Chapter 12 of the Gospel of John
Original Greek text and translation

Chapter 12 of the Gospel of John
Original Greek text and translation

Click on one of the Greek words below to view all instances of this word in the narrative of the Gospel of John
    John 12:1 Jesus, therefore, six days before the Passover, came to Bethany where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead.
9151 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9152 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
9153 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
9154 πρo Preposition
{pro} – πρo
(a) of place: before, in front of, (b) of time: before, earlier than.
9155 εξ Adjective: genitive plural feminine
{hex} – εξ
1) six 
9156 ημερων Noun: genitive plural feminine
{hay-mer’-ah} – ημερα
1) the day, used of the natural day, or the interval between  sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with  the night  1a) in the daytime  1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from  indulgence, vice, crime, because acts of the sort are  perpetrated at night and in darkness  2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus  including the night)  2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any  part of a day is counted as a whole day, hence the expression  “three days and three nights” does not mean literally three  whole days, but at least one whole day plus part of two other  days.  3) of the last day of this present age, the day Christ will  return from heaven, raise the dead, hold the final judgment,  and perfect his kingdom  4) used of time in general, i.e. the days of his life. 
9157 τoυ Article: genitive singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9158 πασχα Noun: genitive singular neuter
{pas’-khah} – πασχα
1) the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for  the people’s deliverance of old from Egypt)  2) the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to  slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the  first month of their year) in memory of the day on which their  fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to  slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its  blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass  over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain  paschal lamb  3) the paschal supper  4) the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the  14th to the 20th day of the month Nisan 
9159 ηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
9160 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9161 βηθανιαν Noun: accusative singular feminine
{bay-than-ee’-ah} – βηθανια
(a) Bethany, the home of Lazarus, Martha, and Mary, near Jerusalem, (b) Bethany, beyond Jordan.
9162 oπoυ Adverb
{hop’-oo} – oπoυ
1) where, whereas 
9163 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
9164 λαζαρoς Noun: nominative singular masculine
{lad’-zar-os} – λαζαρoς
1) An inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by him 2) A very poor and wretched person to whom Jesus referred to in Luke 16:20-25. 
9165 Relative pronoun accusative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
9166 ηγειρεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{eg-i’-ro} – εγειρω
1) to arouse, cause to rise  1a) to arouse from sleep, to awake  1b) to arouse from the sleep of death, to recall the dead to life  1c) to cause to rise from a seat or bed etc.  1d) to raise up, produce, cause to appear  1d1) to cause to appear, bring before the public  1d2) to raise up, stir up, against one  1d3) to raise up i.e. cause to be born  1d4) of buildings, to raise up, construct, erect 
9167 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
9168 νεκρων Adjective: genitive plural masculine
{nek-ros’} – νεκρως
1) properly  1a) one that has breathed his last, lifeless  1b) deceased, departed, one whose soul is in heaven or hell  1c) destitute of life, without life, inanimate  2) metaph.  2a) spiritually dead  2a1) destitute of a life that recognises and is devoted to God,  because given up to trespasses and sins  2a2) inactive as respects doing right  2b) destitute of force or power, inactive, inoperative 
9169 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
Top   John 12:2 So they made Him a supper there, and Martha was serving; but Lazarus was one of those reclining at the table with Him.
9170 επoιησαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make  1a) with the names of things made, to produce, construct,  form, fashion, etc.  1b) to be the authors of, the cause  1c) to make ready, to prepare  1d) to produce, bear, shoot forth  1e) to acquire, to provide a thing for one’s self  1f) to make a thing out of something  1g) to (make i.e.) render one anything  1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to  appoint or ordain one that  1g2) to (make i.e.) declare one anything  1h) to put one forth, to lead him out  1i) to make one do something  1i1) cause one to  1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)  2) to do  2a) to act rightly, do well  2a1) to carry out, to execute  2b) to do a thing unto one  2b1) to do to one  2c) with designation of time: to pass, spend  2d) to celebrate, keep  2d1) to make ready, and so at the same time to institute,  the celebration of the passover  2e) to perform: to a promise     
9171 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
9172 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9173 δειπνoν Noun: accusative singular neuter
{dipe’-non} – δειπνoν
1) supper, especially a formal meal usually held at the evening,  1a) used of the Messiah’s feast, symbolising salvation in the  kingdom  2) food taken at evening 
9174 εκει Adverb
{ek-i’} – εκει
1) there, in or to that place 
9175 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9176 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9177 μαρθα Noun: nominative singular feminine
{mar’-thah} – μαρθα
Martha, sister of Mary and Lazarus of Bethany. 
9178 διηκoνει Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{dee-ak-on-eh’-o} – διακoνεω
1)) to be a servant, attendant, domestic, to serve, wait upon  1a) to minister to one, render ministering offices to  1a1) to be served, ministered unto  1b) to wait at a table and offer food and drink to the guests,  1b1) of women preparing food  1c) to minister i.e. supply food and necessities of life  1c1) to relieve one’s necessities (e.g. by collecting alms),  to provide take care of, distribute, the things necessary  to sustain life  1c2) to take care of the poor and the sick, who administer the  office of a deacon  1c3) in Christian churches to serve as deacons  1d) to minister  1d1) to attend to anything, that may serve another’s interests  1d2) to minister a thing to one, to serve one or by supplying  any thing 
9179 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9180 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
9181 λαζαρoς Noun: nominative singular masculine
{lad’-zar-os} – λαζαρoς
1) An inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by him 2) A very poor and wretched person to whom Jesus referred to in Luke 16:20-25. 
9182 εις Adjective: nominative singular masculine
{hice} – εις
1) one 
9183 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
9184 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
9185 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9186 ανακειμενων Verb: present middle participle genitive plural masculine
{an-ak-i’-mahee} – ανακειμαι
1) to lie at a table, eat together, dine 
9187 συν Preposition
{soon} – συν
1) with 
9188 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 12:3 Mary then took a pound of very costly perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume.
9189 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9190 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
9191 μαριαμ Noun: nominative singular feminine
{mar-ee’-ah} – μαρια
1) Mary the mother of Jesus 2) Mary Magdalene, a women from Magdala 3) Mary, the sister of Lazarus and Martha 4) Mary of Cleophas the mother of James the less 5) Mary the mother of John Mark, a sister of Barnabas 6) Mary, a Roman Christian who is greeted by Paul in Rom. 16:6. 
9192 λαβoυσα Verb: aorist active participle nominative singular feminine
{lam-ban’-o} – λαμβανω
1) to take  1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing  in order to use it  1a1) to take up a thing to be carried  1a2) to take upon one’s self  1b) to take in order to carry away  1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away  1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make  one’s own  1c1) to claim, procure, for one’s self  1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant  1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay  hold of, apprehend  1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman,  etc.), to circumvent one by fraud  1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of,  i.e. to appropriate to one’s self  1c5) catch at, reach after, strive to obtain  1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute)  1d) to take  1d1) to admit, receive  1d2) to receive what is offered  1d3) not to refuse or reject  1d4) to receive a person, give him access to one’s self,  1d41) to regard any one’s power, rank, external  circumstances, and on that account to do some  injustice or neglect something  1e) to take, to choose, select  1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of,  to experience  2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back     
9193 λιτραν Noun: accusative singular feminine
{lee’-trah} – λιτρα
1) a pound, a weight of 12 ounces (340 gm) 
9194 μυρoυ Noun: genitive singular neuter
{moo’-ron} – μυρoν
1) ointment 
9195 ναρδoυ Noun: genitive singular feminine
{nar’dos} – ναρδoς
1) nard, the head or spike of a fragrant East Indian plant belonging  to the genus Valerianna, which yields a juice of delicious odour  which the ancients used (either pure or mixed) in the preparation  of a most precious ointment  2) nard oil or ointment 
9196 πιστικης Adjective: genitive singular feminine
{pis-tik-os’} – πιστικoς
1) pertaining to belief  1a) having the power of persuading, skilful in producing belief  1b) trusty, faithful, that can be relied on 
9197 πoλυτιμoυ Adjective: genitive singular feminine
{pol-oot’-ee-mos} – πoλυτιμoς
1) very valuable, of great price 
9198 ηλειψεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{al-i’-fo} – αλειφω
1) to anoint    
9199 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9200 πoδας Noun: accusative plural masculine
{pooce} – πoυς
1) a foot, both of men or beast  1a) often in the orient, one put his foot on vanquished  1b) of disciples listening to their teacher’s instruction are said  to be at his feet 
9201 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9202 ιησoυ Noun: genitive singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
9203 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9204 εξεμαξεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ek-mas’-so} – εκμασσω
1) to wipe off, to wipe away 
9205 ταις Article: dative plural feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9206 θριξιν Noun: dative plural feminine
{threeks} – θριξ
1) the hair of the head  2) the hair of animals     
9207 αυτης Personal pronoun genitive singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
9208 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9209 πoδας Noun: accusative plural masculine
{pooce} – πoυς
1) a foot, both of men or beast  1a) often in the orient, one put his foot on vanquished  1b) of disciples listening to their teacher’s instruction are said  to be at his feet 
9210 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
9211 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9212 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
9213 oικια Noun: nominative singular feminine
{oy-kee’-ah} – oικια
1) a house  1a) an inhabited edifice, a dwelling  1b) the inmates of a house, the family  1c) property, wealth, goods    
9214 επληρωθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{play-ro’-o} – πληρoω
1) to make full, to fill up, i.e. to fill to the full  1a) to cause to abound, to furnish or supply liberally  1a1) I abound, I am liberally supplied  2) to render full, i.e. to complete  2a) to fill to the top: so that nothing shall be wanting to  full measure, fill to the brim  2b) to consummate: a number  2b1) to make complete in every particular, to render perfect  2b2) to carry through to the end, to accomplish, carry out,  (some undertaking)  2c) to carry into effect, bring to realisation, realise  2c1) of matters of duty: to perform, execute  2c2) of sayings, promises, prophecies, to bring to pass,  ratify, accomplish  2c3) to fulfil, i.e. to cause God’s will (as made known in the  law) to be obeyed as it should be, and God’s promises  (given through the prophets) to receive fulfilment 
9215 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
9216 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9217 oσμης Noun: genitive singular feminine
{os-may’} – oσμη
1) a smell, odour 
9218 τoυ Article: genitive singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9219 μυρoυ Noun: genitive singular neuter
{moo’-ron} – μυρoν
1) ointment 
Top   John 12:4 But Judas Iscariot, one of His disciples, who was intending to betray Him, said,
9220 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
9221 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
9222 ιoυδας Noun: nominative singular masculine
{ee-oo-das’} – ιoυδας
1) the fourth son of Jacob 2) an unknown ancestor of Christ 3) a man surnamed the Galilean, who at the time of the census of Quirinus, excited the revolt in Galilee, Acts 5:37 4) a certain Jew of Damascus, Acts 9:11 5) a prophet surnamed Barsabas, of the church at Jerusalem, Acts 15:22,27,32 6) the apostle, Jn 14:22, who was surnamed Lebbaeus or Thaddaeus, and according to opinion wrote the Epistle of Jude. 7) the half-brother of Jesus, Mt. 13:55 8) Judas Iscariot, the apostle who betrayed Jesus.
9223 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9224 ισκαριωτης Noun: nominative singular masculine
{is-kar-ee-o’-tace} – ισκαριωτης
Iscariot, surname of Judas.
9225 εις Adjective: nominative singular masculine
{hice} – εις
1) one 
9226 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from. 
9227 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9228 μαθητων Noun: genitive plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple 
9229 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9230 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9231 μελλων Verb: present active participle nominative singular masculine
{mel’-lo} – μελλω
1) to be about  1a) to be on the point of doing or suffering something  1b) to intend, have in mind, think to 
9232 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9233 παραδιδoναι Verb: present active infinitive
{par-ad-id’-o-mee} – παραδιδωμι
1) to give into the hands (of another)  2) to give over into (one’s) power or use  2a) to deliver to one something to keep, use,  take care of, manage  2b) to deliver up one to custody, to be judged, condemned,  punished, scourged, tormented, put to death  2c) to deliver up treacherously  2c1) by betrayal to cause one to be taken  2c2) to deliver one to be taught, moulded  3) to commit, to commend  4) to deliver verbally  4a) commands, rites  4b) to deliver by narrating, to report  5) to permit allow  5a) when the fruit will allow that is when its ripeness permits  5b) gives itself up, presents itself 
Top   John 12:5 “Why was this perfume not sold for three hundred denarii and given to poor people?”
9234 δια Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through  1a) of place  1a1) with  1a2) in  1b) of time  1b1) throughout  1b2) during  1c) of means  1c1) by  1c2) by the means of  2) through  2a) the ground or reason by which something is or is not done  2a1) by reason of  2a2) on account of  2a3) because of for this reason  2a4) therefore  2a5) on this account 
9235 τι interrogative accusative singular neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
9236 τoυτo Demonstrative nominative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9237 τo Article: nominative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9238 μυρoν Noun: nominative singular neuter
{moo’-ron} – μυρoν
1) ointment 
9239 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
9240 επραθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{pip-ras’-ko} – πιπρασκω
1) to sell  1a) of price, one into slavery  1b) of the master to whom one is sold as a slave  2) metaph.  2a) sold under sin, entirely under the control of the love of sinning  2b) of one bribed to give himself up wholly to another’s will 
9241 τριακoσιων Adjective: genitive plural neuter
{tree-ak-os’-ee-oy} – τριακoσιωι
1) three hundred 
9242 δηναριων Noun: genitive plural neuter
{day-nar’-ee-on} – δηναριoν
1) A Roman silver coin in NT time. It took its name from it being  equal to ten “asses”, a number after 217 B.C. increased to  sixteen (about 3.898 grams or .1375 oz.). It was the principal  silver coin of the Roman empire. From the parable of the  labourers in the vineyard, it would seem that a denarius was then  the ordinary pay for a day’s wages. (Mt. 20:2-13) 
9243 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9244 εδoθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give  2) to give something to someone  2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage  2a1) to bestow a gift  2b) to grant, give to one asking, let have  2c) to supply, furnish, necessary things  2d) to give over, deliver  2d1) to reach out, extend, present  2d2) of a writing  2d3) to give over to one’s care, intrust, commit  2d3a) something to be administered  2d3b) to give or commit to some one something to be  religiously observed  2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward  2f) to furnish, endue  3) to give  3a) to cause, profuse, give forth from one’s self  3a1) to give, hand out lots  3b) to appoint to an office  3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said  to give up the dead who have been engulfed or received by them  3c) to give one to someone as his own  3c1) as an object of his saving care  3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master  3c3) to give one to someone to care for his interests  3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return  4) to grant or permit one  4a) to commission    
9245 πτωχoις Adjective: dative plural masculine
{pto-khos’} – πτωχoς
1) reduced to beggary, begging, asking alms  2) destitute of wealth, influence, position, honour  2a) lowly, afflicted, destitute of the Christian virtues and  eternal riches  2b) helpless, powerless to accomplish an end  2c) poor, needy  3) lacking in anything  3a) as respects their spirit  3a1) destitute of wealth of learning and intellectual culture  which the schools afford (men of this class most readily  give themselves up to Christ’s teaching and proved them  selves fitted to lay hold of the heavenly treasure)     
Top   John 12:6 Now he said this, not because he was concerned about the poor, but because he was a thief, and as he had the money box, he used to pilfer what was put into it.
9246 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
9247 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
9248 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9249 oυχ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
9250 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
9251 περι Preposition
{per-ee’} – περι
About, concerning, on account of, because of, around, near. 
9252 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9253 πτωχων Adjective: genitive plural masculine
{pto-khos’} – πτωχoς
1) reduced to beggary, begging, asking alms  2) destitute of wealth, influence, position, honour  2a) lowly, afflicted, destitute of the Christian virtues and  eternal riches  2b) helpless, powerless to accomplish an end  2c) poor, needy  3) lacking in anything  3a) as respects their spirit  3a1) destitute of wealth of learning and intellectual culture  which the schools afford (men of this class most readily  give themselves up to Christ’s teaching and proved them  selves fitted to lay hold of the heavenly treasure)     
9254 εμελεν Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{mel-et-ah’-o} – εμελεν
1) to care for, attend to carefully, practise  2) to meditate i.e. to devise, contrive  2a) used of the Greeks of the meditative pondering and the practice  of orators and rhetoricians 
9255 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9256 αλλ Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
9257 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
9258 κλεπτης Noun: nominative singular masculine
{klep’-tace} – κλεπτης
A thief.
9259 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
9260 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9261 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9262 γλωσσoκoμoν Noun: accusative singular neuter
{gloce-sok’-om-on} – γλωσσoκoμoν
1) a case in which to keep mouth-pieces of wind instruments  2) a small box for other uses  2a) esp. a casket, a purse to keep money in 
9263 εχων Verb: present active participle nominative singular masculine
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold  1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have  (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating  emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or  involve, to regard or consider or hold as  2) to have i.e. own, possess  2a) external things such as pertain to property or riches or  furniture or utensils or goods or food etc.  2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood  or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or  companionship  3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or  such a condition  4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere  or cling to  4a) to be closely joined to a person or a thing 
9264 τα Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9265 βαλλoμενα Verb: present passive participle accusative plural neuter
{bal’-lo} – βαλλω
1) to throw or let go of a thing without caring where it falls  1a) to scatter, to throw, cast into  1b) to give over to one’s care uncertain about the result  1c) of fluids  1c1) to pour, pour into of rivers  1c2) to pour out  2) to put into, insert 
9266 εβασταζεν Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{bas-tad’-zo} – βασταζω
1) to take up with the hands  2) to take up in order to carry or bear, to put upon one’s self  (something) to be carried  2a) to bear what is burdensome  3) to bear, to carry  3a) to carry on one’s person  3b) to sustain, i.e. uphold, support  4) to bear away, carry off 
Top   John 12:7 Therefore Jesus said, “Let her alone, so that she may keep it for the day of My burial.
9267 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
9268 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
9269 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9270 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
9271 αφες Verb: aorist active imperative 2nd person singular
{af-ee’-ay-mee} – αφιημι
1) to send away  1a) to bid going away or depart  1a1) of a husband divorcing his wife  1b) to send forth, yield up, to expire  1c) to let go, let alone, let be  1c1) to disregard  1c2) to leave, not to discuss now, (a topic)  1c21) of teachers, writers and speakers  1c3) to omit, neglect  1d) to let go, give up a debt, forgive, to remit  1e) to give up, keep no longer  2) to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person  3) to leave, go way from one  3a) in order to go to another place  3b) to depart from any one  3c) to depart from one and leave him to himself so that all  mutual claims are abandoned  3d) to desert wrongfully  3e) to go away leaving something behind  3f) to leave one by not taking him as a companion  3g) to leave on dying, leave behind one  3h) to leave so that what is left may remain, leave remaining  3i) abandon, leave destitute 
9272 αυτην Personal pronoun accusative singular feminine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves
9273 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
9274 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9275 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9276 ημεραν Noun: accusative singular feminine
{hay-mer’-ah} – ημερα
1) the day, used of the natural day, or the interval between  sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with  the night  1a) in the daytime  1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from  indulgence, vice, crime, because acts of the sort are  perpetrated at night and in darkness  2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus  including the night)  2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any  part of a day is counted as a whole day, hence the expression  “three days and three nights” does not mean literally three  whole days, but at least one whole day plus part of two other  days.  3) of the last day of this present age, the day Christ will  return from heaven, raise the dead, hold the final judgment,  and perfect his kingdom  4) used of time in general, i.e. the days of his life. 
9277 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9278 ενταφιασμoυ Noun: genitive singular masculine
{en-taf-ee-as-mos’} – ενταφιασμoς
1) preparation of a body for burial 
9279 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
9280 τηρηση Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{tay-reh’-o} – τερεω
1) to attend to carefully, take care of  1a) to guard  1b) metaph. to keep, one in the state in which he is  1c) to observe  1d) to reserve: to undergo something     
9281 αυτo Personal pronoun accusative singular neuter
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
Top   John 12:8 “For you always have the poor with you, but you do not always have Me.”
9282 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9283 πτωχoυς Adjective: accusative plural masculine
{pto-khos’} – πτωχoς
1) reduced to beggary, begging, asking alms  2) destitute of wealth, influence, position, honour  2a) lowly, afflicted, destitute of the Christian virtues and  eternal riches  2b) helpless, powerless to accomplish an end  2c) poor, needy  3) lacking in anything  3a) as respects their spirit  3a1) destitute of wealth of learning and intellectual culture  which the schools afford (men of this class most readily  give themselves up to Christ’s teaching and proved them  selves fitted to lay hold of the heavenly treasure)     
9284 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for 
9285 παντoτε Adverb
{pan’-tot-eh} – παντoτε
1) at all times, always, ever 
9286 εχετε Verb: present active indicative 2nd person plural
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold  1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have  (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating  emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or  involve, to regard or consider or hold as  2) to have i.e. own, possess  2a) external things such as pertain to property or riches or  furniture or utensils or goods or food etc.  2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood  or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or  companionship  3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or  such a condition  4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere  or cling to  4a) to be closely joined to a person or a thing 
9287 μεθ Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind 
9288 εαυτων Personal pronoun genitive plural masculine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves 
9289 εμε Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
9290 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
9291 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
9292 παντoτε Adverb
{pan’-tot-eh} – παντoτε
1) at all times, always, ever 
9293 εχετε Verb: present active indicative 2nd person plural
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold  1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have  (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating  emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or  involve, to regard or consider or hold as  2) to have i.e. own, possess  2a) external things such as pertain to property or riches or  furniture or utensils or goods or food etc.  2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood  or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or  companionship  3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or  such a condition  4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere  or cling to  4a) to be closely joined to a person or a thing 
Top   John 12:9 The large crowd of the Jews then learned that He was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might also see Lazarus, whom He raised from the dead.
9294 εγνω Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ghin-oce’-ko} – γινωσκω
1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel  1a) to become known  2) to know, understand, perceive, have knowledge of  2a) to understand  2b) to know  3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman  4) to become acquainted with, to know     
9295 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
9296 o Adjective: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9297 oχλoς Noun: nominative singular masculine
{okh’los} – oχλoς
1) a crowd  1a) a casual collection of people  1a1) a multitude of men who have flocked together in some place  1a2) a throng  1b) a multitude  1b1) the common people, as opposed to the rulers and leading men  1b2) with contempt: the ignorant multitude, the populace  1c) a multitude  1c1) the multitudes, seems to denote troops of people gathered  together without order 
9298 πoλυς Adjective: nominative singular masculine
{pol-oos’} – πoλυς
1) many, much, large 
9299 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
9300 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9301 ιoυδαιων Adjective: genitive plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
9302 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
9303 εκει Adverb
{ek-i’} – εκει
1) there, in or to that place 
9304 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
9305 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9306 ηλθoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
9307 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
9308 δια Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through  1a) of place  1a1) with  1a2) in  1b) of time  1b1) throughout  1b2) during  1c) of means  1c1) by  1c2) by the means of  2) through  2a) the ground or reason by which something is or is not done  2a1) by reason of  2a2) on account of  2a3) because of for this reason  2a4) therefore  2a5) on this account 
9309 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9310 ιησoυν Noun: accusative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
9311 μoνoν Adjective: accusative singular masculine
{mon’-os} – μoνoς
1) alone (without a companion), forsaken, destitute of help,  alone, only, merely 
9312 αλλ Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
9313 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
9314 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but. 
9315 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9316 λαζαρoν Noun: accusative singular masculine
{lad’-zar-os} – λαζαρoς
1) An inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by him 2) A very poor and wretched person to whom Jesus referred to in Luke 16:20-25. 
9317 ιδωσιν Verb: aorist active subjunctive 3rd person plural
{hor-ah’-o} – oραω
1) to see with the eyes  2) to see with the mind, to perceive, know  3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience  4) to see, to look to  4a) to take heed, beware  4b) to care for, pay heed to  5) I was seen, showed myself, appeared     
9318 Relative pronoun accusative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
9319 ηγειρεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{eg-i’-ro} – εγειρω
1) to arouse, cause to rise  1a) to arouse from sleep, to awake  1b) to arouse from the sleep of death, to recall the dead to life  1c) to cause to rise from a seat or bed etc.  1d) to raise up, produce, cause to appear  1d1) to cause to appear, bring before the public  1d2) to raise up, stir up, against one  1d3) to raise up i.e. cause to be born  1d4) of buildings, to raise up, construct, erect 
9320 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
9321 νεκρων Adjective: genitive plural masculine
{nek-ros’} – νεκρως
1) properly  1a) one that has breathed his last, lifeless  1b) deceased, departed, one whose soul is in heaven or hell  1c) destitute of life, without life, inanimate  2) metaph.  2a) spiritually dead  2a1) destitute of a life that recognises and is devoted to God,  because given up to trespasses and sins  2a2) inactive as respects doing right  2b) destitute of force or power, inactive, inoperative 
Top   John 12:10 But the chief priests planned to put Lazarus to death also;
9322 εβoυλευσαντo Verb: aorist middle indicative 3rd person plural
{bool-yoo’-o} – βoυλευo
To take counsel, deliberate.
9323 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
9324 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9325 αρχιερεις Noun: nominative plural masculine
{ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς
1) chief priest, high priest    He above all others was honoured with the title of priest, the chief  of priests. It was lawful for him to perform the common duties of  the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of  atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other  priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the  sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme  Council, when convened for judicial deliberations. According to  Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he  were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly  family; and he on whom the office was conferred held it till death.  But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of  Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans  arrogated to themselves the power of appointing the high priests,  the office neither remained vested in the pontifical family nor was  conferred on any for life; but it became venal, and could be  transferred from one to another according to the will of civic or  military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred  and seven years intervening between Herod the Great and the  destruction of the holy city, twenty eight persons held the  pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition  to one holding the high priestly office, both those who had  previously discharged it and although disposed, continued to have  great power in the State, as well as the members of the families  from which high priest were created, provided that they had much  influence in public affairs. 3) Used of Christ because by  undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory  sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where  he continually intercedes on our behalf. 
9326 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
9327 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but. 
9328 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9329 λαζαρoν Noun: accusative singular masculine
{lad’-zar-os} – λαζαρoς
1) An inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by him 2) A very poor and wretched person to whom Jesus referred to in Luke 16:20-25. 
9330 απoκτεινωσιν Verb: aorist active subjunctive 3rd person plural
{ap-ok-ti’-no} – απoκτεινω
1) to kill in any way whatever  1a) to destroy, to allow to perish  2) metaph. to extinguish, abolish  2a) to inflict mortal death  2b) to deprive of spiritual life and procure eternal misery in hell 
Top   John 12:11 because on account of him many of the Jews were going away and were believing in Jesus.
9331 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
9332 πoλλoι Adjective: nominative plural masculine
{pol-oos’} – πoλυς
1) many, much, large 
9333 δι Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through  1a) of place  1a1) with  1a2) in  1b) of time  1b1) throughout  1b2) during  1c) of means  1c1) by  1c2) by the means of  2) through  2a) the ground or reason by which something is or is not done  2a1) by reason of  2a2) on account of  2a3) because of for this reason  2a4) therefore  2a5) on this account
9334 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9335 υπηγoν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{hoop-ag’-o} – υπαγω
1) to lead under, bring under  2) to withdraw one’s self, to go away, depart 
9336 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9337 ιoυδαιων Adjective: genitive plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
9338 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9339 επιστευoν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
9340 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9341 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9342 ιησoυν Noun: accusative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
Top   John 12:12 On the next day the large crowd who had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
9343 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9344 επαυριoν Adverb
{ep-ow’-ree-on} – επαυριoν
1) on the morrow, the next day
9345 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9346 oχλoς Noun: nominative singular masculine
{okh’los} – oχλoς
1) a crowd  1a) a casual collection of people  1a1) a multitude of men who have flocked together in some place  1a2) a throng  1b) a multitude  1b1) the common people, as opposed to the rulers and leading men  1b2) with contempt: the ignorant multitude, the populace  1c) a multitude  1c1) the multitudes, seems to denote troops of people gathered  together without order 
9347 πoλυς Adjective: nominative singular masculine
{pol-oos’} – πoλυς
1) many, much, large 
9348 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9349 ελθων Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
9350 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9351 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9352 εoρτην Noun: accusative singular feminine
{heh-or-tay’} – εoρτη
1) a feast day, festival 
9353 ακoυσαντες Verb: aorist active participle nominative plural masculine
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf  2) to hear  2b) to attend to, consider what is or has been said  2c) to understand, perceive the sense of what is said  3) to hear something  3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence  3b) to get by hearing learn  3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn  3d) to give ear to a teaching or a teacher  3e) to comprehend, to understand 
9354 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
9355 ερχεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
9356 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9357 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
9358 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9359 ιερoσoλυμα Noun: accusative plural neuter
{hee-er-os-ol’-oo-mah} – Ἱεροσόλυμα
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah.
Top   John 12:13 took the branches of the palm trees and went out to meet Him, and began to shout, “Hosanna! BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD, even the King of Israel.”
9360 ελαβoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{lam-ban’-o} – λαμβανω
1) to take  1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing  in order to use it  1a1) to take up a thing to be carried  1a2) to take upon one’s self  1b) to take in order to carry away  1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away  1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make  one’s own  1c1) to claim, procure, for one’s self  1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant  1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay  hold of, apprehend  1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman,  etc.), to circumvent one by fraud  1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of,  i.e. to appropriate to one’s self  1c5) catch at, reach after, strive to obtain  1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute)  1d) to take  1d1) to admit, receive  1d2) to receive what is offered  1d3) not to refuse or reject  1d4) to receive a person, give him access to one’s self,  1d41) to regard any one’s power, rank, external  circumstances, and on that account to do some  injustice or neglect something  1e) to take, to choose, select  1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of,  to experience  2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back   
9361 τα Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9362 βαια Noun: accusative plural neuter
{bah-ee’-on} – βαιoν
1) a palm branch 
9363 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9364 φoινικων Noun: genitive plural masculine
{foy’-nix} – φοίνιξ
A palm tree, date palm.
9365 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9366 εξηλθoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι
1) to go or come forth of  1a) with mention of the place out of which one goes, or the  point from which he departs  1a1) of those who leave a place of their own accord  1a2) of those who are expelled or cast out  2) metaph.  2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it  2b) to come forth from physically, arise from, to be born of  2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety  2d) to come forth (from privacy) into the world, before the  public, (of those who by novelty of opinion attract attention)  2e) of things  2e1) of reports, rumours, messages, precepts  2e2) to be made known, declared  2e3) to be spread, to be proclaimed  2e4) to come forth  2e4a) emitted as from the heart or the mouth  2e4b) to flow forth from the body  2e4c) to emanate, issue  2e4c1) used of a sudden flash of lightning  2e4c2) used of a thing vanishing  2e4c3) used of a hope which has disappeared 
9367 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9368 υπαντησιν Noun: accusative singular feminine
{hoop-an’-tay-sis} – υπαντησις
1) to go to meet 
9369 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
9370 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9371 εκραυγαζoν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{krow-gad’-zo} – κραυγαζω
1) to cry out, cry aloud, to shout, to cry out to one     
9372 ωσαννα exclamation
{ho-san-nah’} – ωσαννα
1) hosanna  2) be propitious 
9373 ευλoγημενoς Verb: perfect passive participle nominative singular masculine
{yoo-log-eh’-o} – ευλoγεω
1) to praise, celebrate with praises  2) to invoke blessings  3) to consecrate a thing with solemn prayers  3a) to ask God’s blessing on a thing  3b) pray God to bless it to one’s use  3c) pronounce a consecratory blessing on  4) of God  4a) to cause to prosper, to make happy, to bestow blessings on  4b) favoured of God, blessed 
9374 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9375 ερχoμενoς Verb: present middle participle nominative singular masculine
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one  
9376 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
9377 oνoματι Noun: dative singular neuter
{on’-om-ah} – oνoμα
1) name: univ. of proper names  2) the name is used for everything which the name covers, everything  the thought or feeling of which is aroused in the mind by  mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one’s rank,  authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc.  3) persons reckoned up by name  4) the cause or reason named: on this account, because he  suffers as a Christian, for this reason 
9378 κυριoυ Noun: genitive singular masculine
{koo’-ree-os} – κυριoς
1) he to whom a person or thing belongs, about which he has  power of deciding; master, lord  1a) the possessor and disposer of a thing  1a1) the owner; one who has control of the person, the master  1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor  1b) is a title of honour expressive of respect and reverence,  with which servants greet their master  1c) this title is given to: God, the Messiah     
9379 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but. 
9380 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9381 βασιλευς Noun: nominative singular masculine
{bas-il-yooce’} – βασιλευς
1) leader of the people, prince, commander, lord of the land, king 
9382 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9383 ισραηλ Noun: genitive singular masculine
{is-rah-ale’} – ισραηλ
Israel, the name of the Jewish people and their land.
Top   John 12:14 Jesus, finding a young donkey, sat on it; as it is written,
9384 ευρων Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{hyoo-ris’-ko} – ευρισκω
1) to come upon, hit upon, to meet with  1a) after searching, to find a thing sought  1b) without previous search, to find (by chance), to fall in with  1c) those who come or return to a place  2) to find by enquiry, thought, examination, scrutiny,  observation, to find out by practice and experience  2a) to see, learn, discover, understand  2b) to be found i.e. to be seen, be present  2c) to be discovered, recognised, detected, to show one’s self out,  of one’s character or state as found out by others (men, God,  or both)  2d) to get knowledge of, come to know, God  3) to find out for one’s self, to acquire, get, obtain, procure 
9385 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
9386 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9387 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
9388 oναριoν Noun: accusative singular neuter
{on-ar’-ee-on} – oναριoν
1) a little ass 
9389 εκαθισεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{kath-id’-zo} – καθιζω
1) to make to sit down  1a) to set, appoint, to confer a kingdom on one  2) intransitively  2a) to sit down  2b) to sit  2b1) to have fixed one’s abode  2b2) to sojourn, to settle, settle down 
9390 επ Preposition
{ep-ee’} – επι
1) upon, on, at, by, before  2) of position, on, at, by, over, against  3) to, over, on, at, across, against 
9391 αυτo Personal pronoun accusative singular neuter
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
9392 καθως Conjunction
{kath-oce’} – καθως
1) according as  1a) just as, even as  1b) in proportion as, in the degree that  2) since, seeing that, agreeably to the fact that  3) when, after that 
9393 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
9394 γεγραμμενoν Verb: perfect passive participle nominative singular neuter
{graf’-o} – γραφω
1) to write, with reference to the form of the letters  1a) to delineate (or form) letters on a tablet, parchment,  paper, or other material  2) to write, with reference to the contents of the writing  2a) to express in written characters  2b) to commit to writing (things not to be forgotten), write  down, record  2c) used of those things which stand written in the sacred  books (of the OT)  2d) to write to one, i.e. by writing (in a written epistle) to  give information, directions  3) to fill with writing  4) to draw up in writing, compose 
Top   John 12:15 “FEAR NOT, DAUGHTER OF ZION; BEHOLD, YOUR KING IS COMING, SEATED ON A DONKEY’S COLT.”
9395 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
9396 φoβoυ Verb: present middle imperative 2nd person singular
{fob-eh’-o} – φoβεoμαι
To put to flight, to terrify, frighten.
9397 θυγατηρ Noun: vocative singular feminine
{thoo-gat’-air} – θυγατηρ
A daughter; hence (Hebraistic?), of any female descendent, however far removed; even of one unrelated: my young lady.
9398 σιων Noun: genitive singular feminine
{see-own’} – σιων
1) the hill on which the higher and more ancient part of Jerusalem was built 1a) the southwestern most and highest of the hills on which the city was built 2) often used of the entire city of Jerusalem 3) since Jerusalem because the temple stood there, was called the dwelling place of God.
9399 ιδoυ exclamation
{id-oo’} – ιδoυ
1) behold, see, lo 
9400 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9401 βασιλευς Noun: nominative singular masculine
{bas-il-yooce’} – βασιλευς
1) leader of the people, prince, commander, lord of the land, king 
9402 σoυ Personal pronoun genitive singular
{soo} – συ
You 
9403 ερχεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
9404 καθημενoς Verb: present middle participle nominative singular masculine
{kath’-ay-mahee} – καθημαι
1) to sit down, seat one’s self  2) to sit, be seated, of a place occupied  2a) to have a fixed abode, to dwell 
9405 επι Preposition
{ep-ee’} – επι
1) upon, on, at, by, before  2) of position, on, at, by, over, against  3) to, over, on, at, across, against 
9406 πωλoν Noun: accusative singular masculine
{po’-los} – πωλoς
1) a colt, the young of a horse  2) a young creature  2a) of a young ass  2b) an ass’s colt 
9407 oνoυ Noun: genitive singular feminine
{on’-os} – oνoς
1) an ass 
Top   John 12:16 These things His disciples did not understand at the first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of Him, and that they had done these things to Him.
9408 ταυτα Demonstrative accusative plural neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9409 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
9410 εγνωσαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{ghin-oce’-ko} – γινωσκω
1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel  1a) to become known  2) to know, understand, perceive, have knowledge of  2a) to understand  2b) to know  3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman  4) to become acquainted with, to know     
9411 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9412 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9413 μαθηται Noun: nominative plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple 
9414 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9415 πρωτoν Adjective: accusative singular neuter
{pro’-tos} – πρωτoς
1) first in time or place  1a) in any succession of things or persons  2) first in rank  2a) influence, honour  2b) chief  2c) principal  3) first, at the first 
9416 αλλ Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
9417 oτε Conjunction
{hot’-eh} – oτε
When whenever, while, as long as.
9418 εδoξασθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{dox-ad’-zo} – δoξαζ;ω
1) to think, suppose, be of opinion  2) to praise, extol, magnify, celebrate  3) to honour, do honour to, hold in honour  4) to make glorious, adorn with lustre, clothe with splendour  4a) to impart glory to something, render it excellent  4b) to make renowned, render illustrious  4b1) to cause the dignity and worth of some person or thing to  become manifest and acknowledged 
9419 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
9420 τoτε Adverb
{tot’-eh} – τoτε
1) then  2) at that time 
9421 εμνησθησαν Verb: aorist passive indicative 3rd person plural
{mim-nace’-ko} – μιμνησκoμαι
To remind, remember.
9422 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
9423 ταυτα Demonstrative nominative plural neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9424 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
9425 επ Preposition
{ep-ee’} – επι
1) upon, on, at, by, before  2) of position, on, at, by, over, against  3) to, over, on, at, across, against 
9426 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9427 γεγραμμενα Verb: perfect passive participle nominative plural neuter
{graf’-o} – γραφω
1) to write, with reference to the form of the letters  1a) to delineate (or form) letters on a tablet, parchment,  paper, or other material  2) to write, with reference to the contents of the writing  2a) to express in written characters  2b) to commit to writing (things not to be forgotten), write  down, record  2c) used of those things which stand written in the sacred  books (of the OT)  2d) to write to one, i.e. by writing (in a written epistle) to  give information, directions  3) to fill with writing  4) to draw up in writing, compose 
9428 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9429 ταυτα Demonstrative accusative plural neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9430 επoιησαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make  1a) with the names of things made, to produce, construct,  form, fashion, etc.  1b) to be the authors of, the cause  1c) to make ready, to prepare  1d) to produce, bear, shoot forth  1e) to acquire, to provide a thing for one’s self  1f) to make a thing out of something  1g) to (make i.e.) render one anything  1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to  appoint or ordain one that  1g2) to (make i.e.) declare one anything  1h) to put one forth, to lead him out  1i) to make one do something  1i1) cause one to  1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)  2) to do  2a) to act rightly, do well  2a1) to carry out, to execute  2b) to do a thing unto one  2b1) to do to one  2c) with designation of time: to pass, spend  2d) to celebrate, keep  2d1) to make ready, and so at the same time to institute,  the celebration of the passover  2e) to perform: to a promise     
9431 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 12:17 So the people, who were with Him when He called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead, continued to testify about Him.
9432 εμαρτυρει Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{mar-too-reh’-o} – μαρτυρεω
1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has  seen or heard or experienced something, or that he knows it  because taught by divine revelation or inspiration  1a) to give (not to keep back) testimony  1b) to utter honourable testimony, give a good report  1c) conjure, implore 
9433 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
9434 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9435 oχλoς Noun: nominative singular masculine
{okh’los} – oχλoς
1) a crowd  1a) a casual collection of people  1a1) a multitude of men who have flocked together in some place  1a2) a throng  1b) a multitude  1b1) the common people, as opposed to the rulers and leading men  1b2) with contempt: the ignorant multitude, the populace  1c) a multitude  1c1) the multitudes, seems to denote troops of people gathered  together without order 
9436 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9437 ων Verb: present active participle nominative singular masculine
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
9438 μετ Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind 
9439 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9440 oτε Conjunction
{hot’-eh} – oτε
When whenever, while, as long as.
9441 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9442 λαζαρoν Noun: accusative singular masculine
{lad’-zar-os} – λαζαρoς
1) An inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by him 2) A very poor and wretched person to whom Jesus referred to in Luke 16:20-25. 
9443 εφωνησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{fo-neh’-o} – φωνεω
1) to sound, emit a sound, to speak   1a) of a cock: to crow   1b) of men: to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud voice   2) to call, to call one’s self, either by one’s own voice or   though another   3) to send for, summon   3a) to call out of (i.e. bid one to quit a place and come to one   3b) to invite   3c) to address, accost, call by a name  
9444 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
9445 τoυ Article: genitive singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9446 μνημειoυ Noun: genitive singular neuter
{mnay-mi’-on} – μνημειoν
1) any visible object for preserving or recalling the memory of  any person or thing  1a) a memorial, monument, specifically, a sepulchral monument  2) a sepulchre, a tomb 
9447 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9448 ηγειρεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{eg-i’-ro} – εγειρω
1) to arouse, cause to rise  1a) to arouse from sleep, to awake  1b) to arouse from the sleep of death, to recall the dead to life  1c) to cause to rise from a seat or bed etc.  1d) to raise up, produce, cause to appear  1d1) to cause to appear, bring before the public  1d2) to raise up, stir up, against one  1d3) to raise up i.e. cause to be born  1d4) of buildings, to raise up, construct, erect 
9449 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9450 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
9451 νεκρων Adjective: genitive plural masculine
{nek-ros’} – νεκρως
1) properly  1a) one that has breathed his last, lifeless  1b) deceased, departed, one whose soul is in heaven or hell  1c) destitute of life, without life, inanimate  2) metaph.  2a) spiritually dead  2a1) destitute of a life that recognises and is devoted to God,  because given up to trespasses and sins  2a2) inactive as respects doing right  2b) destitute of force or power, inactive, inoperative 
Top   John 12:18 For this reason also the people went and met Him, because they heard that He had performed this sign.
9452 δια Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through  1a) of place  1a1) with  1a2) in  1b) of time  1b1) throughout  1b2) during  1c) of means  1c1) by  1c2) by the means of  2) through  2a) the ground or reason by which something is or is not done  2a1) by reason of  2a2) on account of  2a3) because of for this reason  2a4) therefore  2a5) on this account 
9453 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9454 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but. 
9455 υπηντησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{hoop-an-tah’-o} – υπανταω
1) to go to meet, to meet  2) in military reference  2a) of a hostile meeting 
9456 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9457 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9458 oχλoς Noun: nominative singular masculine
{okh’los} – oχλoς
1) a crowd  1a) a casual collection of people  1a1) a multitude of men who have flocked together in some place  1a2) a throng  1b) a multitude  1b1) the common people, as opposed to the rulers and leading men  1b2) with contempt: the ignorant multitude, the populace  1c) a multitude  1c1) the multitudes, seems to denote troops of people gathered  together without order 
9459 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
9460 ηκoυσαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf  2) to hear  2b) to attend to, consider what is or has been said  2c) to understand, perceive the sense of what is said  3) to hear something  3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence  3b) to get by hearing learn  3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn  3d) to give ear to a teaching or a teacher  3e) to comprehend, to understand 
9461 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9462 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9463 πεπoιηκεναι Verb: perfect active infinitive
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make  1a) with the names of things made, to produce, construct,  form, fashion, etc.  1b) to be the authors of, the cause  1c) to make ready, to prepare  1d) to produce, bear, shoot forth  1e) to acquire, to provide a thing for one’s self  1f) to make a thing out of something  1g) to (make i.e.) render one anything  1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to  appoint or ordain one that  1g2) to (make i.e.) declare one anything  1h) to put one forth, to lead him out  1i) to make one do something  1i1) cause one to  1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)  2) to do  2a) to act rightly, do well  2a1) to carry out, to execute  2b) to do a thing unto one  2b1) to do to one  2c) with designation of time: to pass, spend  2d) to celebrate, keep  2d1) to make ready, and so at the same time to institute,  the celebration of the passover  2e) to perform: to a promise     
9464 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9465 σημειoν Noun: accusative singular neuter
{say-mi’-on} – σημειoν
1) a sign, mark, token  1a) that by which a person or a thing is distinguished from  others and is known  1b) a sign, prodigy, portent, i.e. an unusual occurrence,  transcending the common course of nature  1b1) of signs portending remarkable events soon to happen  1b2) of miracles and wonders by which God authenticates the men  sent by him, or by which men prove that the cause they are  pleading is God’s 
Top   John 12:19 So the Pharisees said to one another, “You see that you are not doing any good; look, the world has gone after Him.”
9466 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9467 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
9468 φαρισαιoι Noun: nominative plural masculine
{far-is-ah’-yos} – φαρισαιως
1) A sect that seems to have started after the Jewish exile. In   addition to OT books the Pharisees recognised in oral tradition a   standard of belief and life. They sought for distinction and   praise by outward observance of external rites and by outward   forms of piety, and such as ceremonial washings, fastings,   prayers, and alms giving; and, comparatively negligent of genuine   piety, they prided themselves on their fancied good works. They   held strenuously to a belief in the existence of good and evil   angels, and to the expectation of a Messiah; and they cherished   the hope that the dead, after a preliminary experience either of   reward or of penalty in Hades, would be recalled to life by him,   and be requited each according to his individual deeds. In   opposition to the usurped dominion of the Herods and the rule of   the Romans, they stoutly upheld the theocracy and their country’s   cause, and possessed great influence with the common people.   According to Josephus they numbered more than 6000. They were   bitter enemies of Jesus and his cause; and were in turn severely   rebuked by him for their avarice, ambition, hollow reliance on   outward works, and affection of piety in order to gain popularity.  
9469 ειπαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
9470 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of  2) at, near, by  3) to, towards, with, with regard to
9471 εαυτoυς Personal pronoun accusative plural masculine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves 
9472 θεωρειτε Verb: present active indicative 2nd person plural
{theh-o-reh’-o} – θεωρεω
1) to be a spectator, look at, behold  1a) to view attentively, take a view of, survey  1a1) to view mentally, consider  2) to see  2a) to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one  2b) to discern, descry  2c) to ascertain, find out by seeing    
9473 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
9474 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
9475 ωφελειτε Verb: present active indicative 2nd person plural
{o-fel-eh’-o} – ωφελεω
1) to assist, to be useful or advantageous, to profit 
9476 oυδεν Adjective: accusative singular neuter
{oo-dice’} – oυδεις
No one, nothing. 
9477 ιδε exclamation
{id’-eh} – ιδε
1) behold, see 
9478 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9479 κoσμoς Noun: nominative singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order,  government  2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars,  ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3  3) the world, the universe  4) the circle of the earth, the earth  5) the inhabitants of the earth, men, the human family  6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God,  and therefore hostile to the cause of Christ  7) world affairs, the aggregate of things earthly  7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages,  pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting,  stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause  of Christ  8) any aggregate or general collection of particulars of any sort  8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc)  8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47  1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 
9480 oπισω Preposition
{op-is’-o} – oπισω
1) back, behind, after, afterwards  1a) of place: things that are behind  1b) of time: after 
9481 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9482 απηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ap-erkh’-om-ahee} – απερχoμαι
1) to go away, depart  1a) to go away in order to follow any one, go after him, to  follow his party, follow him as a leader  2) to go away  2a) of departing evils and sufferings  2b) of good things taken away from one  2c) of an evanescent state of things 
Top   John 12:20 Now there were some Greeks among those who were going up to worship at the feast;
9483 ησαν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
9484 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
9485 ελληνες Noun: nominative plural masculine
{hel’-lane} – Ἕλλην
1) a Greek either by nationality, whether a native of the main land or of the Greek islands or colonies 2) in a wider sense the name embraces all nations not Jews that made the language, customs, and learning of the Greeks their own; the primary reference is to a difference of religion and worship.
9486 τινες interrogative nominative plural masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
9487 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
9488 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9489 αναβαινoντων Verb: present active participle genitive plural masculine
{an-ab-ah’-ee-no} – αναβαινω
1) ascend  1a) to go up  1b) to rise, mount, be borne up, spring up
9490 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
9491 πρoσκυνησωσιν Verb: aorist active subjunctive 3rd person plural
{pros-koo-neh’-o} – πρoσκυνεω
1) to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence  2) among the Orientals, esp. the Persians, to fall upon the knees and  touch the ground with the forehead as an expression of profound  reverence  3) in the NT by kneeling or prostration to do homage (to one) or make  obeisance, whether in order to express respect or to make supplication  3a) used of homage shown to men and beings of superior rank  3a1) to the Jewish high priests  3a2) to God  3a3) to Christ  3a4) to heavenly beings  3a5) to demons 
9492 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
9493 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9494 εoρτη Noun: dative singular feminine
{heh-or-tay’} – εoρτη
1) a feast day, festival 
Top   John 12:21 these then came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and began to ask him, saying, “Sir, we wish to see Jesus.”
9495 oυτoι Demonstrative nominative plural masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9496 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
9497 πρoσηλθoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{pros-er’-khom-ahee} – πρoσερχoμαι
1) to come to, approach  2) draw near to  3) to assent to 
9498 φιλιππω Noun: dative singular masculine
{fil’-ip-pos} – φιλιππoς
1) an apostle of Christ   2) an evangelist and one of the seven deacons of the Jerusalem church   3) tetrarch of Trachonitis, was brother to Herod Antipas, by the   father’s, but not by the mother’s side. Philip was born of   Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan: he   died in the twentieth year of Tiberias, five years after his   mention in Lk. 3:1. He built Caesarea Philippi. His step brother   Herod Antipas, married his wife unlawfully. (Gill)   4) see 2542, Caesarea Philippi  
9499 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9500 απo Preposition
{apo’} – απo
1) of separation  1a) of local separation, after verbs of motion from a place  i.e. of departing, of fleeing, …  1b) of separation of a part from the whole  1b1) where of a whole some part is taken  1c) of any kind of separation of one thing from another by  which the union or fellowship of the two is destroyed  1d) of a state of separation, that is of distance  1d1) physical, of distance of place  1d2) temporal, of distance of time  2) of origin  2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken  2b) of origin of a cause
9501 βηθσαιδα Noun: genitive singular feminine
{bayth-sahee-dah} – βηθσαιδα
Bethsaida, (a) a city of Galilee, (b) a city east of the Jordan.
9502 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9503 γαλιλαιας Noun: genitive singular feminine
{gal-il-ah’-yah} – γαλιλαια
The name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan. It was divided into Upper Galilee and Lower Galilee. 
9504 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9505 ηρωτων Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{er-o-tah’-o} – ηρωταω
1) to question  2) to ask  2a) to request, entreat, beg, beseech     
9506 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9507 λεγoντες Verb: present active participle nominative plural masculine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
9508 κυριε Noun: vocative singular masculine
{koo’-ree-os} – κυριoς
1) he to whom a person or thing belongs, about which he has  power of deciding; master, lord  1a) the possessor and disposer of a thing  1a1) the owner; one who has control of the person, the master  1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor  1b) is a title of honour expressive of respect and reverence,  with which servants greet their master  1c) this title is given to: God, the Messiah     
9509 θελoμεν Verb: present active indicative 1st person plural
{thel’-o} – θελω
1) to will, have in mind, intend  1a) to be resolved or determined, to purpose  1b) to desire, to wish  1c) to love  1c1) to like to do a thing, be fond of doing  1d) to take delight in, have pleasure 
9510 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9511 ιησoυν Noun: accusative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
9512 ιδειν Verb: aorist active infinitive
{hor-ah’-o} – oραω
1) to see with the eyes  2) to see with the mind, to perceive, know  3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience  4) to see, to look to  4a) to take heed, beware  4b) to care for, pay heed to  5) I was seen, showed myself, appeared     
Top   John 12:22 Philip came and told Andrew; Andrew and Philip came and told Jesus.
9513 ερχεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
9514 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9515 φιλιππoς Noun: nominative singular masculine
{fil’-ip-pos} – φιλιππoς
1) an apostle of Christ   2) an evangelist and one of the seven deacons of the Jerusalem church   3) tetrarch of Trachonitis, was brother to Herod Antipas, by the   father’s, but not by the mother’s side. Philip was born of   Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan: he   died in the twentieth year of Tiberias, five years after his   mention in Lk. 3:1. He built Caesarea Philippi. His step brother   Herod Antipas, married his wife unlawfully. (Gill)   4) see 2542, Caesarea Philippi  
9516 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9517 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
9518 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9519 ανδρεα Noun: dative singular masculine
{an-dreh’-as} – ανδρεας
Andrew, brother of Simon Peter, and one of the apostles of Jesus, belonging to Bethsaida. 
9520 ερχεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
9521 ανδρεας Noun: nominative singular masculine
{an-dreh’-as} – ανδρεας
Andrew, brother of Simon Peter, and one of the apostles of Jesus, belonging to Bethsaida.
9522 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9523 φιλιππoς Noun: nominative singular masculine
{fil’-ip-pos} – φιλιππoς
1) an apostle of Christ   2) an evangelist and one of the seven deacons of the Jerusalem church   3) tetrarch of Trachonitis, was brother to Herod Antipas, by the   father’s, but not by the mother’s side. Philip was born of   Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan: he   died in the twentieth year of Tiberias, five years after his   mention in Lk. 3:1. He built Caesarea Philippi. His step brother   Herod Antipas, married his wife unlawfully. (Gill)   4) see 2542, Caesarea Philippi  
9524 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9525 λεγoυσιν Verb: present active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
9526 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9527 ιησoυ Noun: dative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
Top   John 12:23 And Jesus answered them, saying, “The hour has come for the Son of Man to be glorified.
9528 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9529 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
9530 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
9531 απoκρινεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer  2) to begin to speak, but always where something has preceded  (either said or done) to which the remarks refer 
9532 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9533 λεγων Verb: present active participle nominative singular masculine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
9534 εληλυθεν Verb: perfect active indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
9535 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9536 ωρα Noun: nominative singular feminine
{ho’-rah} – ωρα
1) a certain definite time or season fixed by natural law and  returning with the revolving year  1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter  2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day  3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of  the day are reckoned from the rising to the setting of the sun)  4) any definite time, point of time, moment 
9537 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
9538 δoξασθη Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular
{dox-ad’-zo} – δoξαζ;ω
1) to think, suppose, be of opinion  2) to praise, extol, magnify, celebrate  3) to honour, do honour to, hold in honour  4) to make glorious, adorn with lustre, clothe with splendour  4a) to impart glory to something, render it excellent  4b) to make renowned, render illustrious  4b1) to cause the dignity and worth of some person or thing to  become manifest and acknowledged 
9539 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9540 υιoς Noun: nominative singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son  1a) rarely used for the young of animals  1b) generally used of the offspring of men  1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father  and of a mother)  1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one,  1d1) the children of Israel  1d2) sons of Abraham  1e)) used to describe one who depends on another or is his follower  1e1) a pupil  2) son of man  2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and  mortality  2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13  and by this term its humanity is indicated in contrast with the  barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the  Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the  Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd  Century) it is used of Christ.  2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might  intimate his Messiahship and also that he might designate  himself as the head of the human family, the man, the one who  both furnished the pattern of the perfect man and acted on  behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to  the other Messianic titles, because by its lowliness it was  least suited to foster the expectation of an earthly Messiah  in royal splendour.  3) son of God  3a) used to describe Adam (Lk. 3:38)  3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of  angels and of Jesus Christ  3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and  benefits above others  3c1) in the OT used of the Jews  3c2) in the NT of Christians  3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by  chastisements (Heb. 12:5-8)  3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of  God, those who in character and life resemble God, those who  are governed by the Spirit of God, repose the same calm and  joyful trust in God which children do in their parents (Rom.  8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory  of the life eternal will openly wear this dignity of the sons  of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying  the supreme love of God, united to him in affectionate  intimacy, privy to his saving councils, obedient to the  Father’s will in all his acts     
9541 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9542 ανθρωπoυ Noun: genitive singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female  1a) generically, to include all human individuals  1b) to distinguish man from beings of a different order  1b1) of animals and plants  1b2) of from God and Christ  1b3) of the angels  1c) with the added notion of weakness, by which man is led  into a mistake or prompted to sin  1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity  1e) with reference to two fold nature of man, body and soul  1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt  and the truly Christian man, conformed to the nature of God  1g) with reference to sex, a male  2) indefinitely, someone, a man, one  3) in the plural, people  4) joined with other words, merchantman 
Top   John 12:24 “Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.
9543 αμην exclamation
{am-ane’} – αμην
Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be.
9544 αμην exclamation
{am-ane’} – αμην
Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be.
9545 λεγω Verb: present active indicative 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
9546 υμιν Personal pronoun dative plural
{soo} – συ
You 
9547 εαν Conjunction
{eh-an’} – εαν
1) if, in case 
9548 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
9549 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9550 κoκκoς Noun: nominative singular masculine
{kok’-kos} – κoκκoς
1) a grain 
9551 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9552 σιτoυ Noun: genitive singular masculine
{see’-tos} – σιτoς
1) wheat, grain 
9553 πεσων Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{pip’-to} – πιπτω
1) to descend from a higher place to a lower  1a) to fall (either from or upon)  1a1) to be thrust down  1b) metaph. to fall under judgment, came under condemnation  2) to descend from an erect to a prostrate position  2a) to fall down  2a1) to be prostrated, fall prostrate  2a2) of those overcome by terror or astonishment or grief or  under the attack of an evil spirit or of falling  dead suddenly  2a3) the dismemberment of a corpse by decay  2a4) to prostrate one’s self  2a5) used of suppliants and persons rendering homage  or worship to one  2a6) to fall out, fall from i.e. shall perish or be lost  2a7) to fall down, fall into ruin: of buildings, walls etc.  2b) to be cast down from a state of prosperity  2b1) to fall from a state of uprightness  2b2) to perish, i.e come to an end, disappear, cease  2b2a) of virtues  2b3) to lose authority, no longer have force  2b3a) of sayings, precepts, etc.  2b4) to be removed from power by death  2b5) to fail of participating in, miss a share in 
9554 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9555 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9556 γην Noun: accusative singular feminine
{ghay} – γη
1) arable land  2) the ground, the earth as a standing place  3) the main land as opposed to the sea or water  4) the earth as a whole  4a) the earth as opposed to the heavens  4b) the inhabited earth, the abode of men and animals  5) a country, land enclosed within fixed boundaries, a tract of  land, territory, region 
9557 απoθανη Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω
To die, wither, decay.
9558 αυτoς Personal pronoun nominative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
9559 μoνoς Adjective: nominative singular masculine
{mon’-os} – μoνoς
1) alone (without a companion), forsaken, destitute of help,  alone, only, merely 
9560 μενει Verb: present active indicative 3rd person singular
{men’-o} – μενω
1) to remain, abide  1a) in reference to place  1a1) to sojourn, tarry  1a2) not to depart  1a2a) to continue to be present  1a2b) to be held, kept, continually  1b) in reference to time  1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure  1b1a) of persons, to survive, live  1c) in reference to state or condition  1c1) to remain as one, not to become another or different  2) to wait for, await one 
9561 εαν Conjunction
{eh-an’} – εαν
1) if, in case 
9562 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
9563 απoθανη Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω
To die, wither, decay.
9564 πoλυν Adjective: accusative singular masculine
{pol-oos’} – πoλυς
1) many, much, large 
9565 καρπoν Noun: accusative singular masculine
{kar-pos’} – καρπoς
1) fruit  1a) the fruit of the trees, vines, of the fields  1b) the fruit of one’s loins, i.e. his progeny, his posterity  2) that which originates or comes from something, an effect, result  2a) work, act, deed  2b) advantage, profit, utility  2c) praises, which are presented to God as a thank offering  2d) to gather fruit (i.e. a reaped harvest) into life eternal  (as into a granary), is used in fig. discourse of those who  by their labours have fitted souls to obtain eternal life  1) a Christian at Troas 2 Ti. 4:13 
9566 φερει Verb: present active indicative 3rd person singular
{fer’-o} – φερω
1) to carry   1a) to carry some burden   1a1) to bear with one’s self   1b) to move by bearing; move or, to be conveyed or borne, with   the suggestion of force or speed   1b1) of persons borne in a ship over the sea   1b2) of a gust of wind, to rush   1b3) of the mind, to be moved inwardly, prompted   1c) to bear up i.e. uphold (keep from falling)   1c1) of Christ, the preserver of the universe   2) to bear, i.e. endure, to endure the rigour of a thing, to bear   patiently one’s conduct, or spare one (abstain from punishing   or destroying)   3) to bring, bring to, bring forward   3a) to move to, apply   3b) to bring in by announcing, to announce   3c) to bear i.e. bring forth, produce; to bring forward in a speech   3d) to lead, conduct  
Top   John 12:25 “He who loves his life loses it, and he who hates his life in this world will keep it to life eternal.
9567 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9568 φιλων Verb: present active participle nominative singular masculine
{fil-eh’-o} – φιλεω
1) to love   1a) to approve of   1b) to like   1c) sanction   1d) to treat affectionately or kindly, to welcome, befriend   2) to show signs of love   2a) to kiss   3) to be fond of doing   3a) be wont, use to do  
9569 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9570 ψυχην Noun: accusative singular feminine
{psoo-khay’} – ψυχη
1) breath  1a) the breath of life  1a1) the vital force which animates the body and shows itself  in breathing  1a1a) of animals  1a12) of men  1b) life  1c) that in which there is life  1c1) a living being, a living soul  2) the soul  2a) the seat of the feelings, desires, affections, aversions  (our heart, soul etc.)  2b) the (human) soul in so far as it is constituted that by  the right use of the aids offered it by God it can attain  its highest end and secure eternal blessedness, the soul  regarded as a moral being designed for everlasting life  2c) the soul as an essence which differs from the body and is not  dissolved by death (distinguished from other parts of the body) 
9571 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9572 απoλλυει Verb: present active indicative 3rd person singular
{ap-ol’-loo-mee} – απoλλυμι
1) to destroy  1a) to put out of the way entirely, abolish, put an end to ruin  1b) render useless  1c) to kill  1d) to declare that one must be put to death  1e) metaph. to devote or give over to eternal misery in hell  1f) to perish, to be lost, ruined, destroyed  2) to destroy  2a) to lose 
9573 αυτην Personal pronoun accusative singular feminine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves 
9574 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9575 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9576 μισων Verb: present active participle nominative singular masculine
{mis-eh’-o} – μισεω
1) to hate, pursue with hatred, detest  2) to be hated, detested
9577 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9578 ψυχην Noun: accusative singular feminine
{psoo-khay’} – ψυχη
1) breath  1a) the breath of life  1a1) the vital force which animates the body and shows itself  in breathing  1a1a) of animals  1a12) of men  1b) life  1c) that in which there is life  1c1) a living being, a living soul  2) the soul  2a) the seat of the feelings, desires, affections, aversions  (our heart, soul etc.)  2b) the (human) soul in so far as it is constituted that by  the right use of the aids offered it by God it can attain  its highest end and secure eternal blessedness, the soul  regarded as a moral being designed for everlasting life  2c) the soul as an essence which differs from the body and is not  dissolved by death (distinguished from other parts of the body) 
9579 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9580 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
9581 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9582 κoσμω Noun: dative singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order,  government  2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars,  ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3  3) the world, the universe  4) the circle of the earth, the earth  5) the inhabitants of the earth, men, the human family  6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God,  and therefore hostile to the cause of Christ  7) world affairs, the aggregate of things earthly  7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages,  pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting,  stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause  of Christ  8) any aggregate or general collection of particulars of any sort  8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc)  8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47  1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19
9583 τoυτω Demonstrative dative singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9584 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9585 ζωην Noun: accusative singular feminine
{dzo-ay’} – ζωη
1) life  1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate  1b) every living soul  2) life  2a) of the absolute fulness of life, both essential and  ethical, which belongs to God, and through him both to the  hypostatic “logos” and to Christ in whom the “logos” put on  human nature  2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted  to God, blessed, in the portion even in this world of those  who put their trust in Christ, but after the resurrection to  be consummated by new accessions (among them a more perfect  body), and to last for ever.     
9586 αιωνιoν Adjective: accusative singular feminine
{ahee-o’-nee-os} – αιωνιoς
1) without beginning and end, that which always has been and  always will be  2) without beginning  3) without end, never to cease, everlasting     
9587 φυλαξει Verb: future active indicative 3rd person singular
{foo-las’-so} – φυλασσω
1) to guard   1a) to watch, keep watch   1b) to guard or watch, have an eye upon: lest he escape   1c) to guard a person (or thing) that he may remain safe   1c1) lest he suffer violence, be despoiled, etc. to protect   1c2) to protect one from a person or thing   1c3) to keep from being snatched away, preserve safe   and unimpaired   1c4) to guard from being lost or perishing   1c5) to guard one’s self from a thing   1d) to guard i.e. care for, take care not to violate   1d1) to observe   2) to observe for one’s self something to escape   2a) to avoid, shun flee from   2b) to guard for one’s self (i.e. for one’s safety’s sake) so   as not to violate, i.e. to keep, observe (the precepts of   the Mosaic law)      
9588 αυτην Personal pronoun accusative singular feminine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves 
Top   John 12:26 “If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, there My servant will be also; if anyone serves Me, the Father will honor him.
9589 εαν Conjunction
{eh-an’} – εαν
1) if, in case 
9590 εμoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
9591 τις interrogative nominative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
9592 διακoνη Verb: present active subjunctive 3rd person singular
{dee-ak-on-eh’-o} – διακoνεω
1)) to be a servant, attendant, domestic, to serve, wait upon  1a) to minister to one, render ministering offices to  1a1) to be served, ministered unto  1b) to wait at a table and offer food and drink to the guests,  1b1) of women preparing food  1c) to minister i.e. supply food and necessities of life  1c1) to relieve one’s necessities (e.g. by collecting alms),  to provide take care of, distribute, the things necessary  to sustain life  1c2) to take care of the poor and the sick, who administer the  office of a deacon  1c3) in Christian churches to serve as deacons  1d) to minister  1d1) to attend to anything, that may serve another’s interests  1d2) to minister a thing to one, to serve one or by supplying  any thing 
9593 εμoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
9594 ακoλoυθειτω Verb: present active imperative 3rd person singular
{ak-ol-oo-theh’-o} – ακoλoυθεω
1) to follow one who precedes, join him as his attendant,  accompany him  2) to join one as a disciple, become or be his disciple  2a) side with his party 
9595 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9596 oπoυ Adverb
{hop’-oo} – oπoυ
1) where, whereas 
9597 ειμι Verb: present active indicative 1st person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
9598 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
9599 εκει Adverb
{ek-i’} – εκει
1) there, in or to that place 
9600 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but. 
9601 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9602 διακoνoς Noun: nominative singular masculine
{dee-ak’-on-os} – διακoνoς
1) one who executes the commands of another, esp. of a master,  a servant, attendant, minister  1a) the servant of a king  1b) a deacon, one who, by virtue of the office assigned to him  by the church, cares for the poor and has charge of and  distributes the money collected for their use  1c) a waiter, one who serves food and drink     
9603 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9604 εμoς Adjective: nominative singular masculine
{em-os’} – εμoς
1) my, mine, etc. 
9605 εσται Verb: future middle indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
9606 εαν Conjunction
{eh-an’} – εαν
1) if, in case 
9607 τις interrogative nominative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
9608 εμoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
9609 διακoνη Verb: present active subjunctive 3rd person singular
{dee-ak-on-eh’-o} – διακoνεω
1)) to be a servant, attendant, domestic, to serve, wait upon  1a) to minister to one, render ministering offices to  1a1) to be served, ministered unto  1b) to wait at a table and offer food and drink to the guests,  1b1) of women preparing food  1c) to minister i.e. supply food and necessities of life  1c1) to relieve one’s necessities (e.g. by collecting alms),  to provide take care of, distribute, the things necessary  to sustain life  1c2) to take care of the poor and the sick, who administer the  office of a deacon  1c3) in Christian churches to serve as deacons  1d) to minister  1d1) to attend to anything, that may serve another’s interests  1d2) to minister a thing to one, to serve one or by supplying  any thing 
9610 τιμησει Verb: future active indicative 3rd person singular
{tim-ah’-o} – τιμαω
1) to estimate, fix the value  1a) for the value of something belonging to one’s self  2) to honour, to have in honour, to revere, venerate 
9611 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9612 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9613 πατηρ Noun: nominative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles  
Top   John 12:27 “Now My soul has become troubled; and what shall I say, ‘Father, save Me from this hour’? But for this purpose I came to this hour.
9614 νυν Adverb
{noon} – νυν
1) at this time, the present, now   
9615 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9616 ψυχη Noun: nominative singular feminine
{psoo-khay’} – ψυχη
1) breath  1a) the breath of life  1a1) the vital force which animates the body and shows itself  in breathing  1a1a) of animals  1a12) of men  1b) life  1c) that in which there is life  1c1) a living being, a living soul  2) the soul  2a) the seat of the feelings, desires, affections, aversions  (our heart, soul etc.)  2b) the (human) soul in so far as it is constituted that by  the right use of the aids offered it by God it can attain  its highest end and secure eternal blessedness, the soul  regarded as a moral being designed for everlasting life  2c) the soul as an essence which differs from the body and is not  dissolved by death (distinguished from other parts of the body) 
9617 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
9618 τεταρακται Verb: perfect passive indicative 3rd person singular
{tar-as’-so} – ταρασσω
1) to agitate, trouble (a thing, by the movement of its parts to and fro)  1a) to cause one inward commotion, take away his calmness of  mind, disturb his equanimity  1b) to disquiet, make restless  1c) to stir up  1d) to trouble  1d1) to strike one’s spirit with fear and dread  1e) to render anxious or distressed  1f) to perplex the mind of one by suggesting scruples or doubts 
9619 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9620 τι interrogative accusative singular neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
9621 ειπω Verb: aorist active subjunctive 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
9622 πατερ Noun: vocative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles  
9623 σωσoν Verb: aorist active imperative 2nd person singular
{sode’-zo} – σωζω
1) to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction  1a) one (from injury or peril)  1a1) to save a suffering one (from perishing), i.e. one  suffering from disease, to make well, heal, restore to health  1b1) to preserve one who is in danger of destruction,  to save or rescue  1b) to save in the technical biblical sense  1b1) negatively  1b1a) to deliver from the penalties of the Messianic judgment  1b1b) to save from the evils which obstruct the reception  of the Messianic deliverance 
9624 με Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
9625 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
9626 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9627 ωρας Noun: genitive singular feminine
{ho’-rah} – ωρα
1) a certain definite time or season fixed by natural law and  returning with the revolving year  1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter  2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day  3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of  the day are reckoned from the rising to the setting of the sun)  4) any definite time, point of time, moment 
9628 ταυτης Demonstrative genitive singular feminine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9629 αλλα Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
9630 δια Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through  1a) of place  1a1) with  1a2) in  1b) of time  1b1) throughout  1b2) during  1c) of means  1c1) by  1c2) by the means of  2) through  2a) the ground or reason by which something is or is not done  2a1) by reason of  2a2) on account of  2a3) because of for this reason  2a4) therefore  2a5) on this account 
9631 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9632 ηλθoν Verb: aorist active indicative 1st person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
9633 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9634 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9635 ωραν Noun: accusative singular feminine
{ho’-rah} – ωρα
1) a certain definite time or season fixed by natural law and  returning with the revolving year  1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter  2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day  3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of  the day are reckoned from the rising to the setting of the sun)  4) any definite time, point of time, moment 
9636 ταυτην Demonstrative accusative singular feminine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
Top   John 12:28 “Father, glorify Your name.” Then a voice came out of heaven: “I have both glorified it, and will glorify it again.”
9637 πατερ Noun: vocative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles  
9638 δoξασoν Verb: aorist active imperative 2nd person singular
{dox-ad’-zo} – δoξαζ;ω
1) to think, suppose, be of opinion  2) to praise, extol, magnify, celebrate  3) to honour, do honour to, hold in honour  4) to make glorious, adorn with lustre, clothe with splendour  4a) to impart glory to something, render it excellent  4b) to make renowned, render illustrious  4b1) to cause the dignity and worth of some person or thing to  become manifest and acknowledged 
9639 σoυ Personal pronoun genitive singular
{soo} – συ
You 
9640 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9641 oνoμα Noun: accusative singular neuter
{on’-om-ah} – oνoμα
1) name: univ. of proper names  2) the name is used for everything which the name covers, everything  the thought or feeling of which is aroused in the mind by  mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one’s rank,  authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc.  3) persons reckoned up by name  4) the cause or reason named: on this account, because he  suffers as a Christian, for this reason 
9642 ηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
9643 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
9644 φωνη Noun: nominative singular feminine
{fo-nay’} – φωνη
1) a sound, a tone   1a) of inanimate things, as musical instruments   2) a voice   2a) of the sound of uttered words   3) speech   3a) of a language, tongue
9645 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
9646 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9647 oυρανoυ Noun: genitive singular masculine
{oo-ran-os’} – oυρανoς
1) the vaulted expanse of the sky with all things visible in it  1a) the universe, the world  1b) the aerial heavens or sky, the region where the clouds and  the tempests gather, and where thunder and lightning are  produced  1c) the sidereal or starry heavens  2) the region above the sidereal heavens, the seat of order of  things eternal and consummately perfect where God dwells and  other heavenly beings 
9648 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9649 εδoξασα Verb: aorist active indicative 1st person singular
{dox-ad’-zo} – δoξαζ;ω
1) to think, suppose, be of opinion  2) to praise, extol, magnify, celebrate  3) to honour, do honour to, hold in honour  4) to make glorious, adorn with lustre, clothe with splendour  4a) to impart glory to something, render it excellent  4b) to make renowned, render illustrious  4b1) to cause the dignity and worth of some person or thing to  become manifest and acknowledged 
9650 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9651 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again  1a) renewal or repetition of the action  1b) again, anew  2) again, i.e. further, moreover  3) in turn, on the other hand 
9652 δoξασω Verb: future active indicative 1st person singular
{dox-ad’-zo} – δoξαζ;ω
1) to think, suppose, be of opinion  2) to praise, extol, magnify, celebrate  3) to honour, do honour to, hold in honour  4) to make glorious, adorn with lustre, clothe with splendour  4a) to impart glory to something, render it excellent  4b) to make renowned, render illustrious  4b1) to cause the dignity and worth of some person or thing to  become manifest and acknowledged 
Top   John 12:29 So the crowd of people who stood by and heard it were saying that it had thundered; others were saying, “An angel has spoken to Him.”
9653 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9654 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
9655 oχλoς Noun: nominative singular masculine
{okh’los} – oχλoς
1) a crowd  1a) a casual collection of people  1a1) a multitude of men who have flocked together in some place  1a2) a throng  1b) a multitude  1b1) the common people, as opposed to the rulers and leading men  1b2) with contempt: the ignorant multitude, the populace  1c) a multitude  1c1) the multitudes, seems to denote troops of people gathered  together without order 
9656 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9657 εστως Verb: perfect active participle nominative singular masculine
{his’-tay-mee} – ιστημι
1) to cause or make to stand, to place, put, set  1a) to bid to stand by, [set up]  1a1) in the presence of others, in the midst, before judges,  before members of the Sanhedrin;  1a2) to place  1b) to make firm, fix establish  1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place  1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape  in safety  1b3) to establish a thing, cause it to stand  1b31) to uphold or sustain the authority or force of anything  1c) to set or place in a balance  1c1) to weigh: money to one (because in very early times before  the introduction of coinage, the metals used to be weighed)  2) to stand  2a) to stand by or near  2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm  2a1a) of the foundation of a building  2b) to stand  2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or  prepared  2b2) to be of a steadfast mind  2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver 
9658 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9659 ακoυσας Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf  2) to hear  2b) to attend to, consider what is or has been said  2c) to understand, perceive the sense of what is said  3) to hear something  3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence  3b) to get by hearing learn  3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn  3d) to give ear to a teaching or a teacher  3e) to comprehend, to understand 
9660 ελεγεν Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
9661 βρoντην Noun: accusative singular feminine
{bron-tay’} – βρoντη
1) thunder 
9662 γεγoνεναι Verb: perfect active infinitive
{ghin’-om-ahee} – γινoμαι
1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being  2) to become, i.e. to come to pass, happen  2a) of events  3) to arise, appear in history, come upon the stage  3a) of men appearing in public  4) to be made, finished  4a) of miracles, to be performed, wrought  5) to become, be made 
9663 αλλoι Adjective: nominative plural masculine
{al’-loce} – αλλoς
1) another, other     1) otherwise 
9664 ελεγoν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
9665 αγγελoς Noun: nominative singular masculine
{ang’-el-os} – αγγελoς
1) a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger  from God 
9666 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9667 λελαληκεν Verb: perfect active indicative 3rd person singular
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound  2) to speak  2a) to use the tongue or the faculty of speech  2b) to utter articulate sounds  3) to talk  4) to utter, tell  5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts  5a) to speak 
Top   John 12:30 Jesus answered and said, “This voice has not come for My sake, but for your sakes.
9668 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer  2) to begin to speak, but always where something has preceded  (either said or done) to which the remarks refer 
9669 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
9670 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9671 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
9672 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
9673 δι Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through  1a) of place  1a1) with  1a2) in  1b) of time  1b1) throughout  1b2) during  1c) of means  1c1) by  1c2) by the means of  2) through  2a) the ground or reason by which something is or is not done  2a1) by reason of  2a2) on account of  2a3) because of for this reason  2a4) therefore  2a5) on this account
9674 εμε Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
9675 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9676 φωνη Noun: nominative singular feminine
{fo-nay’} – φωνη
1) a sound, a tone   1a) of inanimate things, as musical instruments   2) a voice   2a) of the sound of uttered words   3) speech   3a) of a language, tongue
9677 αυτη Demonstrative nominative singular feminine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
9678 γεγoνεν Verb: perfect active indicative 3rd person singular
{ghin’-om-ahee} – γινoμαι
1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being  2) to become, i.e. to come to pass, happen  2a) of events  3) to arise, appear in history, come upon the stage  3a) of men appearing in public  4) to be made, finished  4a) of miracles, to be performed, wrought  5) to become, be made
9679 αλλα Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
9680 δι Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through  1a) of place  1a1) with  1a2) in  1b) of time  1b1) throughout  1b2) during  1c) of means  1c1) by  1c2) by the means of  2) through  2a) the ground or reason by which something is or is not done  2a1) by reason of  2a2) on account of  2a3) because of for this reason  2a4) therefore  2a5) on this account
9681 υμας Personal pronoun accusative plural
{soo} – συ
You 
Top   John 12:31 “Now judgment is upon this world; now the ruler of this world will be cast out.
9682 νυν Adverb
{noon} – νυν
1) at this time, the present, now   
9683 κρισις Noun: nominative singular feminine
{kree’-sis} – κρισις
1) a separating, sundering, separation  1a) a trial, contest  2) selection  3) judgment  3a) opinion or decision given concerning anything  3a1) esp. concerning justice and injustice, right or wrong  3b) sentence of condemnation, damnatory judgment, condemnation  and punishment  4) the college of judges (a tribunal of seven men in the several  cities of Palestine; as distinguished from the Sanhedrin,  which had its seat at Jerusalem)  5) right, justice 
9684 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
9685 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9686 κoσμoυ Noun: genitive singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order,  government  2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars,  ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3  3) the world, the universe  4) the circle of the earth, the earth  5) the inhabitants of the earth, men, the human family  6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God,  and therefore hostile to the cause of Christ  7) world affairs, the aggregate of things earthly  7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages,  pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting,  stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause  of Christ  8) any aggregate or general collection of particulars of any sort  8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc)  8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47  1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 
9687 τoυτoυ Demonstrative genitive singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9688 νυν Adverb
{noon} – νυν
1) at this time, the present, now   
9689 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9690 αρχων Noun: nominative singular masculine
{ar’-khone} – αρχων
1) a ruler, commander, chief, leader 
9691 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9692 κoσμoυ Noun: genitive singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order,  government  2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars,  ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3  3) the world, the universe  4) the circle of the earth, the earth  5) the inhabitants of the earth, men, the human family  6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God,  and therefore hostile to the cause of Christ  7) world affairs, the aggregate of things earthly  7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages,  pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting,  stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause  of Christ  8) any aggregate or general collection of particulars of any sort  8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc)  8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47  1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 
9693 τoυτoυ Demonstrative genitive singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9694 εκβληθησεται Verb: future passive indicative 3rd person singular
{ek-bal’-lo} – εκβαλλω
1) to cast out, drive out, to send out  1a) with notion of violence  1a1) to drive out (cast out)  1a2) to cast out  1a2a) of the world, i.e. be deprived of the power and  influence he exercises in the world  1a2b) a thing: excrement from the belly into the sink  1a3) to expel a person from a society: to banish from a family  1a4) to compel one to depart; to bid one depart, in stern  though not violent language  1a5) so employed that the rapid motion of the one going is  transferred to the one sending forth  1a51) to command or cause one to depart in haste  1a6) to draw out with force, tear out  1a7) with implication of force overcoming opposite force  1a7a) to cause a thing to move straight on its intended goal  1a8) to reject with contempt, to cast off or away  1b) without the notion of violence  1b1) to draw out, extract, one thing inserted in another  1b2) to bring out of, to draw or bring forth  1b3) to except, to leave out, i.e. not receive  1b4) to lead one forth or away somewhere with a force which he  cannot resist 
9695 εξω Adverb
{ex’-o} – εξω
1) without, out of doors 
Top   John 12:32 “And I, if I am lifted up from the earth, will draw all men to Myself.”
9696 καγω Personal pronoun nominative singular
{kag-o’} – καγω
1) and I  2) I also, I as well, I likewise, in like manner I  3) even I, this selfsame I 
9697 εαν Conjunction
{eh-an’} – εαν
1) if, in case 
9698 υψωθω Verb: aorist passive subjunctive 1st person singular
{hoop-so’-o} – υψoω
1) to lift up on high, to exalt  2) metaph.  2a) to raise to the very summit of opulence and prosperity  2b) to exalt, to raise to dignity, honour and happiness 
9699 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
9700 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9701 γης Noun: genitive singular feminine
{ghay} – γη
1) arable land  2) the ground, the earth as a standing place  3) the main land as opposed to the sea or water  4) the earth as a whole  4a) the earth as opposed to the heavens  4b) the inhabited earth, the abode of men and animals  5) a country, land enclosed within fixed boundaries, a tract of  land, territory, region 
9702 παντας Adjective: accusative plural masculine
{pas} – πας
1) individually  1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things,  everything  2) collectively  2a) some of all types 
9703 ελκυσω Verb: future active indicative 1st person singular
{hel-koo’-o} – ελκω
To drag, draw, pull, persuade.
9704 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of  2) at, near, by  3) to, towards, with, with regard to
9705 εμαυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{em-ow-too’} – εμαυτoυ
I, me, myself etc. 
Top   John 12:33 But He was saying this to indicate the kind of death by which He was to die.
9706 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9707 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
9708 ελεγεν Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
9709 σημαινων Verb: present active participle nominative singular masculine
{say-mah’-ee-no} – σημαινων
1) to give a sign, to signify, indicate  2) to make known
9710 πoιω interrogative dative singular masculine
{poy’-os} – πoιoς
1) of what sort or nature
9711 θανατω Noun: dative singular masculine
{than’-at-os} – θανατoς
1) the death of the body  1a) that separation (whether natural or violent) of the soul and  the body by which the life on earth is ended  1b) with the implied idea of future misery in hell  1b1) the power of death  1c) since the nether world, the abode of the dead, was conceived as  being very dark, it is equivalent to the region of thickest  darkness i.e. figuratively, a region enveloped in the darkness  of ignorance and sin  2) metaph., the loss of that life which alone is worthy of the name,  2a) the misery of the soul arising from sin, which begins on earth  but lasts and increases after the death of the body in hell  3) the miserable state of the wicked dead in hell  4) in the widest sense, death comprising all the miseries  arising from sin, as well physical death as the loss of a life  consecrated to God and blessed in him on earth, to be followed  by wretchedness in hell 
9712 ημελλεν Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{mel’-lo} – μελλω
1) to be about  1a) to be on the point of doing or suffering something  1b) to intend, have in mind, think to 
9713 απoθνησκειν Verb: present active infinitive
{ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω
To die, wither, decay.
Top   John 12:34 The crowd then answered Him, “We have heard out of the Law that the Christ is to remain forever; and how can You say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”
9714 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer  2) to begin to speak, but always where something has preceded  (either said or done) to which the remarks refer 
9715 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
9716 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9717 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9718 oχλoς Noun: nominative singular masculine
{okh’los} – oχλoς
1) a crowd  1a) a casual collection of people  1a1) a multitude of men who have flocked together in some place  1a2) a throng  1b) a multitude  1b1) the common people, as opposed to the rulers and leading men  1b2) with contempt: the ignorant multitude, the populace  1c) a multitude  1c1) the multitudes, seems to denote troops of people gathered  together without order 
9719 ημεις Personal pronoun nominative plural
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
9720 ηκoυσαμεν Verb: aorist active indicative 1st person plural
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf  2) to hear  2b) to attend to, consider what is or has been said  2c) to understand, perceive the sense of what is said  3) to hear something  3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence  3b) to get by hearing learn  3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn  3d) to give ear to a teaching or a teacher  3e) to comprehend, to understand 
9721 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
9722 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9723 νoμoυ Noun: genitive singular masculine
{nom’-os} – νoμoς
1) anything established, anything received by usage, a custom, a law,  a command  1a) of any law whatsoever  1a1) a law or rule producing a state approved of God  1a1a) by the observance of which is approved of God  1a2) a precept or injunction  1a3) the rule of action prescribed by reason  1b) of the Mosaic law, and referring, acc. to the context. either  to the volume of the law or to its contents  1c) the Christian religion: the law demanding faith, the moral  instruction given by Christ, esp. the precept concerning love  1d) the name of the more important part (the Pentateuch), is put  for the entire collection of the sacred books of the OT 
9724 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
9725 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9726 χριστoς Noun: nominative singular masculine
{khris-tos’} – χριστoς
Anointed One; the Messiah, the Christ.
9727 μενει Verb: present active indicative 3rd person singular
{men’-o} – μενω
1) to remain, abide  1a) in reference to place  1a1) to sojourn, tarry  1a2) not to depart  1a2a) to continue to be present  1a2b) to be held, kept, continually  1b) in reference to time  1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure  1b1a) of persons, to survive, live  1c) in reference to state or condition  1c1) to remain as one, not to become another or different  2) to wait for, await one 
9728 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9729 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9730 αιωνα Noun: accusative singular masculine
{ahee-ohn’} – αιων
1) for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity  2) the worlds, universe  3) period of time, age 
9731 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9732 πως Adverb
{poce} – πως
How, in what manner, by what means.
9733 λεγεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
9734 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You 
9735 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
9736 δει Verb: present active indicative 3rd person singular
{die} – δεω
It is necessary, inevitable.
9737 υψωθηναι Verb: aorist passive infinitive
{hoop-so’-o} – υψoω
1) to lift up on high, to exalt  2) metaph.  2a) to raise to the very summit of opulence and prosperity  2b) to exalt, to raise to dignity, honour and happiness 
9738 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9739 υιoν Noun: accusative singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son  1a) rarely used for the young of animals  1b) generally used of the offspring of men  1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father  and of a mother)  1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one,  1d1) the children of Israel  1d2) sons of Abraham  1e)) used to describe one who depends on another or is his follower  1e1) a pupil  2) son of man  2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and  mortality  2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13  and by this term its humanity is indicated in contrast with the  barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the  Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the  Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd  Century) it is used of Christ.  2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might  intimate his Messiahship and also that he might designate  himself as the head of the human family, the man, the one who  both furnished the pattern of the perfect man and acted on  behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to  the other Messianic titles, because by its lowliness it was  least suited to foster the expectation of an earthly Messiah  in royal splendour.  3) son of God  3a) used to describe Adam (Lk. 3:38)  3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of  angels and of Jesus Christ  3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and  benefits above others  3c1) in the OT used of the Jews  3c2) in the NT of Christians  3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by  chastisements (Heb. 12:5-8)  3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of  God, those who in character and life resemble God, those who  are governed by the Spirit of God, repose the same calm and  joyful trust in God which children do in their parents (Rom.  8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory  of the life eternal will openly wear this dignity of the sons  of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying  the supreme love of God, united to him in affectionate  intimacy, privy to his saving councils, obedient to the  Father’s will in all his acts   
9740 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9741 ανθρωπoυ Noun: genitive singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female  1a) generically, to include all human individuals  1b) to distinguish man from beings of a different order  1b1) of animals and plants  1b2) of from God and Christ  1b3) of the angels  1c) with the added notion of weakness, by which man is led  into a mistake or prompted to sin  1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity  1e) with reference to two fold nature of man, body and soul  1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt  and the truly Christian man, conformed to the nature of God  1g) with reference to sex, a male  2) indefinitely, someone, a man, one  3) in the plural, people  4) joined with other words, merchantman 
9742 τις interrogative nominative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
9743 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
9744 oυτoς Demonstrative nominative singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9745 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9746 υιoς Noun: nominative singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son  1a) rarely used for the young of animals  1b) generally used of the offspring of men  1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father  and of a mother)  1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one,  1d1) the children of Israel  1d2) sons of Abraham  1e)) used to describe one who depends on another or is his follower  1e1) a pupil  2) son of man  2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and  mortality  2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13  and by this term its humanity is indicated in contrast with the  barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the  Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the  Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd  Century) it is used of Christ.  2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might  intimate his Messiahship and also that he might designate  himself as the head of the human family, the man, the one who  both furnished the pattern of the perfect man and acted on  behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to  the other Messianic titles, because by its lowliness it was  least suited to foster the expectation of an earthly Messiah  in royal splendour.  3) son of God  3a) used to describe Adam (Lk. 3:38)  3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of  angels and of Jesus Christ  3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and  benefits above others  3c1) in the OT used of the Jews  3c2) in the NT of Christians  3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by  chastisements (Heb. 12:5-8)  3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of  God, those who in character and life resemble God, those who  are governed by the Spirit of God, repose the same calm and  joyful trust in God which children do in their parents (Rom.  8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory  of the life eternal will openly wear this dignity of the sons  of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying  the supreme love of God, united to him in affectionate  intimacy, privy to his saving councils, obedient to the  Father’s will in all his acts     
9747 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9748 ανθρωπoυ Noun: genitive singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female  1a) generically, to include all human individuals  1b) to distinguish man from beings of a different order  1b1) of animals and plants  1b2) of from God and Christ  1b3) of the angels  1c) with the added notion of weakness, by which man is led  into a mistake or prompted to sin  1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity  1e) with reference to two fold nature of man, body and soul  1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt  and the truly Christian man, conformed to the nature of God  1g) with reference to sex, a male  2) indefinitely, someone, a man, one  3) in the plural, people  4) joined with other words, merchantman 
Top   John 12:35 So Jesus said to them, “For a little while longer the Light is among you. Walk while you have the Light, so that darkness will not overtake you; he who walks in the darkness does not know where he goes.
9749 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
9750 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
9751 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9752 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9753 ιησoυς noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
9754 ετι Adverb
{et’-ee} – ετι
1) yet, still  1a) of time  1a1) of a thing which went on formerly, whereas now a  different state of things exists or has begun to exist  1a2) of a thing which continues at present  1a2a) even, now  1a3) with negatives  1a3a) no longer, no more  1b) of degree and increase  1b1) even, yet  1b2) besides, more, further 
9755 μικρoν Adjective: accusative singular masculine
{mik-ros’} – μικρoς
1) small, little  1a) of size: hence of stature, of length  1b) of space  1c) of age: less by birth, younger  1d) of time: short, brief, a little while, how little!  1e) of quantity: i.e. number, amount  1f) of rank or influence 
9756 χρoνoν Noun: accusative singular masculine
{khron’-os} – χρoνoς
1) time either long or short   
9757 τo Article: nominative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9758 φως Noun: nominative singular neuter
{foce} – φως
1) light   1a) the light   1a1) emitted by a lamp   1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they   appear on earth   1b) anything emitting light   1b1) a star   1b2) fire because it is light and sheds light   1b3) a lamp or torch   1c) light, i.e brightness   1c1) of a lamp   2) metaph.   2a) God is light because light has the extremely delicate,   subtle, pure, brilliant quality   2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual   purity associated with it   2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly   2d) reason, mind   2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth    
9759 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
9760 υμιν Personal pronoun dative plural
{soo} – συ
You 
9761 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
9762 περιπατειτε Verb: present active imperative 2nd person plural
{per-ee-pat-eh’-o} – περιπατεω
1) to walk  1a) to make one’s way, progress; to make due use of opportunities  1b) Hebrew for, to live  1b1) to regulate one’s life  1b2) to conduct one’s self  1b3) to pass one’s life 
9763 ως Conjunction
{hoce} – ως
As, like, even as, etc. 
9764 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9765 φως Noun: accusative singular neuter
{foce} – φως
1) light   1a) the light   1a1) emitted by a lamp   1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they   appear on earth   1b) anything emitting light   1b1) a star   1b2) fire because it is light and sheds light   1b3) a lamp or torch   1c) light, i.e brightness   1c1) of a lamp   2) metaph.   2a) God is light because light has the extremely delicate,   subtle, pure, brilliant quality   2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual   purity associated with it   2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly   2d) reason, mind   2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth      
9766 εχετε Verb: present active indicative 2nd person plural
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold  1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have  (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating  emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or  involve, to regard or consider or hold as  2) to have i.e. own, possess  2a) external things such as pertain to property or riches or  furniture or utensils or goods or food etc.  2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood  or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or  companionship  3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or  such a condition  4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere  or cling to  4a) to be closely joined to a person or a thing 
9767 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
9768 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
9769 σκoτια Noun: nominative singular feminine
{skot-ee’-ah} – σκoτια
1) darkness  2) the darkness due to want of light  3) metaph. used of ignorance of divine things, and its associated  wickedness, and the resultant misery in hell
9770 υμας Personal pronoun accusative plural
{soo} – συ
You 
9771 καταλαβη Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{kat-al-am-ban’-o} – καταλαμβανω
1) to lay hold of  1a) to lay hold of so as to make one’s own, to obtain, attain to,  to make one’s own, to take into one’s self, appropriate  1b) to seize upon, take possession of  1b1) of evils overtaking one, of the last day overtaking the  wicked with destruction, of a demon about to torment one  1b2) in a good sense, of Christ by his holy power and influence  laying hold of the human mind and will, in order to prompt  and govern it  1c) to detect, catch  1d) to lay hold of with the mind  1d1) to understand, perceive, learn, comprehend 
9772 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9773 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9774 περιπατων Verb: present active participle nominative singular masculine
{per-ee-pat-eh’-o} – περιπατεω
1) to walk  1a) to make one’s way, progress; to make due use of opportunities  1b) Hebrew for, to live  1b1) to regulate one’s life  1b2) to conduct one’s self  1b3) to pass one’s life 
9775 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
9776 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9777 σκoτια Noun: dative singular feminine
{skot-ee’-ah} – σκoτια
1) darkness  2) the darkness due to want of light  3) metaph. used of ignorance of divine things, and its associated  wickedness, and the resultant misery in hell 
9778 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
9779 oιδεν Verb: perfect active indicative 3rd person singular
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
9780 πoυ Adverb
{poo} – πoυ
1) where?, in what place?  1) somewhere  2) nearly  3) with numerals: somewhere about, about 
9781 υπαγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{hoop-ag’-o} – υπαγω
1) to lead under, bring under  2) to withdraw one’s self, to go away, depart 
Top   John 12:36 “While you have the Light, believe in the Light, so that you may become sons of Light.” These things Jesus spoke, and He went away and hid Himself from them.
9782 ως Conjunction
{hoce} – ως
As, like, even as, etc. 
9783 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9784 φως Noun: accusative singular neuter
{foce} – φως
1) light   1a) the light   1a1) emitted by a lamp   1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they   appear on earth   1b) anything emitting light   1b1) a star   1b2) fire because it is light and sheds light   1b3) a lamp or torch   1c) light, i.e brightness   1c1) of a lamp   2) metaph.   2a) God is light because light has the extremely delicate,   subtle, pure, brilliant quality   2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual   purity associated with it   2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly   2d) reason, mind   2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth      
9785 εχετε Verb: present active indicative 2nd person plural
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold  1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have  (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating  emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or  involve, to regard or consider or hold as  2) to have i.e. own, possess  2a) external things such as pertain to property or riches or  furniture or utensils or goods or food etc.  2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood  or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or  companionship  3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or  such a condition  4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere  or cling to  4a) to be closely joined to a person or a thing 
9786 πιστευετε Verb: present active imperative 2nd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
9787 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9788 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9789 φως Noun: accusative singular neuter
{foce} – φως
1) light   1a) the light   1a1) emitted by a lamp   1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they   appear on earth   1b) anything emitting light   1b1) a star   1b2) fire because it is light and sheds light   1b3) a lamp or torch   1c) light, i.e brightness   1c1) of a lamp   2) metaph.   2a) God is light because light has the extremely delicate,   subtle, pure, brilliant quality   2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual   purity associated with it   2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly   2d) reason, mind   2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth      
9790 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
9791 υιoι Noun: nominative plural masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son  1a) rarely used for the young of animals  1b) generally used of the offspring of men  1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father  and of a mother)  1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one,  1d1) the children of Israel  1d2) sons of Abraham  1e)) used to describe one who depends on another or is his follower  1e1) a pupil  2) son of man  2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and  mortality  2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13  and by this term its humanity is indicated in contrast with the  barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the  Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the  Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd  Century) it is used of Christ.  2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might  intimate his Messiahship and also that he might designate  himself as the head of the human family, the man, the one who  both furnished the pattern of the perfect man and acted on  behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to  the other Messianic titles, because by its lowliness it was  least suited to foster the expectation of an earthly Messiah  in royal splendour.  3) son of God  3a) used to describe Adam (Lk. 3:38)  3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of  angels and of Jesus Christ  3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and  benefits above others  3c1) in the OT used of the Jews  3c2) in the NT of Christians  3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by  chastisements (Heb. 12:5-8)  3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of  God, those who in character and life resemble God, those who  are governed by the Spirit of God, repose the same calm and  joyful trust in God which children do in their parents (Rom.  8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory  of the life eternal will openly wear this dignity of the sons  of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying  the supreme love of God, united to him in affectionate  intimacy, privy to his saving councils, obedient to the  Father’s will in all his acts     
9792 φωτoς Noun: genitive singular neuter
{foce} – φως
1) light   1a) the light   1a1) emitted by a lamp   1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they   appear on earth   1b) anything emitting light   1b1) a star   1b2) fire because it is light and sheds light   1b3) a lamp or torch   1c) light, i.e brightness   1c1) of a lamp   2) metaph.   2a) God is light because light has the extremely delicate,   subtle, pure, brilliant quality   2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual   purity associated with it   2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly   2d) reason, mind   2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth      
9793 γενησθε Verb: aorist middle subjunctive 2nd person plural
{ghin’-om-ahee} – γινoμαι
1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being  2) to become, i.e. to come to pass, happen  2a) of events  3) to arise, appear in history, come upon the stage  3a) of men appearing in public  4) to be made, finished  4a) of miracles, to be performed, wrought  5) to become, be made 
9794 ταυτα Demonstrative accusative plural neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9795 ελαλησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound  2) to speak  2a) to use the tongue or the faculty of speech  2b) to utter articulate sounds  3) to talk  4) to utter, tell  5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts  5a) to speak 
9796 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
9797 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9798 απελθων Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{ap-erkh’-om-ahee} – απερχoμαι
1) to go away, depart  1a) to go away in order to follow any one, go after him, to  follow his party, follow him as a leader  2) to go away  2a) of departing evils and sufferings  2b) of good things taken away from one  2c) of an evanescent state of things 
9799 εκρυβη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{kroop’-to} – κρυπτω
1) to hide, conceal, to be hid  2) escape notice  3) metaph. to conceal (that it may not become known) 
9800 απ Preposition
{apo’} – απo
1) of separation  1a) of local separation, after verbs of motion from a place  i.e. of departing, of fleeing, …  1b) of separation of a part from the whole  1b1) where of a whole some part is taken  1c) of any kind of separation of one thing from another by  which the union or fellowship of the two is destroyed  1d) of a state of separation, that is of distance  1d1) physical, of distance of place  1d2) temporal, of distance of time  2) of origin  2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken  2b) of origin of a cause 
9801 αυτων Personal pronoun genitive plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 12:37 But though He had performed so many signs before them, yet they were not believing in Him.
9802 τoσαυτα Demonstrative accusative plural neuter
{tos-oo’-tos} – τoσoυτoς
1) of quantity: so great, so many  2) of time: so long 
9803 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
9804 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9805 σημεια Noun: accusative plural neuter
{say-mi’-on} – σημειoν
1) a sign, mark, token  1a) that by which a person or a thing is distinguished from  others and is known  1b) a sign, prodigy, portent, i.e. an unusual occurrence,  transcending the common course of nature  1b1) of signs portending remarkable events soon to happen  1b2) of miracles and wonders by which God authenticates the men  sent by him, or by which men prove that the cause they are  pleading is God’s 
9806 πεπoιηκoτoς Verb: perfect active participle genitive singular masculine
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make  1a) with the names of things made, to produce, construct,  form, fashion, etc.  1b) to be the authors of, the cause  1c) to make ready, to prepare  1d) to produce, bear, shoot forth  1e) to acquire, to provide a thing for one’s self  1f) to make a thing out of something  1g) to (make i.e.) render one anything  1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to  appoint or ordain one that  1g2) to (make i.e.) declare one anything  1h) to put one forth, to lead him out  1i) to make one do something  1i1) cause one to  1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)  2) to do  2a) to act rightly, do well  2a1) to carry out, to execute  2b) to do a thing unto one  2b1) to do to one  2c) with designation of time: to pass, spend  2d) to celebrate, keep  2d1) to make ready, and so at the same time to institute,  the celebration of the passover  2e) to perform: to a promise     
9807 εμπρoσθεν Preposition
{em’-pros-then} – εμπρoσθεν
1) in front, before  1a) before, i.e. in that local region which is in front of a  person or thing  1b) before, in the presence of, i.e. opposite to, over against one  1c) before, in the sight of  1d) before, denoting rank
9808 αυτων Personal pronoun genitive plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
9809 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
9810 επιστευoν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
9811 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9812 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
Top   John 12:38 This was to fulfill the word of Isaiah the prophet which he spoke: “LORD, WHO HAS BELIEVED OUR REPORT? AND TO WHOM HAS THE ARM OF THE LORD BEEN REVEALED?”
9813 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
9814 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9815 λoγoς Noun: nominative singular masculine
{log’-os} – λoγoς
1) of speech  1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea  1b) what someone has said  1b1) a word  1b2) the sayings of God  1b3) decree, mandate or order  1b4) of the moral precepts given by God  1b5) Old Testament prophecy given by the prophets  1b6) what is declared, a thought, declaration, aphorism, a  weighty saying, a dictum, a maxim  1c) discourse  1c1) the act of speaking, speech  1c2) the faculty of speech, skill and practice in speaking  1c3) a kind or style of speaking  1c4) a continuous speaking discourse – instruction  1d) doctrine, teaching  1e) anything reported in speech; a narration, narrative  1f) matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter  in dispute, case, suit at law  1g) the thing spoken of or talked about; event, deed  2) its use as respect to the MIND alone  2a) reason, the mental faculty of thinking, meditating,  reasoning, calculating  2b) account, i.e. regard, consideration  2c) account, i.e. reckoning, score  2d) account, i.e. answer or explanation in reference to judgment  2e) relation, i.e. with whom as judge we stand in relation  2e1) reason would  2f) reason, cause, ground  3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the  personal wisdom and power in union with God, his minister in  creation and government of the universe, the cause of all the  world’s life both physical and ethical, which for the procurement  of man’s salvation put on human nature in the person of Jesus the  Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth  conspicuously from His words and deeds.
9816 ησαιoυ Noun: genitive singular masculine
{hay-sah-ee’-as} – ησαιας
Isaiah, an Israelite prophet.
9817 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9818 πρoφητoυ Noun: genitive singular masculine
{prof-ay’-tace} – πρoφητης
1) in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things  2) one who, moved by the Spirit of God and hence his organ or  spokesman, solemnly declares to men what he has received by  inspiration, especially concerning future events, and in  particular such as relate to the cause and kingdom of God and to  human salvation  2a) the OT prophets, having foretold the kingdom, deeds and death,  of Jesus the Messiah.  2b) of John the Baptist, the herald of Jesus the Messiah  2c) of the illustrious prophet, the Jews expected before the advent  of the Messiah  2d) the Messiah  2e) of men filled with the Spirit of God, who by God’s authority  and command in words of weight pleads the cause of God and  urges salvation of men  2f) of prophets that appeared in the apostolic age among Christians  2f1) they are associated with the apostles  2f2) they discerned and did what is best for the Christian  cause, foretelling certain future events. (Acts 11:27)  2f3) in the religious assemblies of the Christians, they were  moved by the Holy Spirit to speak, having power to  instruct, comfort, encourage, rebuke, convict, and  stimulate, their hearers  3) a poet (because poets were believed to sing under divine  inspiration)  3a) of Epimenides (Tit. 1:12) 
9819 πληρωθη Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular
{play-ro’-o} – πληρoω
1) to make full, to fill up, i.e. to fill to the full  1a) to cause to abound, to furnish or supply liberally  1a1) I abound, I am liberally supplied  2) to render full, i.e. to complete  2a) to fill to the top: so that nothing shall be wanting to  full measure, fill to the brim  2b) to consummate: a number  2b1) to make complete in every particular, to render perfect  2b2) to carry through to the end, to accomplish, carry out,  (some undertaking)  2c) to carry into effect, bring to realisation, realise  2c1) of matters of duty: to perform, execute  2c2) of sayings, promises, prophecies, to bring to pass,  ratify, accomplish  2c3) to fulfil, i.e. to cause God’s will (as made known in the  law) to be obeyed as it should be, and God’s promises  (given through the prophets) to receive fulfilment 
9820 Relative pronoun accusative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
9821 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
9822 κυριε Noun: vocative singular masculine
{koo’-ree-os} – κυριoς
1) he to whom a person or thing belongs, about which he has  power of deciding; master, lord  1a) the possessor and disposer of a thing  1a1) the owner; one who has control of the person, the master  1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor  1b) is a title of honour expressive of respect and reverence,  with which servants greet their master  1c) this title is given to: God, the Messiah     
9823 τις interrogative nominative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
9824 επιστευσεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
9825 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9826 ακoη Noun: dative singular feminine
{ak-o-ay’} – ακoη
1) the sense of hearing  2) the organ of hearing, the ear  3) the thing heard  3a) instruction, namely oral  3a1) of preaching the gospel  3b) hearsay, report or rumour 
9827 ημων Personal pronoun genitive plural
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
9828 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9829 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9830 βραχιων Noun: nominative singular masculine
{brakh-ee’-own} – βραχιων
1) the arm  1a) the arm of God is a Hebrew idiom for the might and  the power of God 
9831 κυριoυ Noun: genitive singular masculine
{koo’-ree-os} – κυριoς
1) he to whom a person or thing belongs, about which he has  power of deciding; master, lord  1a) the possessor and disposer of a thing  1a1) the owner; one who has control of the person, the master  1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor  1b) is a title of honour expressive of respect and reverence,  with which servants greet their master  1c) this title is given to: God, the Messiah     
9832 τινι interrogative dative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
9833 απεκαλυφθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-al-oop’-to} – απoκαλυπθω
1) to uncover, lay open what has been veiled or covered up  1a) disclose, make bare  2) to make known, make manifest, disclose what before was unknown     
Top   John 12:39 For this reason they could not believe, for Isaiah said again,
9834 δια Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through  1a) of place  1a1) with  1a2) in  1b) of time  1b1) throughout  1b2) during  1c) of means  1c1) by  1c2) by the means of  2) through  2a) the ground or reason by which something is or is not done  2a1) by reason of  2a2) on account of  2a3) because of for this reason  2a4) therefore  2a5) on this account 
9835 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9836 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
9837 ηδυναντo Verb: imperfect middle indicative 3rd person plural
{doo’-nam-ahee} – δυναμαι
1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and  resources, or of a state of mind, or through favourable  circumstances, or by permission of law or custom  2) to be able to do something  3) to be capable, strong and powerful 
9838 πιστευειν Verb: present active infinitive
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
9839 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
9840 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again  1a) renewal or repetition of the action  1b) again, anew  2) again, i.e. further, moreover  3) in turn, on the other hand 
9841 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
9842 ησαιας Noun: nominative singular masculine
{hay-sah-ee’-as} – ησαιας
Isaiah, an Israelite prophet.
Top   John 12:40 “HE HAS BLINDED THEIR EYES AND HE HARDENED THEIR HEART, SO THAT THEY WOULD NOT SEE WITH THEIR EYES AND PERCEIVE WITH THEIR HEART, AND BE CONVERTED AND I HEAL THEM.”
9843 τετυφλωκεν Verb: perfect active indicative 3rd person singular
{toof-lo’-o} – τυφλoω
1) to blind, make blind  2) in the NT metaph. to blunt the mental discernment, darken the mind 
9844 αυτων Personal pronoun genitive plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
9845 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9846 oφθαλμoυς Noun: accusative plural masculine
{of-thal-mos’} – oφθαλμoς
1) the eye  2) metaph. the eyes of the mind, the faculty of knowing 
9847 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9848 επωρωσεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{po-ro’-o} – πωρoω
1) to cover with a thick skin, to harden by covering with a callus  2) metaph.  2a) to make the heart dull  2b) to grow hard, callous, become dull, lose the power of understanding 
9849 αυτων Personal pronoun genitive plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
9850 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9851 καρδιαν Noun: accusative singular feminine
{kar-dee’-ah} – καρδια
1) the heart  1a) that organ in the animal body which is the centre of the  circulation of the blood, and hence was regarded as the seat  of physical life  1b) denotes the centre of all physical and spiritual life  2a) the vigour and sense of physical life  2b) the centre and seat of spiritual life  2b1) the soul or mind, as it is the fountain and seat of the  thoughts, passions, desires, appetites, affections,  purposes, endeavours  2b2) of the understanding, the faculty and seat of the  intelligence  2b3) of the will and character  2b4) of the soul so far as it is affected and stirred in a  bad way or good, or of the soul as the seat of the  sensibilities, affections, emotions, desires,  appetites, passions  1c) of the middle or central or inmost part of anything, even  though inanimate 
9852 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
9853 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
9854 ιδωσιν Verb: aorist active subjunctive 3rd person plural
{hor-ah’-o} – oραω
1) to see with the eyes  2) to see with the mind, to perceive, know  3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience  4) to see, to look to  4a) to take heed, beware  4b) to care for, pay heed to  5) I was seen, showed myself, appeared     
9855 τoις Article: dative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9856 oφθαλμoις Noun: dative plural masculine
{of-thal-mos’} – oφθαλμoς
1) the eye  2) metaph. the eyes of the mind, the faculty of knowing 
9857 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9858 νoησωσιν Verb: aorist active subjunctive 3rd person plural
{no-eh’-o} – νoεω
1) to perceive with the mind, to understand, to have understanding  2) to think upon, heed, ponder, consider 
9859 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9860 καρδια Noun: dative singular feminine
{kar-dee’-ah} – καρδια
1) the heart  1a) that organ in the animal body which is the centre of the  circulation of the blood, and hence was regarded as the seat  of physical life  1b) denotes the centre of all physical and spiritual life  2a) the vigour and sense of physical life  2b) the centre and seat of spiritual life  2b1) the soul or mind, as it is the fountain and seat of the  thoughts, passions, desires, appetites, affections,  purposes, endeavours  2b2) of the understanding, the faculty and seat of the  intelligence  2b3) of the will and character  2b4) of the soul so far as it is affected and stirred in a  bad way or good, or of the soul as the seat of the  sensibilities, affections, emotions, desires,  appetites, passions  1c) of the middle or central or inmost part of anything, even  though inanimate 
9861 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9862 στραφωσιν Verb: aorist passive subjunctive 3rd person plural
{stref’-o} – στρεφω
1) to turn, turn around  2) to turn one’s self (i.e. to turn the back to one  2a) of one who no longer cares for another)  2b) metaph. to turn one’s self from one’s course of conduct, i.e.  to change one’s mind 
9863 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9864 ιασoμαι Verb: future middle indicative 1st person singular
{ee-ah’-om-ahee} – ιαoμαι
1) to cure, heal  2) to make whole  2a) to free from errors and sins, to bring about (one’s) salvation 
9865 αυτoυς Personal pronoun accusative plural masculine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves
Top   John 12:41 These things Isaiah said because he saw His glory, and he spoke of Him.
9866 ταυτα Demonstrative accusative plural neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9867 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
9868 ησαιας Noun: nominative singular masculine
{hay-sah-ee’-as} – ησαιας
Isaiah, an Israelite prophet.
9869 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
9870 ειδεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{hor-ah’-o} – oραω
1) to see with the eyes  2) to see with the mind, to perceive, know  3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience  4) to see, to look to  4a) to take heed, beware  4b) to care for, pay heed to  5) I was seen, showed myself, appeared     
9871 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9872 δoξαν Noun: accusative singular feminine
{dox’-ah} – δoξα
1) opinion, judgment, view  2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone  2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting  in praise, honour, and glory  3) splendour, brightness  3a) of the moon, sun, stars  3b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace  3c) majesty  3c1) a thing belonging to God  3c1) the kingly majesty which belongs to him as supreme  ruler, majesty in the sense of the absolute  perfection of the deity  3c2) a thing belonging to Christ  3c2a) the kingly majesty of the Messiah  3c2b) the absolutely perfect inward or personal  excellency of Christ; the majesty  3c3) of the angels  3c3a) as apparent in their exterior brightness  4) a most glorious condition, most exalted state  4a) of that condition with God the Father in heaven to which  Christ was raised after he had achieved his work on earth  4b) the glorious condition of blessedness into which is  appointed and promised that true Christians shall enter  after their Saviour’s return from heaven
9873 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9874 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9875 ελαλησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound  2) to speak  2a) to use the tongue or the faculty of speech  2b) to utter articulate sounds  3) to talk  4) to utter, tell  5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts  5a) to speak 
9876 περι Preposition
{per-ee’} – περι
About, concerning, on account of, because of, around, near. 
9877 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
Top   John 12:42 Nevertheless many even of the rulers believed in Him, but because of the Pharisees they were not confessing Him, for fear that they would be put out of the synagogue;
9878 oμως Adverb
{hom’-oce} – oμως
1) nevertheless, yet 
9879 μεντoι Conjunction
{men’-toy} – μεντoι
1) but yet, nevertheless, howbeit 
9880 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but. 
9881 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
9882 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9883 αρχoντων Noun: genitive plural masculine
{ar-khay-gos’} – αρχων
1) the chief leader, prince  1a) of Christ  2) one that takes the lead in any thing and thus affords an  example, a predecessor in a matter, pioneer  3) the author 
9884 πoλλoι Adjective: nominative plural masculine
{pol-oos’} – πoλυς
1) many, much, large 
9885 επιστευσαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
9886 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9887 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9888 αλλα Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
9889 δια Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through  1a) of place  1a1) with  1a2) in  1b) of time  1b1) throughout  1b2) during  1c) of means  1c1) by  1c2) by the means of  2) through  2a) the ground or reason by which something is or is not done  2a1) by reason of  2a2) on account of  2a3) because of for this reason  2a4) therefore  2a5) on this account 
9890 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9891 φαρισαιoυς Noun: accusative plural masculine
{far-is-ah’-yos} – φαρισαιως
1) A sect that seems to have started after the Jewish exile. In   addition to OT books the Pharisees recognised in oral tradition a   standard of belief and life. They sought for distinction and   praise by outward observance of external rites and by outward   forms of piety, and such as ceremonial washings, fastings,   prayers, and alms giving; and, comparatively negligent of genuine   piety, they prided themselves on their fancied good works. They   held strenuously to a belief in the existence of good and evil   angels, and to the expectation of a Messiah; and they cherished   the hope that the dead, after a preliminary experience either of   reward or of penalty in Hades, would be recalled to life by him,   and be requited each according to his individual deeds. In   opposition to the usurped dominion of the Herods and the rule of   the Romans, they stoutly upheld the theocracy and their country’s   cause, and possessed great influence with the common people.   According to Josephus they numbered more than 6000. They were   bitter enemies of Jesus and his cause; and were in turn severely   rebuked by him for their avarice, ambition, hollow reliance on   outward works, and affection of piety in order to gain popularity.  
9892 oυχ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
9893 ωμoλoγoυν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{hom-ol-og-eh’-o} – oμoλoγεω
1) to say the same thing as another, i.e. to agree with, assent  2) to concede  2a) not to refuse, to promise  2b) not to deny  2b1) to confess  2b2) declare  2b3) to confess, i.e. to admit or declare one’s self guilty of  what one is accused of  3) to profess  3a) to declare openly, speak out freely  3b) to profess one’s self the worshipper of one  4) to praise, celebrate 
9894 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
9895 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
9896 απoσυναγωγoι Adjective: nominative plural masculine
{ap-os-oon-ag’-o-gos} – απoσυναγωγoς
1) excluded from sacred assemblies of Israelites, excommunicated 
9897 γενωνται Verb: aorist middle subjunctive 3rd person plural
{ghin’-om-ahee} – γινoμαι
1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being  2) to become, i.e. to come to pass, happen  2a) of events  3) to arise, appear in history, come upon the stage  3a) of men appearing in public  4) to be made, finished  4a) of miracles, to be performed, wrought  5) to become, be made 
Top   John 12:43 for they loved the approval of men rather than the approval of God.
9898 ηγαπησαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{ag-ap-ah’-o} – αγαπαω
1) of persons  1a) to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly  2) of things  2a) to be well pleased, to be contented at or with a thing 
9899 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for 
9900 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9901 δoξαν Noun: accusative singular feminine
{dox’-ah} – δoξα
1) opinion, judgment, view  2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone  2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting  in praise, honour, and glory  3) splendour, brightness  3a) of the moon, sun, stars  3b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace  3c) majesty  3c1) a thing belonging to God  3c1) the kingly majesty which belongs to him as supreme  ruler, majesty in the sense of the absolute  perfection of the deity  3c2) a thing belonging to Christ  3c2a) the kingly majesty of the Messiah  3c2b) the absolutely perfect inward or personal  excellency of Christ; the majesty  3c3) of the angels  3c3a) as apparent in their exterior brightness  4) a most glorious condition, most exalted state  4a) of that condition with God the Father in heaven to which  Christ was raised after he had achieved his work on earth  4b) the glorious condition of blessedness into which is  appointed and promised that true Christians shall enter  after their Saviour’s return from heaven
9902 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9903 ανθρωπων Noun: genitive plural masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female  1a) generically, to include all human individuals  1b) to distinguish man from beings of a different order  1b1) of animals and plants  1b2) of from God and Christ  1b3) of the angels  1c) with the added notion of weakness, by which man is led  into a mistake or prompted to sin  1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity  1e) with reference to two fold nature of man, body and soul  1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt  and the truly Christian man, conformed to the nature of God  1g) with reference to sex, a male  2) indefinitely, someone, a man, one  3) in the plural, people  4) joined with other words, merchantman 
9904 μαλλoν Adverb
{mal’-lon} – μαλλoν
1) more, to a greater degree, rather  1a) much, by far  1b) rather, sooner  1c) more willingly, more readily, sooner 
9905 ηπερ Conjunction
{ay’-per} – ηπερ
1) than 
9906 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9907 δoξαν Noun: accusative singular feminine
{dox’-ah} – δoξα
1) opinion, judgment, view  2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone  2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting  in praise, honour, and glory  3) splendour, brightness  3a) of the moon, sun, stars  3b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace  3c) majesty  3c1) a thing belonging to God  3c1) the kingly majesty which belongs to him as supreme  ruler, majesty in the sense of the absolute  perfection of the deity  3c2) a thing belonging to Christ  3c2a) the kingly majesty of the Messiah  3c2b) the absolutely perfect inward or personal  excellency of Christ; the majesty  3c3) of the angels  3c3a) as apparent in their exterior brightness  4) a most glorious condition, most exalted state  4a) of that condition with God the Father in heaven to which  Christ was raised after he had achieved his work on earth  4b) the glorious condition of blessedness into which is  appointed and promised that true Christians shall enter  after their Saviour’s return from heaven
9908 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9909 θεoυ Noun: genitive singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities  2) the Godhead, trinity  2a) God the Father, the first person in the trinity  2b) Christ, the second person of the trinity  2c) Holy Spirit, the third person in the trinity  3) spoken of the only and true God  3a) refers to the things of God  3b) his counsels, interests, things due to him  4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in  any way  4a) God’s representative or viceregent  4a1) of magistrates and judges 
Top   John 12:44 And Jesus cried out and said, “He who believes in Me, does not believe in Me but in Him who sent Me.
9910 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
9911 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
9912 εκραξεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{krad’-zo} – κραξω
1) to croak  1a) of the cry of a raven  1b) hence, to cry out, cry aloud, vociferate  1c) to cry or pray for vengeance  2) to cry  2a) cry out aloud, speak with a loud voice    
9913 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9914 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
9915 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9916 πιστευων Verb: present active participle nominative singular masculine
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
9917 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9918 εμε Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
9919 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
9920 πιστευει Verb: present active indicative 3rd person singular
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
9921 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9922 εμε Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
9923 αλλα Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
9924 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9925 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9926 πεμψαντα Verb: aorist active participle accusative singular masculine
{pem’-po} – πεμπω
1) to send  1a) to bid a thing to be carried to one  1b) to send (thrust or insert) a thing into another    
9927 με Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
Top   John 12:45 “He who sees Me sees the One who sent Me.
9928 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9929 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9930 θεωρων Verb: present active participle nominative singular masculine
{theh-o-reh’-o} – θεωρεω
1) to be a spectator, look at, behold  1a) to view attentively, take a view of, survey  1a1) to view mentally, consider  2) to see  2a) to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one  2b) to discern, descry  2c) to ascertain, find out by seeing    
9931 εμε Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
9932 θεωρει Verb: present active indicative 3rd person singular
{theh-o-reh’-o} – θεωρεω
1) to be a spectator, look at, behold  1a) to view attentively, take a view of, survey  1a1) to view mentally, consider  2) to see  2a) to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one  2b) to discern, descry  2c) to ascertain, find out by seeing    
9933 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9934 πεμψαντα Verb: aorist active participle accusative singular masculine
{pem’-po} – πεμπω
1) to send  1a) to bid a thing to be carried to one  1b) to send (thrust or insert) a thing into another    
9935 με Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
Top   John 12:46 “I have come as Light into the world, so that everyone who believes in Me will not remain in darkness.
9936 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
9937 φως Noun: nominative singular neuter
{foce} – φως
1) light   1a) the light   1a1) emitted by a lamp   1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they   appear on earth   1b) anything emitting light   1b1) a star   1b2) fire because it is light and sheds light   1b3) a lamp or torch   1c) light, i.e brightness   1c1) of a lamp   2) metaph.   2a) God is light because light has the extremely delicate,   subtle, pure, brilliant quality   2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual   purity associated with it   2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly   2d) reason, mind   2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth    
9938 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9939 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9940 κoσμoν Noun: accusative singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order,  government  2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars,  ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3  3) the world, the universe  4) the circle of the earth, the earth  5) the inhabitants of the earth, men, the human family  6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God,  and therefore hostile to the cause of Christ  7) world affairs, the aggregate of things earthly  7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages,  pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting,  stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause  of Christ  8) any aggregate or general collection of particulars of any sort  8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc)  8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47  1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 
9941 εληλυθα Verb: perfect active indicative 1st person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
9942 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
9943 πας Adjective: nominative singular masculine
{pas} – πας
1) individually  1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things,  everything  2) collectively  2a) some of all types 
9944 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9945 πιστευων Verb: present active participle nominative singular masculine
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
9946 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9947 εμε Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
9948 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
9949 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9950 σκoτια Noun: dative singular feminine
{skot-ee’-ah} – σκoτια
1) darkness  2) the darkness due to want of light  3) metaph. used of ignorance of divine things, and its associated  wickedness, and the resultant misery in hell 
9951 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
9952 μεινη Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{men’-o} – μενω
1) to remain, abide  1a) in reference to place  1a1) to sojourn, tarry  1a2) not to depart  1a2a) to continue to be present  1a2b) to be held, kept, continually  1b) in reference to time  1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure  1b1a) of persons, to survive, live  1c) in reference to state or condition  1c1) to remain as one, not to become another or different  2) to wait for, await one 
Top   John 12:47 “If anyone hears My sayings and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world, but to save the world.
9953 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9954 εαν Conjunction
{eh-an’} – εαν
1) if, in case 
9955 τις interrogative nominative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
9956 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
9957 ακoυση Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf  2) to hear  2b) to attend to, consider what is or has been said  2c) to understand, perceive the sense of what is said  3) to hear something  3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence  3b) to get by hearing learn  3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn  3d) to give ear to a teaching or a teacher  3e) to comprehend, to understand 
9958 των Article: genitive plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9959 ρηματων Noun: genitive plural neuter
{hray’-mah} – ρημα
A thing spoken, a word or saying of any kind, as command, report, promise.
9960 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9961 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
9962 φυλαξη Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{foo-las’-so} – φυλασσω
1) to guard   1a) to watch, keep watch   1b) to guard or watch, have an eye upon: lest he escape   1c) to guard a person (or thing) that he may remain safe   1c1) lest he suffer violence, be despoiled, etc. to protect   1c2) to protect one from a person or thing   1c3) to keep from being snatched away, preserve safe   and unimpaired   1c4) to guard from being lost or perishing   1c5) to guard one’s self from a thing   1d) to guard i.e. care for, take care not to violate   1d1) to observe   2) to observe for one’s self something to escape   2a) to avoid, shun flee from   2b) to guard for one’s self (i.e. for one’s safety’s sake) so   as not to violate, i.e. to keep, observe (the precepts of   the Mosaic law)      
9963 εγω personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
9964 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
9965 κρινω Verb: present active indicative 1st person singular
{kree’-no} – κρινω
1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose  2) to approve, esteem, to prefer  3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion  4) to determine, resolve, decree  5) to judge  5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong  5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be  examined and judgment passed upon it  5b) to pronounce judgment, to subject to censure  5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters  of common life, or pass judgment on the deeds and words of  others  6) to rule, govern  6a) to preside over with the power of giving judicial decisions,  because it was the prerogative of kings and rulers to pass  judgment  7) to contend together, of warriors and combatants  7a) to dispute  7b) in a forensic sense  7b1) to go to law, have suit at law 
9966 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9967 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
9968 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for 
9969 ηλθoν Verb: aorist active indicative 1st person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
9970 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
9971 κρινω Verb: aorist active subjunctive 1st person singular
{kree’-no} – κρινω
1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose  2) to approve, esteem, to prefer  3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion  4) to determine, resolve, decree  5) to judge  5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong  5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be  examined and judgment passed upon it  5b) to pronounce judgment, to subject to censure  5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters  of common life, or pass judgment on the deeds and words of  others  6) to rule, govern  6a) to preside over with the power of giving judicial decisions,  because it was the prerogative of kings and rulers to pass  judgment  7) to contend together, of warriors and combatants  7a) to dispute  7b) in a forensic sense  7b1) to go to law, have suit at law 
9972 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9973 κoσμoν Noun: accusative singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order,  government  2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars,  ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3  3) the world, the universe  4) the circle of the earth, the earth  5) the inhabitants of the earth, men, the human family  6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God,  and therefore hostile to the cause of Christ  7) world affairs, the aggregate of things earthly  7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages,  pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting,  stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause  of Christ  8) any aggregate or general collection of particulars of any sort  8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc)  8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47  1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 
9974 αλλ Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
9975 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
9976 σωσω Verb: aorist active subjunctive 1st person singular
{sode’-zo} – σωζω
1) to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction  1a) one (from injury or peril)  1a1) to save a suffering one (from perishing), i.e. one  suffering from disease, to make well, heal, restore to health  1b1) to preserve one who is in danger of destruction,  to save or rescue  1b) to save in the technical biblical sense  1b1) negatively  1b1a) to deliver from the penalties of the Messianic judgment  1b1b) to save from the evils which obstruct the reception  of the Messianic deliverance 
9977 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9978 κoσμoν Noun: accusative singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order,  government  2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars,  ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3  3) the world, the universe  4) the circle of the earth, the earth  5) the inhabitants of the earth, men, the human family  6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God,  and therefore hostile to the cause of Christ  7) world affairs, the aggregate of things earthly  7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages,  pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting,  stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause  of Christ  8) any aggregate or general collection of particulars of any sort  8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc)  8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47  1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 
Top   John 12:48 “He who rejects Me and does not receive My sayings, has one who judges him; the word I spoke is what will judge him at the last day.
9979 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9980 αθετων Verb: present active participle nominative singular masculine
{ath-et-eh’-o} – αθετεω
1) to do away with, to set aside, disregard  2) to thwart the efficacy of anything, nullify, make void, frustrate  3) to reject, to refuse, to slight 
9981 εμε Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
9982 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9983 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
9984 λαμβανων Verb: present active participle nominative singular masculine
{lam-ban’-o} – λαμβανω
1) to take  1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing  in order to use it  1a1) to take up a thing to be carried  1a2) to take upon one’s self  1b) to take in order to carry away  1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away  1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make  one’s own  1c1) to claim, procure, for one’s self  1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant  1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay  hold of, apprehend  1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman,  etc.), to circumvent one by fraud  1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of,  i.e. to appropriate to one’s self  1c5) catch at, reach after, strive to obtain  1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute)  1d) to take  1d1) to admit, receive  1d2) to receive what is offered  1d3) not to refuse or reject  1d4) to receive a person, give him access to one’s self,  1d41) to regard any one’s power, rank, external  circumstances, and on that account to do some  injustice or neglect something  1e) to take, to choose, select  1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of,  to experience  2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back     
9985 τα Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9986 ρηματα Noun: accusative plural neuter
{hray’-mah} – ρημα
A thing spoken, a word or saying of any kind, as command, report, promise.
9987 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
9988 εχει Verb: present active indicative 3rd person singular
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold  1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have  (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating  emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or  involve, to regard or consider or hold as  2) to have i.e. own, possess  2a) external things such as pertain to property or riches or  furniture or utensils or goods or food etc.  2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood  or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or  companionship  3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or  such a condition  4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere  or cling to  4a) to be closely joined to a person or a thing 
9989 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9990 κρινoντα Verb: present active participle accusative singular masculine
{kree’-no} – κρινω
1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose  2) to approve, esteem, to prefer  3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion  4) to determine, resolve, decree  5) to judge  5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong  5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be  examined and judgment passed upon it  5b) to pronounce judgment, to subject to censure  5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters  of common life, or pass judgment on the deeds and words of  others  6) to rule, govern  6a) to preside over with the power of giving judicial decisions,  because it was the prerogative of kings and rulers to pass  judgment  7) to contend together, of warriors and combatants  7a) to dispute  7b) in a forensic sense  7b1) to go to law, have suit at law 
9991 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9992 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9993 λoγoς Noun: nominative singular masculine
{log’-os} – λoγoς
1) of speech  1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea  1b) what someone has said  1b1) a word  1b2) the sayings of God  1b3) decree, mandate or order  1b4) of the moral precepts given by God  1b5) Old Testament prophecy given by the prophets  1b6) what is declared, a thought, declaration, aphorism, a  weighty saying, a dictum, a maxim  1c) discourse  1c1) the act of speaking, speech  1c2) the faculty of speech, skill and practice in speaking  1c3) a kind or style of speaking  1c4) a continuous speaking discourse – instruction  1d) doctrine, teaching  1e) anything reported in speech; a narration, narrative  1f) matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter  in dispute, case, suit at law  1g) the thing spoken of or talked about; event, deed  2) its use as respect to the MIND alone  2a) reason, the mental faculty of thinking, meditating,  reasoning, calculating  2b) account, i.e. regard, consideration  2c) account, i.e. reckoning, score  2d) account, i.e. answer or explanation in reference to judgment  2e) relation, i.e. with whom as judge we stand in relation  2e1) reason would  2f) reason, cause, ground  3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the  personal wisdom and power in union with God, his minister in  creation and government of the universe, the cause of all the  world’s life both physical and ethical, which for the procurement  of man’s salvation put on human nature in the person of Jesus the  Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth  conspicuously from His words and deeds.
9994 Relative pronoun accusative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
9995 ελαλησα Verb: aorist active indicative 1st person singular
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound  2) to speak  2a) to use the tongue or the faculty of speech  2b) to utter articulate sounds  3) to talk  4) to utter, tell  5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts  5a) to speak 
9996 εκεινoς Demonstrative nominative singular masculine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc.
9997 κρινει Verb: future active indicative 3rd person singular
{kree’-no} – κρινω
1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose  2) to approve, esteem, to prefer  3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion  4) to determine, resolve, decree  5) to judge  5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong  5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be  examined and judgment passed upon it  5b) to pronounce judgment, to subject to censure  5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters  of common life, or pass judgment on the deeds and words of  others  6) to rule, govern  6a) to preside over with the power of giving judicial decisions,  because it was the prerogative of kings and rulers to pass  judgment  7) to contend together, of warriors and combatants  7a) to dispute  7b) in a forensic sense  7b1) to go to law, have suit at law 
9998 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
9999 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
10000 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
10001 εσχατη Adjective: dative singular feminine
{es-khat’-oce} – εσχατoς
1) extreme  1a) last in time or in place  1b) last in a series of places  1c) last in a temporal succession  2) the last  2a) last, referring to time  2b) of space, the uttermost part, the end, of the earth  2c) of rank, grade of worth, last i.e. lowest  1) extreme, to be in the last gasp, at the point of death 
10002 ημερα Noun: dative singular feminine
{hay-mer’-ah} – ημερα
1) the day, used of the natural day, or the interval between  sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with  the night  1a) in the daytime  1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from  indulgence, vice, crime, because acts of the sort are  perpetrated at night and in darkness  2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus  including the night)  2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any  part of a day is counted as a whole day, hence the expression  “three days and three nights” does not mean literally three  whole days, but at least one whole day plus part of two other  days.  3) of the last day of this present age, the day Christ will  return from heaven, raise the dead, hold the final judgment,  and perfect his kingdom  4) used of time in general, i.e. the days of his life. 
Top   John 12:49 “For I did not speak on My own initiative, but the Father Himself who sent Me has given Me a commandment as to what to say and what to speak.
10003 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
10004 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
10005 εξ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
10006 εμαυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{em-ow-too’} – εμαυτoυ
I, me, myself etc. 
10007 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
10008 ελαλησα Verb: aorist active indicative 1st person singular
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound  2) to speak  2a) to use the tongue or the faculty of speech  2b) to utter articulate sounds  3) to talk  4) to utter, tell  5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts  5a) to speak 
10009 αλλ Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
10010 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
10011 πεμψας Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{pem’-po} – πεμπω
1) to send  1a) to bid a thing to be carried to one  1b) to send (thrust or insert) a thing into another    
10012 με Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
10013 πατηρ Noun: nominative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles  
10014 αυτoς Personal pronoun nominative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
10015 μoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
10016 εντoλην Noun: accusative singular feminine
{en-tol-ay’} – εντoλη
1) an order, command, charge, precept, injunction  1a) that which is prescribed to one by reason of his office  2) a commandment  2a) a prescribed rule in accordance with which a thing is done  2a1) a precept relating to lineage, of the Mosaic precept  concerning the priesthood  2a2) ethically used of the commandments in the Mosaic law or  Jewish tradition 
10017 δεδωκεν Verb: perfect active indicative 3rd person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give  2) to give something to someone  2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage  2a1) to bestow a gift  2b) to grant, give to one asking, let have  2c) to supply, furnish, necessary things  2d) to give over, deliver  2d1) to reach out, extend, present  2d2) of a writing  2d3) to give over to one’s care, intrust, commit  2d3a) something to be administered  2d3b) to give or commit to some one something to be  religiously observed  2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward  2f) to furnish, endue  3) to give  3a) to cause, profuse, give forth from one’s self  3a1) to give, hand out lots  3b) to appoint to an office  3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said  to give up the dead who have been engulfed or received by them  3c) to give one to someone as his own  3c1) as an object of his saving care  3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master  3c3) to give one to someone to care for his interests  3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return  4) to grant or permit one  4a) to commission    
10018 τι interrogative accusative singular neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
10019 ειπω Verb: aorist active subjunctive 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
10020 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
10021 τι interrogative accusative singular neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
10022 λαλησω Verb: aorist active subjunctive 1st person singular
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound  2) to speak  2a) to use the tongue or the faculty of speech  2b) to utter articulate sounds  3) to talk  4) to utter, tell  5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts  5a) to speak 
Top   John 12:50 “I know that His commandment is eternal life; therefore the things I speak, I speak just as the Father has told Me.”
10023 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
10024 oιδα Verb: perfect active indicative 1st person singular
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
10025 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
10026 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
10027 εντoλη Noun: nominative singular feminine
{en-tol-ay’} – εντoλη
1) an order, command, charge, precept, injunction  1a) that which is prescribed to one by reason of his office  2) a commandment  2a) a prescribed rule in accordance with which a thing is done  2a1) a precept relating to lineage, of the Mosaic precept  concerning the priesthood  2a2) ethically used of the commandments in the Mosaic law or  Jewish tradition 
10028 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
10029 ζωη Noun: nominative singular feminine
{dzo-ay’} – ζωη
1) life  1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate  1b) every living soul  2) life  2a) of the absolute fulness of life, both essential and  ethical, which belongs to God, and through him both to the  hypostatic “logos” and to Christ in whom the “logos” put on  human nature  2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted  to God, blessed, in the portion even in this world of those  who put their trust in Christ, but after the resurrection to  be consummated by new accessions (among them a more perfect  body), and to last for ever.   
10030 αιωνιoς Adjective: nominative singular feminine
{ahee-o’-nee-os} – αιωνιoς
1) without beginning and end, that which always has been and  always will be  2) without beginning  3) without end, never to cease, everlasting     
10031 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
10032 α Relative pronoun accusative plural neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
10033 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
10034 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
10035 λαλω Verb: present active indicative 1st person singular
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound  2) to speak  2a) to use the tongue or the faculty of speech  2b) to utter articulate sounds  3) to talk  4) to utter, tell  5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts  5a) to speak 
10036 καθως Conjunction
{kath-oce’} – καθως
1) according as  1a) just as, even as  1b) in proportion as, in the degree that  2) since, seeing that, agreeably to the fact that  3) when, after that 
10037 ειρηκεν Verb: perfect active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
10038 μoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
10039 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
10040 πατηρ Noun: nominative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles  
10041 oυτως Adverb
{hoo’-to} – oυτω(ς)
1) in this manner, thus, so 
10042 λαλω Verb: present active indicative 1st person singular
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound  2) to speak  2a) to use the tongue or the faculty of speech  2b) to utter articulate sounds  3) to talk  4) to utter, tell  5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts  5a) to speak