) a continuous speaking discourse – instruction 1d) doctrine, teaching 1e) anything reported in speech; a narration, narrative 1f) matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter in dispute, case, suit at law 1g) the thing spoken of or talked about; event, deed 2) its use as respect to the MIND alone 2a) reason, the mental faculty of thinking, meditating, reasoning, calculating 2b) account, i.e. regard, consideration 2c) account, i.e. reckoning, score 2d) account, i.e. answer or explanation in reference to judgment 2e) relation, i.e. with whom as judge we stand in relation 2e1) reason would 2f) reason, cause, ground 3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the personal wisdom and power in union with God, his minister in creation and government of the universe, the cause of all the world’s life both physical and ethical, which for the procurement of man’s salvation put on human nature in the person of Jesus the Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth conspicuously from His words and deeds. |
9816 | ησαιoυ | Noun: genitive singular masculine {hay-sah-ee’-as} – ησαιας Isaiah, an Israelite prophet. |
9817 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9818 | πρoφητoυ | Noun: genitive singular masculine {prof-ay’-tace} – πρoφητης 1) in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things 2) one who, moved by the Spirit of God and hence his organ or spokesman, solemnly declares to men what he has received by inspiration, especially concerning future events, and in particular such as relate to the cause and kingdom of God and to human salvation 2a) the OT prophets, having foretold the kingdom, deeds and death, of Jesus the Messiah. 2b) of John the Baptist, the herald of Jesus the Messiah 2c) of the illustrious prophet, the Jews expected before the advent of the Messiah 2d) the Messiah 2e) of men filled with the Spirit of God, who by God’s authority and command in words of weight pleads the cause of God and urges salvation of men 2f) of prophets that appeared in the apostolic age among Christians 2f1) they are associated with the apostles 2f2) they discerned and did what is best for the Christian cause, foretelling certain future events. (Acts 11:27) 2f3) in the religious assemblies of the Christians, they were moved by the Holy Spirit to speak, having power to instruct, comfort, encourage, rebuke, convict, and stimulate, their hearers 3) a poet (because poets were believed to sing under divine inspiration) 3a) of Epimenides (Tit. 1:12) |
9819 | πληρωθη | Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular {play-ro’-o} – πληρoω 1) to make full, to fill up, i.e. to fill to the full 1a) to cause to abound, to furnish or supply liberally 1a1) I abound, I am liberally supplied 2) to render full, i.e. to complete 2a) to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim 2b) to consummate: a number 2b1) to make complete in every particular, to render perfect 2b2) to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking) 2c) to carry into effect, bring to realisation, realise 2c1) of matters of duty: to perform, execute 2c2) of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish 2c3) to fulfil, i.e. to cause God’s will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God’s promises (given through the prophets) to receive fulfilment |
9820 | oν | Relative pronoun accusative singular masculine {hos} – oς Who, which, what, that. |
9821 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9822 | κυριε | Noun: vocative singular masculine {koo’-ree-os} – κυριoς 1) he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord 1a) the possessor and disposer of a thing 1a1) the owner; one who has control of the person, the master 1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor 1b) is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master 1c) this title is given to: God, the Messiah |
9823 | τις | interrogative nominative singular masculine {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
9824 | επιστευσεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
9825 | τη | Article: dative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9826 | ακoη | Noun: dative singular feminine {ak-o-ay’} – ακoη 1) the sense of hearing 2) the organ of hearing, the ear 3) the thing heard 3a) instruction, namely oral 3a1) of preaching the gospel 3b) hearsay, report or rumour |
9827 | ημων | Personal pronoun genitive plural {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9828 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9829 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9830 | βραχιων | Noun: nominative singular masculine {brakh-ee’-own} – βραχιων 1) the arm 1a) the arm of God is a Hebrew idiom for the might and the power of God |
9831 | κυριoυ | Noun: genitive singular masculine {koo’-ree-os} – κυριoς 1) he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord 1a) the possessor and disposer of a thing 1a1) the owner; one who has control of the person, the master 1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor 1b) is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master 1c) this title is given to: God, the Messiah |
9832 | τινι | interrogative dative singular masculine {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
9833 | απεκαλυφθη | Verb: aorist passive indicative 3rd person singular {ap-ok-al-oop’-to} – απoκαλυπθω 1) to uncover, lay open what has been veiled or covered up 1a) disclose, make bare 2) to make known, make manifest, disclose what before was unknown |
Top![]() |
John 12:39 For this reason they could not believe, for Isaiah said again, | |
9834 | δια | Preposition {dee-ah’} – δια 1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account |
9835 | τoυτo | Demonstrative accusative singular neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9836 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
9837 | ηδυναντo | Verb: imperfect middle indicative 3rd person plural {doo’-nam-ahee} – δυναμαι 1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom 2) to be able to do something 3) to be capable, strong and powerful |
9838 | πιστευειν | Verb: present active infinitive {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
9839 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
9840 | παλιν | Adverb {pal’-in} – παλιν 1) anew, again 1a) renewal or repetition of the action 1b) again, anew 2) again, i.e. further, moreover 3) in turn, on the other hand |
9841 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9842 | ησαιας | Noun: nominative singular masculine {hay-sah-ee’-as} – ησαιας Isaiah, an Israelite prophet. |
Top![]() |
John 12:40 “HE HAS BLINDED THEIR EYES AND HE HARDENED THEIR HEART, SO THAT THEY WOULD NOT SEE WITH THEIR EYES AND PERCEIVE WITH THEIR HEART, AND BE CONVERTED AND I HEAL THEM.” | |
9843 | τετυφλωκεν | Verb: perfect active indicative 3rd person singular {toof-lo’-o} – τυφλoω 1) to blind, make blind 2) in the NT metaph. to blunt the mental discernment, darken the mind |
9844 | αυτων | Personal pronoun genitive plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9845 | τoυς | Article: accusative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9846 | oφθαλμoυς | Noun: accusative plural masculine {of-thal-mos’} – oφθαλμoς 1) the eye 2) metaph. the eyes of the mind, the faculty of knowing |
9847 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9848 | επωρωσεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {po-ro’-o} – πωρoω 1) to cover with a thick skin, to harden by covering with a callus 2) metaph. 2a) to make the heart dull 2b) to grow hard, callous, become dull, lose the power of understanding |
9849 | αυτων | Personal pronoun genitive plural masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9850 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9851 | καρδιαν | Noun: accusative singular feminine {kar-dee’-ah} – καρδια 1) the heart 1a) that organ in the animal body which is the centre of the circulation of the blood, and hence was regarded as the seat of physical life 1b) denotes the centre of all physical and spiritual life 2a) the vigour and sense of physical life 2b) the centre and seat of spiritual life 2b1) the soul or mind, as it is the fountain and seat of the thoughts, passions, desires, appetites, affections, purposes, endeavours 2b2) of the understanding, the faculty and seat of the intelligence 2b3) of the will and character 2b4) of the soul so far as it is affected and stirred in a bad way or good, or of the soul as the seat of the sensibilities, affections, emotions, desires, appetites, passions 1c) of the middle or central or inmost part of anything, even though inanimate |
9852 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
9853 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
9854 | ιδωσιν | Verb: aorist active subjunctive 3rd person plural {hor-ah’-o} – oραω 1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared |
9855 | τoις | Article: dative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9856 | oφθαλμoις | Noun: dative plural masculine {of-thal-mos’} – oφθαλμoς 1) the eye 2) metaph. the eyes of the mind, the faculty of knowing |
9857 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9858 | νoησωσιν | Verb: aorist active subjunctive 3rd person plural {no-eh’-o} – νoεω 1) to perceive with the mind, to understand, to have understanding 2) to think upon, heed, ponder, consider |
9859 | τη | Article: dative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9860 | καρδια | Noun: dative singular feminine {kar-dee’-ah} – καρδια 1) the heart 1a) that organ in the animal body which is the centre of the circulation of the blood, and hence was regarded as the seat of physical life 1b) denotes the centre of all physical and spiritual life 2a) the vigour and sense of physical life 2b) the centre and seat of spiritual life 2b1) the soul or mind, as it is the fountain and seat of the thoughts, passions, desires, appetites, affections, purposes, endeavours 2b2) of the understanding, the faculty and seat of the intelligence 2b3) of the will and character 2b4) of the soul so far as it is affected and stirred in a bad way or good, or of the soul as the seat of the sensibilities, affections, emotions, desires, appetites, passions 1c) of the middle or central or inmost part of anything, even though inanimate |
9861 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9862 | στραφωσιν | Verb: aorist passive subjunctive 3rd person plural {stref’-o} – στρεφω 1) to turn, turn around 2) to turn one’s self (i.e. to turn the back to one 2a) of one who no longer cares for another) 2b) metaph. to turn one’s self from one’s course of conduct, i.e. to change one’s mind |
9863 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9864 | ιασoμαι | Verb: future middle indicative 1st person singular {ee-ah’-om-ahee} – ιαoμαι 1) to cure, heal 2) to make whole 2a) to free from errors and sins, to bring about (one’s) salvation |
9865 | αυτoυς | Personal pronoun accusative plural masculine {heh-ow-too’} – αυτoς 1) himself, herself, itself, themselves |
Top![]() |
John 12:41 These things Isaiah said because he saw His glory, and he spoke of Him. | |
9866 | ταυτα | Demonstrative accusative plural neuter {hoo’-tos} – oυτoς This, these, etc. |
9867 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9868 | ησαιας | Noun: nominative singular masculine {hay-sah-ee’-as} – ησαιας Isaiah, an Israelite prophet. |
9869 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
9870 | ειδεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {hor-ah’-o} – oραω 1) to see with the eyes 2) to see with the mind, to perceive, know 3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience 4) to see, to look to 4a) to take heed, beware 4b) to care for, pay heed to 5) I was seen, showed myself, appeared |
9871 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9872 | δoξαν | Noun: accusative singular feminine {dox’-ah} – δoξα 1) opinion, judgment, view 2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone 2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting in praise, honour, and glory 3) splendour, brightness 3a) of the moon, sun, stars 3b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace 3c) majesty 3c1) a thing belonging to God 3c1) the kingly majesty which belongs to him as supreme ruler, majesty in the sense of the absolute perfection of the deity 3c2) a thing belonging to Christ 3c2a) the kingly majesty of the Messiah 3c2b) the absolutely perfect inward or personal excellency of Christ; the majesty 3c3) of the angels 3c3a) as apparent in their exterior brightness 4) a most glorious condition, most exalted state 4a) of that condition with God the Father in heaven to which Christ was raised after he had achieved his work on earth 4b) the glorious condition of blessedness into which is appointed and promised that true Christians shall enter after their Saviour’s return from heaven |
9873 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9874 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9875 | ελαλησεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
9876 | περι | Preposition {per-ee’} – περι About, concerning, on account of, because of, around, near. |
9877 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
Top![]() |
John 12:42 Nevertheless many even of the rulers believed in Him, but because of the Pharisees they were not confessing Him, for fear that they would be put out of the synagogue; | |
9878 | oμως | Adverb {hom’-oce} – oμως 1) nevertheless, yet |
9879 | μεντoι | Conjunction {men’-toy} – μεντoι 1) but yet, nevertheless, howbeit |
9880 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9881 | εκ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
9882 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9883 | αρχoντων | Noun: genitive plural masculine {ar-khay-gos’} – αρχων 1) the chief leader, prince 1a) of Christ 2) one that takes the lead in any thing and thus affords an example, a predecessor in a matter, pioneer 3) the author |
9884 | πoλλoι | Adjective: nominative plural masculine {pol-oos’} – πoλυς 1) many, much, large |
9885 | επιστευσαν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
9886 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
9887 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9888 | αλλα | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
9889 | δια | Preposition {dee-ah’} – δια 1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account |
9890 | τoυς | Article: accusative plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9891 | φαρισαιoυς | Noun: accusative plural masculine {far-is-ah’-yos} – φαρισαιως 1) A sect that seems to have started after the Jewish exile. In addition to OT books the Pharisees recognised in oral tradition a standard of belief and life. They sought for distinction and praise by outward observance of external rites and by outward forms of piety, and such as ceremonial washings, fastings, prayers, and alms giving; and, comparatively negligent of genuine piety, they prided themselves on their fancied good works. They held strenuously to a belief in the existence of good and evil angels, and to the expectation of a Messiah; and they cherished the hope that the dead, after a preliminary experience either of reward or of penalty in Hades, would be recalled to life by him, and be requited each according to his individual deeds. In opposition to the usurped dominion of the Herods and the rule of the Romans, they stoutly upheld the theocracy and their country’s cause, and possessed great influence with the common people. According to Josephus they numbered more than 6000. They were bitter enemies of Jesus and his cause; and were in turn severely rebuked by him for their avarice, ambition, hollow reliance on outward works, and affection of piety in order to gain popularity. |
9892 | oυχ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
9893 | ωμoλoγoυν | Verb: imperfect active indicative 3rd person plural {hom-ol-og-eh’-o} – oμoλoγεω 1) to say the same thing as another, i.e. to agree with, assent 2) to concede 2a) not to refuse, to promise 2b) not to deny 2b1) to confess 2b2) declare 2b3) to confess, i.e. to admit or declare one’s self guilty of what one is accused of 3) to profess 3a) to declare openly, speak out freely 3b) to profess one’s self the worshipper of one 4) to praise, celebrate |
9894 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
9895 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
9896 | απoσυναγωγoι | Adjective: nominative plural masculine {ap-os-oon-ag’-o-gos} – απoσυναγωγoς 1) excluded from sacred assemblies of Israelites, excommunicated |
9897 | γενωνται | Verb: aorist middle subjunctive 3rd person plural {ghin’-om-ahee} – γινoμαι 1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being 2) to become, i.e. to come to pass, happen 2a) of events 3) to arise, appear in history, come upon the stage 3a) of men appearing in public 4) to be made, finished 4a) of miracles, to be performed, wrought 5) to become, be made |
Top![]() |
John 12:43 for they loved the approval of men rather than the approval of God. | |
9898 | ηγαπησαν | Verb: aorist active indicative 3rd person plural {ag-ap-ah’-o} – αγαπαω 1) of persons 1a) to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly 2) of things 2a) to be well pleased, to be contented at or with a thing |
9899 | γαρ | Conjunction {gar} – γαρ 1) for |
9900 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9901 | δoξαν | Noun: accusative singular feminine {dox’-ah} – δoξα 1) opinion, judgment, view 2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone 2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting in praise, honour, and glory 3) splendour, brightness 3a) of the moon, sun, stars 3b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace 3c) majesty 3c1) a thing belonging to God 3c1) the kingly majesty which belongs to him as supreme ruler, majesty in the sense of the absolute perfection of the deity 3c2) a thing belonging to Christ 3c2a) the kingly majesty of the Messiah 3c2b) the absolutely perfect inward or personal excellency of Christ; the majesty 3c3) of the angels 3c3a) as apparent in their exterior brightness 4) a most glorious condition, most exalted state 4a) of that condition with God the Father in heaven to which Christ was raised after he had achieved his work on earth 4b) the glorious condition of blessedness into which is appointed and promised that true Christians shall enter after their Saviour’s return from heaven |
9902 | των | Article: genitive plural masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9903 | ανθρωπων | Noun: genitive plural masculine {anth’-ro-pos} – ανθρωπoς 1) a human being, whether male or female 1a) generically, to include all human individuals 1b) to distinguish man from beings of a different order 1b1) of animals and plants 1b2) of from God and Christ 1b3) of the angels 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g) with reference to sex, a male 2) indefinitely, someone, a man, one 3) in the plural, people 4) joined with other words, merchantman |
9904 | μαλλoν | Adverb {mal’-lon} – μαλλoν 1) more, to a greater degree, rather 1a) much, by far 1b) rather, sooner 1c) more willingly, more readily, sooner |
9905 | ηπερ | Conjunction {ay’-per} – ηπερ 1) than |
9906 | την | Article: accusative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9907 | δoξαν | Noun: accusative singular feminine {dox’-ah} – δoξα 1) opinion, judgment, view 2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone 2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting in praise, honour, and glory 3) splendour, brightness 3a) of the moon, sun, stars 3b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace 3c) majesty 3c1) a thing belonging to God 3c1) the kingly majesty which belongs to him as supreme ruler, majesty in the sense of the absolute perfection of the deity 3c2) a thing belonging to Christ 3c2a) the kingly majesty of the Messiah 3c2b) the absolutely perfect inward or personal excellency of Christ; the majesty 3c3) of the angels 3c3a) as apparent in their exterior brightness 4) a most glorious condition, most exalted state 4a) of that condition with God the Father in heaven to which Christ was raised after he had achieved his work on earth 4b) the glorious condition of blessedness into which is appointed and promised that true Christians shall enter after their Saviour’s return from heaven |
9908 | τoυ | Article: genitive singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9909 | θεoυ | Noun: genitive singular masculine {theh’-os} – θεoς 1) a god or goddess, a general name of deities or divinities 2) the Godhead, trinity 2a) God the Father, the first person in the trinity 2b) Christ, the second person of the trinity 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity 3) spoken of the only and true God 3a) refers to the things of God 3b) his counsels, interests, things due to him 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way 4a) God’s representative or viceregent 4a1) of magistrates and judges |
Top![]() |
John 12:44 And Jesus cried out and said, “He who believes in Me, does not believe in Me but in Him who sent Me. | |
9910 | ιησoυς | Noun: nominative singular masculine {ee-ay-sooce’} – ιησoυς Jesus or Joshua, the name of the Messiah. |
9911 | δε | Conjunction {deh} – δε But, moreover, and, etc. |
9912 | εκραξεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {krad’-zo} – κραξω 1) to croak 1a) of the cry of a raven 1b) hence, to cry out, cry aloud, vociferate 1c) to cry or pray for vengeance 2) to cry 2a) cry out aloud, speak with a loud voice |
9913 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9914 | ειπεν | Verb: aorist active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
9915 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9916 | πιστευων | Verb: present active participle nominative singular masculine {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
9917 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
9918 | εμε | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9919 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
9920 | πιστευει | Verb: present active indicative 3rd person singular {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
9921 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
9922 | εμε | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9923 | αλλα | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
9924 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
9925 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9926 | πεμψαντα | Verb: aorist active participle accusative singular masculine {pem’-po} – πεμπω 1) to send 1a) to bid a thing to be carried to one 1b) to send (thrust or insert) a thing into another |
9927 | με | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
Top![]() |
John 12:45 “He who sees Me sees the One who sent Me. | |
9928 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9929 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9930 | θεωρων | Verb: present active participle nominative singular masculine {theh-o-reh’-o} – θεωρεω 1) to be a spectator, look at, behold 1a) to view attentively, take a view of, survey 1a1) to view mentally, consider 2) to see 2a) to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one 2b) to discern, descry 2c) to ascertain, find out by seeing |
9931 | εμε | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9932 | θεωρει | Verb: present active indicative 3rd person singular {theh-o-reh’-o} – θεωρεω 1) to be a spectator, look at, behold 1a) to view attentively, take a view of, survey 1a1) to view mentally, consider 2) to see 2a) to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one 2b) to discern, descry 2c) to ascertain, find out by seeing |
9933 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9934 | πεμψαντα | Verb: aorist active participle accusative singular masculine {pem’-po} – πεμπω 1) to send 1a) to bid a thing to be carried to one 1b) to send (thrust or insert) a thing into another |
9935 | με | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
Top![]() |
John 12:46 “I have come as Light into the world, so that everyone who believes in Me will not remain in darkness. | |
9936 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9937 | φως | Noun: nominative singular neuter {foce} – φως 1) light 1a) the light 1a1) emitted by a lamp 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth 1b) anything emitting light 1b1) a star 1b2) fire because it is light and sheds light 1b3) a lamp or torch 1c) light, i.e brightness 1c1) of a lamp 2) metaph. 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly 2d) reason, mind 2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth |
9938 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
9939 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9940 | κoσμoν | Noun: accusative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
9941 | εληλυθα | Verb: perfect active indicative 1st person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
9942 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
9943 | πας | Adjective: nominative singular masculine {pas} – πας 1) individually 1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything 2) collectively 2a) some of all types |
9944 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9945 | πιστευων | Verb: present active participle nominative singular masculine {pist-yoo’-o} – πιστευω 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in 1a) of the thing believed 1a1) to credit, have confidence 1b) in a moral or religious reference 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith 1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity 2a) to be intrusted with a thing |
9946 | εις | Preposition {ice} – εις Into, unto, to, towards, for, among. |
9947 | εμε | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9948 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
9949 | τη | Article: dative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9950 | σκoτια | Noun: dative singular feminine {skot-ee’-ah} – σκoτια 1) darkness 2) the darkness due to want of light 3) metaph. used of ignorance of divine things, and its associated wickedness, and the resultant misery in hell |
9951 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
9952 | μεινη | Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular {men’-o} – μενω 1) to remain, abide 1a) in reference to place 1a1) to sojourn, tarry 1a2) not to depart 1a2a) to continue to be present 1a2b) to be held, kept, continually 1b) in reference to time 1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure 1b1a) of persons, to survive, live 1c) in reference to state or condition 1c1) to remain as one, not to become another or different 2) to wait for, await one |
Top![]() |
John 12:47 “If anyone hears My sayings and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world, but to save the world. | |
9953 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9954 | εαν | Conjunction {eh-an’} – εαν 1) if, in case |
9955 | τις | interrogative nominative singular masculine {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
9956 | μoυ | Personal pronoun genitive singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9957 | ακoυση | Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular {ak-oo’-o} – ακoυω 1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand |
9958 | των | Article: genitive plural neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9959 | ρηματων | Noun: genitive plural neuter {hray’-mah} – ρημα A thing spoken, a word or saying of any kind, as command, report, promise. |
9960 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9961 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
9962 | φυλαξη | Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular {foo-las’-so} – φυλασσω 1) to guard 1a) to watch, keep watch 1b) to guard or watch, have an eye upon: lest he escape 1c) to guard a person (or thing) that he may remain safe 1c1) lest he suffer violence, be despoiled, etc. to protect 1c2) to protect one from a person or thing 1c3) to keep from being snatched away, preserve safe and unimpaired 1c4) to guard from being lost or perishing 1c5) to guard one’s self from a thing 1d) to guard i.e. care for, take care not to violate 1d1) to observe 2) to observe for one’s self something to escape 2a) to avoid, shun flee from 2b) to guard for one’s self (i.e. for one’s safety’s sake) so as not to violate, i.e. to keep, observe (the precepts of the Mosaic law) |
9963 | εγω | personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9964 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
9965 | κρινω | Verb: present active indicative 1st person singular {kree’-no} – κρινω 1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose 2) to approve, esteem, to prefer 3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion 4) to determine, resolve, decree 5) to judge 5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong 5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be examined and judgment passed upon it 5b) to pronounce judgment, to subject to censure 5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters of common life, or pass judgment on the deeds and words of others 6) to rule, govern 6a) to preside over with the power of giving judicial decisions, because it was the prerogative of kings and rulers to pass judgment 7) to contend together, of warriors and combatants 7a) to dispute 7b) in a forensic sense 7b1) to go to law, have suit at law |
9966 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9967 | oυ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
9968 | γαρ | Conjunction {gar} – γαρ 1) for |
9969 | ηλθoν | Verb: aorist active indicative 1st person singular {er’-khom-ahee} – ερχoμαι 1) to come 1a) of persons 1a1) to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning 1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public 2) metaph. 2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence 2b) be established, become known, to come (fall) into or unto 3) to go, to follow one |
9970 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
9971 | κρινω | Verb: aorist active subjunctive 1st person singular {kree’-no} – κρινω 1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose 2) to approve, esteem, to prefer 3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion 4) to determine, resolve, decree 5) to judge 5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong 5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be examined and judgment passed upon it 5b) to pronounce judgment, to subject to censure 5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters of common life, or pass judgment on the deeds and words of others 6) to rule, govern 6a) to preside over with the power of giving judicial decisions, because it was the prerogative of kings and rulers to pass judgment 7) to contend together, of warriors and combatants 7a) to dispute 7b) in a forensic sense 7b1) to go to law, have suit at law |
9972 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9973 | κoσμoν | Noun: accusative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
9974 | αλλ | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
9975 | ινα | Conjunction {hin’-ah} – ινα That, in order that, so that. |
9976 | σωσω | Verb: aorist active subjunctive 1st person singular {sode’-zo} – σωζω 1) to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction 1a) one (from injury or peril) 1a1) to save a suffering one (from perishing), i.e. one suffering from disease, to make well, heal, restore to health 1b1) to preserve one who is in danger of destruction, to save or rescue 1b) to save in the technical biblical sense 1b1) negatively 1b1a) to deliver from the penalties of the Messianic judgment 1b1b) to save from the evils which obstruct the reception of the Messianic deliverance |
9977 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9978 | κoσμoν | Noun: accusative singular masculine {kos’-mos} – κoσμoσ 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3 3) the world, the universe 4) the circle of the earth, the earth 5) the inhabitants of the earth, men, the human family 6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ 7) world affairs, the aggregate of things earthly 7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ 8) any aggregate or general collection of particulars of any sort 8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc) 8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47 1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 |
Top![]() |
John 12:48 “He who rejects Me and does not receive My sayings, has one who judges him; the word I spoke is what will judge him at the last day. | |
9979 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9980 | αθετων | Verb: present active participle nominative singular masculine {ath-et-eh’-o} – αθετεω 1) to do away with, to set aside, disregard 2) to thwart the efficacy of anything, nullify, make void, frustrate 3) to reject, to refuse, to slight |
9981 | εμε | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9982 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
9983 | μη | Adverb {may} – μη 1) no, not lest 1) not, not ever |
9984 | λαμβανων | Verb: present active participle nominative singular masculine {lam-ban’-o} – λαμβανω 1) to take 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it 1a1) to take up a thing to be carried 1a2) to take upon one’s self 1b) to take in order to carry away 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own 1c1) to claim, procure, for one’s self 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self 1c5) catch at, reach after, strive to obtain 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute) 1d) to take 1d1) to admit, receive 1d2) to receive what is offered 1d3) not to refuse or reject 1d4) to receive a person, give him access to one’s self, 1d41) to regard any one’s power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something 1e) to take, to choose, select 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back |
9985 | τα | Article: accusative plural neuter {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9986 | ρηματα | Noun: accusative plural neuter {hray’-mah} – ρημα A thing spoken, a word or saying of any kind, as command, report, promise. |
9987 | μoυ | Personal pronoun genitive singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
9988 | εχει | Verb: present active indicative 3rd person singular {ekh’-o} – εχω 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
9989 | τoν | Article: accusative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9990 | κρινoντα | Verb: present active participle accusative singular masculine {kree’-no} – κρινω 1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose 2) to approve, esteem, to prefer 3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion 4) to determine, resolve, decree 5) to judge 5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong 5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be examined and judgment passed upon it 5b) to pronounce judgment, to subject to censure 5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters of common life, or pass judgment on the deeds and words of others 6) to rule, govern 6a) to preside over with the power of giving judicial decisions, because it was the prerogative of kings and rulers to pass judgment 7) to contend together, of warriors and combatants 7a) to dispute 7b) in a forensic sense 7b1) to go to law, have suit at law |
9991 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9992 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
9993 | λoγoς | Noun: nominative singular masculine {log’-os} – λoγoς 1) of speech 1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea 1b) what someone has said 1b1) a word 1b2) the sayings of God 1b3) decree, mandate or order 1b4) of the moral precepts given by God 1b5) Old Testament prophecy given by the prophets 1b6) what is declared, a thought, declaration, aphorism, a weighty saying, a dictum, a maxim 1c) discourse 1c1) the act of speaking, speech 1c2) the faculty of speech, skill and practice in speaking 1c3) a kind or style of speaking 1c4) a continuous speaking discourse – instruction 1d) doctrine, teaching 1e) anything reported in speech; a narration, narrative 1f) matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter in dispute, case, suit at law 1g) the thing spoken of or talked about; event, deed 2) its use as respect to the MIND alone 2a) reason, the mental faculty of thinking, meditating, reasoning, calculating 2b) account, i.e. regard, consideration 2c) account, i.e. reckoning, score 2d) account, i.e. answer or explanation in reference to judgment 2e) relation, i.e. with whom as judge we stand in relation 2e1) reason would 2f) reason, cause, ground 3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the personal wisdom and power in union with God, his minister in creation and government of the universe, the cause of all the world’s life both physical and ethical, which for the procurement of man’s salvation put on human nature in the person of Jesus the Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth conspicuously from His words and deeds. |
9994 | oν | Relative pronoun accusative singular masculine {hos} – oς Who, which, what, that. |
9995 | ελαλησα | Verb: aorist active indicative 1st person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
9996 | εκεινoς | Demonstrative nominative singular masculine {ek-i’-nos} – εκεινoς He, she it, etc. |
9997 | κρινει | Verb: future active indicative 3rd person singular {kree’-no} – κρινω 1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose 2) to approve, esteem, to prefer 3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion 4) to determine, resolve, decree 5) to judge 5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong 5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be examined and judgment passed upon it 5b) to pronounce judgment, to subject to censure 5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters of common life, or pass judgment on the deeds and words of others 6) to rule, govern 6a) to preside over with the power of giving judicial decisions, because it was the prerogative of kings and rulers to pass judgment 7) to contend together, of warriors and combatants 7a) to dispute 7b) in a forensic sense 7b1) to go to law, have suit at law |
9998 | αυτoν | Personal pronoun accusative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
9999 | εν | Preposition {en} – εν In, by, with etc. |
10000 | τη | Article: dative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
10001 | εσχατη | Adjective: dative singular feminine {es-khat’-oce} – εσχατoς 1) extreme 1a) last in time or in place 1b) last in a series of places 1c) last in a temporal succession 2) the last 2a) last, referring to time 2b) of space, the uttermost part, the end, of the earth 2c) of rank, grade of worth, last i.e. lowest 1) extreme, to be in the last gasp, at the point of death |
10002 | ημερα | Noun: dative singular feminine {hay-mer’-ah} – ημερα 1) the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night 1a) in the daytime 1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness 2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night) 2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression “three days and three nights” does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days. 3) of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom 4) used of time in general, i.e. the days of his life. |
Top![]() |
John 12:49 “For I did not speak on My own initiative, but the Father Himself who sent Me has given Me a commandment as to what to say and what to speak. | |
10003 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
10004 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
10005 | εξ | Preposition {ek} – εκ Out of, from, by, away from. |
10006 | εμαυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {em-ow-too’} – εμαυτoυ I, me, myself etc. |
10007 | oυκ | Adverb {oo} – oυ No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
10008 | ελαλησα | Verb: aorist active indicative 1st person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
10009 | αλλ | Conjunction {al-lah’} – αλλα 1) but 1a) nevertheless, notwithstanding 1b) an objection 1c) an exception 1d) a restriction 1e) nay, rather, yea, moreover 1f) forms a transition to the cardinal matter |
10010 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
10011 | πεμψας | Verb: aorist active participle nominative singular masculine {pem’-po} – πεμπω 1) to send 1a) to bid a thing to be carried to one 1b) to send (thrust or insert) a thing into another |
10012 | με | Personal pronoun accusative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
10013 | πατηρ | Noun: nominative singular masculine {pat-ayr’} – πατηρ 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles |
10014 | αυτoς | Personal pronoun nominative singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
10015 | μoι | Personal pronoun dative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
10016 | εντoλην | Noun: accusative singular feminine {en-tol-ay’} – εντoλη 1) an order, command, charge, precept, injunction 1a) that which is prescribed to one by reason of his office 2) a commandment 2a) a prescribed rule in accordance with which a thing is done 2a1) a precept relating to lineage, of the Mosaic precept concerning the priesthood 2a2) ethically used of the commandments in the Mosaic law or Jewish tradition |
10017 | δεδωκεν | Verb: perfect active indicative 3rd person singular {did’-o-mee} – διδωμι 1) to give 2) to give something to someone 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage 2a1) to bestow a gift 2b) to grant, give to one asking, let have 2c) to supply, furnish, necessary things 2d) to give over, deliver 2d1) to reach out, extend, present 2d2) of a writing 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit 2d3a) something to be administered 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward 2f) to furnish, endue 3) to give 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self 3a1) to give, hand out lots 3b) to appoint to an office 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them 3c) to give one to someone as his own 3c1) as an object of his saving care 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master 3c3) to give one to someone to care for his interests 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return 4) to grant or permit one 4a) to commission |
10018 | τι | interrogative accusative singular neuter {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
10019 | ειπω | Verb: aorist active subjunctive 1st person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
10020 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
10021 | τι | interrogative accusative singular neuter {tis} – τις 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while 1) who, which, what |
10022 | λαλησω | Verb: aorist active subjunctive 1st person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
Top![]() |
John 12:50 “I know that His commandment is eternal life; therefore the things I speak, I speak just as the Father has told Me.” | |
10023 | και | Conjunction {kahee} – και And, also, even, indeed, but. |
10024 | oιδα | Verb: perfect active indicative 1st person singular {i’-do} – oιδα To be aware, behold, consider, perceive. |
10025 | oτι | Conjunction {hot’-ee} – oτι That, because, since. |
10026 | η | Article: nominative singular feminine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
10027 | εντoλη | Noun: nominative singular feminine {en-tol-ay’} – εντoλη 1) an order, command, charge, precept, injunction 1a) that which is prescribed to one by reason of his office 2) a commandment 2a) a prescribed rule in accordance with which a thing is done 2a1) a precept relating to lineage, of the Mosaic precept concerning the priesthood 2a2) ethically used of the commandments in the Mosaic law or Jewish tradition |
10028 | αυτoυ | Personal pronoun genitive singular masculine {ow-tos’} – αυτoς 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same |
10029 | ζωη | Noun: nominative singular feminine {dzo-ay’} – ζωη 1) life 1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate 1b) every living soul 2) life 2a) of the absolute fulness of life, both essential and ethical, which belongs to God, and through him both to the hypostatic “logos” and to Christ in whom the “logos” put on human nature 2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted to God, blessed, in the portion even in this world of those who put their trust in Christ, but after the resurrection to be consummated by new accessions (among them a more perfect body), and to last for ever. |
10030 | αιωνιoς | Adjective: nominative singular feminine {ahee-o’-nee-os} – αιωνιoς 1) without beginning and end, that which always has been and always will be 2) without beginning 3) without end, never to cease, everlasting |
10031 | εστιν | Verb: present active indicative 3rd person singular {i-mee’} – ειμι To be, to exist, to happen, to be present. |
10032 | α | Relative pronoun accusative plural neuter {hos} – oς Who, which, what, that. |
10033 | oυν | Conjunction {oon} – oυν 1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so |
10034 | εγω | Personal pronoun nominative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
10035 | λαλω | Verb: present active indicative 1st person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |
10036 | καθως | Conjunction {kath-oce’} – καθως 1) according as 1a) just as, even as 1b) in proportion as, in the degree that 2) since, seeing that, agreeably to the fact that 3) when, after that |
10037 | ειρηκεν | Verb: perfect active indicative 3rd person singular {leg’-o} – λεγω 1) to say, to speak 1a) affirm over, maintain 1b) to teach 1c) to exhort, advise, to command, direct 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say 1e) to call by name, to call, name 1f) to speak out, speak of, mention |
10038 | μoι | Personal pronoun dative singular {eg-o’} – εγω I, me, my. |
10039 | o | Article: nominative singular masculine {ho} – o 1) the 2) this, that, these, etc. |
10040 | πατηρ | Noun: nominative singular masculine {pat-ayr’} – πατηρ 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles |
10041 | oυτως | Adverb {hoo’-to} – oυτω(ς) 1) in this manner, thus, so |
10042 | λαλω | Verb: present active indicative 1st person singular {lal-eh’-o} – λαλεω 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts 5a) to speak |