Chapter 11 of the Gospel of John
Original Greek text and translation

Chapter 11 of the Gospel of John
Original Greek text and translation

Click on one of the Greek words below to view all instances of this word in the narrative of the Gospel of John
    John 11:1 Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, the village of Mary and her sister Martha.
8206 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
8207 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8208 τις interrogative nominative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
8209 ασθενων Verb: present active participle nominative singular masculine
{as-then-eh’-o} – ασθενεω
1) to be weak, feeble, to be without strength, powerless  2) to be weak in means, needy, poor  3) to be feeble, sick 
8210 λαζαρoς Noun: nominative singular masculine
{lad’-zar-os} – λαζαρoς
1) An inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by him 2) A very poor and wretched person to whom Jesus referred to in Luke 16:20-25. 
8211 απo Preposition
{apo’} – απo
1) of separation  1a) of local separation, after verbs of motion from a place  i.e. of departing, of fleeing, …  1b) of separation of a part from the whole  1b1) where of a whole some part is taken  1c) of any kind of separation of one thing from another by  which the union or fellowship of the two is destroyed  1d) of a state of separation, that is of distance  1d1) physical, of distance of place  1d2) temporal, of distance of time  2) of origin  2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken  2b) of origin of a cause
8212 βηθανιας Noun: genitive singular feminine
{bay-than-ee’-ah} – βηθανια
(a) Bethany, the home of Lazarus, Martha, and Mary, near Jerusalem, (b) Bethany, beyond Jordan.
8213 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
8214 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8215 κωμης Noun: genitive singular feminine
{ko’-may} – κωμη
1) hair, head of hair     1) the common sleeping place to which labourers in the field return,  a village  2) the name of the city near which the villages lie and to whose  municipality they belong  3) the inhabitants of villages 
8216 μαριας Noun: genitive singular feminine
{mar-ee’-ah} – μαρια
1) Mary the mother of Jesus 2) Mary Magdalene, a women from Magdala 3) Mary, the sister of Lazarus and Martha 4) Mary of Cleophas the mother of James the less 5) Mary the mother of John Mark, a sister of Barnabas 6) Mary, a Roman Christian who is greeted by Paul in Rom. 16:6. 
8217 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8218 μαρθας Noun: genitive singular feminine
{mar’-thah} – μαρθα
Martha, sister of Mary and Lazarus of Bethany. 
8219 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8220 αδελφης Noun: genitive singular feminine
{ad-el-fay’} – αδελφη
1) a full, own sister  2) one connected by the tie of the Christian religion 
8221 αυτης Personal pronoun genitive singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 11:2 It was the Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
8222 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
8223 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8224 μαριαμ Noun: nominative singular feminine
{mar-ee’-ah} – μαρια
1) Mary the mother of Jesus 2) Mary Magdalene, a women from Magdala 3) Mary, the sister of Lazarus and Martha 4) Mary of Cleophas the mother of James the less 5) Mary the mother of John Mark, a sister of Barnabas 6) Mary, a Roman Christian who is greeted by Paul in Rom. 16:6. 
8225 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8226 αλειψασα Verb: aorist active participle nominative singular feminine
{al-i’-fo} – αλειφω
1) to anoint  
8227 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8228 κυριoν Noun: accusative singular masculine
{koo’-ree-os} – κυριoς
1) he to whom a person or thing belongs, about which he has  power of deciding; master, lord  1a) the possessor and disposer of a thing  1a1) the owner; one who has control of the person, the master  1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor  1b) is a title of honour expressive of respect and reverence,  with which servants greet their master  1c) this title is given to: God, the Messiah     
8229 μυρω Noun: dative singular neuter
{moo’-ron} – μυρoν
1) ointment 
8230 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8231 εκμαξασα Verb: aorist active participle nominative singular feminine
{ek-mas’-so} – εκμασσω
1) to wipe off, to wipe away 
8232 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8233 πoδας Noun: accusative plural masculine
{pooce} – πoυς
1) a foot, both of men or beast  1a) often in the orient, one put his foot on vanquished  1b) of disciples listening to their teacher’s instruction are said  to be at his feet 
8234 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8235 ταις Article: dative plural feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8236 θριξιν Noun: dative plural feminine
{threeks} – θριξ
1) the hair of the head  2) the hair of animals     
8237 αυτης Personal pronoun genitive singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8238 ης Relative pronoun genitive singular feminine
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
8239 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8240 αδελφoς Noun: nominative singular masculine
{ad-el-fos’} – αδελφoς
1) a brother, whether born of the same two parents or only of the  same father or mother  2) having the same national ancestor, belonging to the same  people, or countryman  3) any fellow or man  4) a fellow believer, united to another by the bond of affection  5) an associate in employment or office  6) brethren in Christ  6a) his brothers by blood  6b) all men  6c) apostles  6d) Christians, as those who are exalted to the same heavenly place 
8241 λαζαρoς Noun: nominative singular masculine
{lad’-zar-os} – λαζαρoς
1) An inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by him 2) A very poor and wretched person to whom Jesus referred to in Luke 16:20-25. 
8242 ησθενει Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{as-then-eh’-o} – ασθενεω
1) to be weak, feeble, to be without strength, powerless  2) to be weak in means, needy, poor  3) to be feeble, sick 
Top   John 11:3 So the sisters sent word to Him, saying, “Lord, behold, he whom You love is sick.”
8243 απεστειλαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{ap-os-tel’-lo} – απoστελλω
1) to order (one) to go to a place appointed  2) to send away, dismiss  2a) to allow one to depart, that he may be in a state of  liberty  2b) to order one to depart, send off  2c) to drive away     
8244 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
8245 αι Article: nominative plural feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8246 αδελφαι Noun: nominative plural feminine
{ad-el-fay’} – αδελφη
1) a full, own sister  2) one connected by the tie of the Christian religion 
8247 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of  2) at, near, by  3) to, towards, with, with regard to
8248 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8249 λεγoυσαι Verb: present active participle nominative plural feminine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8250 κυριε Noun: vocative singular masculine
{koo’-ree-os} – κυριoς
1) he to whom a person or thing belongs, about which he has  power of deciding; master, lord  1a) the possessor and disposer of a thing  1a1) the owner; one who has control of the person, the master  1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor  1b) is a title of honour expressive of respect and reverence,  with which servants greet their master  1c) this title is given to: God, the Messiah     
8251 ιδε exclamation
{id’-eh} – ιδε
1) behold, see 
8252 Relative pronoun accusative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
8253 φιλεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{fil-eh’-o} – φιλεω
1) to love   1a) to approve of   1b) to like   1c) sanction   1d) to treat affectionately or kindly, to welcome, befriend   2) to show signs of love   2a) to kiss   3) to be fond of doing   3a) be wont, use to do  
8254 ασθενει Verb: present active indicative 3rd person singular
{as-then-eh’-o} – ασθενεω
1) to be weak, feeble, to be without strength, powerless  2) to be weak in means, needy, poor  3) to be feeble, sick 
Top   John 11:4 But when Jesus heard this, He said, “This sickness is not to end in death, but for the glory of God, so that the Son of God may be glorified by it.”
8255 ακoυσας Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf  2) to hear  2b) to attend to, consider what is or has been said  2c) to understand, perceive the sense of what is said  3) to hear something  3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence  3b) to get by hearing learn  3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn  3d) to give ear to a teaching or a teacher  3e) to comprehend, to understand 
8256 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8257 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8258 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8259 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8260 αυτη Demonstrative nominative singular feminine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc.
8261 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8262 ασθενεια Noun: nominative singular feminine
{as-then’-i-ah} – ασθενεια
1) want of strength, weakness, infirmity  1a) of the body  1a1) its native weakness and frailty  1a2) feebleness of health or sickness  1b) of the soul  1b1) want of strength and capacity requisite  1b1a) to understand a thing  1b1b) to do things great and glorious  1b1c) to restrain corrupt desires  1b1d) to bear trials and troubles 
8263 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
8264 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
8265 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of  2) at, near, by  3) to, towards, with, with regard to
8266 θανατoν Noun: accusative singular masculine
{than’-at-os} – θανατoς
1) the death of the body  1a) that separation (whether natural or violent) of the soul and  the body by which the life on earth is ended  1b) with the implied idea of future misery in hell  1b1) the power of death  1c) since the nether world, the abode of the dead, was conceived as  being very dark, it is equivalent to the region of thickest  darkness i.e. figuratively, a region enveloped in the darkness  of ignorance and sin  2) metaph., the loss of that life which alone is worthy of the name,  2a) the misery of the soul arising from sin, which begins on earth  but lasts and increases after the death of the body in hell  3) the miserable state of the wicked dead in hell  4) in the widest sense, death comprising all the miseries  arising from sin, as well physical death as the loss of a life  consecrated to God and blessed in him on earth, to be followed  by wretchedness in hell 
8267 αλλ Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
8268 υπερ Preposition
{hoop-er’} – υπερ
1) in behalf of, for the sake of  2) over, beyond, more than  3) more, beyond, over 
8269 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8270 δoξης Noun: genitive singular feminine
{dox’-ah} – δoξα
1) opinion, judgment, view  2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone  2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting  in praise, honour, and glory  3) splendour, brightness  3a) of the moon, sun, stars  3b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace  3c) majesty  3c1) a thing belonging to God  3c1) the kingly majesty which belongs to him as supreme  ruler, majesty in the sense of the absolute  perfection of the deity  3c2) a thing belonging to Christ  3c2a) the kingly majesty of the Messiah  3c2b) the absolutely perfect inward or personal  excellency of Christ; the majesty  3c3) of the angels  3c3a) as apparent in their exterior brightness  4) a most glorious condition, most exalted state  4a) of that condition with God the Father in heaven to which  Christ was raised after he had achieved his work on earth  4b) the glorious condition of blessedness into which is  appointed and promised that true Christians shall enter  after their Saviour’s return from heaven 
8271 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8272 θεoυ Noun: genitive singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities  2) the Godhead, trinity  2a) God the Father, the first person in the trinity  2b) Christ, the second person of the trinity  2c) Holy Spirit, the third person in the trinity  3) spoken of the only and true God  3a) refers to the things of God  3b) his counsels, interests, things due to him  4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in  any way  4a) God’s representative or viceregent  4a1) of magistrates and judges
8273 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
8274 δoξασθη Verb: aorist passive subjunctive 3rd person singular
{dox-ad’-zo} – δoξαζ;ω
1) to think, suppose, be of opinion  2) to praise, extol, magnify, celebrate  3) to honour, do honour to, hold in honour  4) to make glorious, adorn with lustre, clothe with splendour  4a) to impart glory to something, render it excellent  4b) to make renowned, render illustrious  4b1) to cause the dignity and worth of some person or thing to  become manifest and acknowledged 
8275 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8276 υιoς Noun: nominative singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son  1a) rarely used for the young of animals  1b) generally used of the offspring of men  1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father  and of a mother)  1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one,  1d1) the children of Israel  1d2) sons of Abraham  1e)) used to describe one who depends on another or is his follower  1e1) a pupil  2) son of man  2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and  mortality  2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13  and by this term its humanity is indicated in contrast with the  barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the  Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the  Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd  Century) it is used of Christ.  2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might  intimate his Messiahship and also that he might designate  himself as the head of the human family, the man, the one who  both furnished the pattern of the perfect man and acted on  behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to  the other Messianic titles, because by its lowliness it was  least suited to foster the expectation of an earthly Messiah  in royal splendour.  3) son of God  3a) used to describe Adam (Lk. 3:38)  3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of  angels and of Jesus Christ  3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and  benefits above others  3c1) in the OT used of the Jews  3c2) in the NT of Christians  3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by  chastisements (Heb. 12:5-8)  3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of  God, those who in character and life resemble God, those who  are governed by the Spirit of God, repose the same calm and  joyful trust in God which children do in their parents (Rom.  8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory  of the life eternal will openly wear this dignity of the sons  of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying  the supreme love of God, united to him in affectionate  intimacy, privy to his saving councils, obedient to the  Father’s will in all his acts     
8277 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8278 θεoυ Noun: genitive singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities  2) the Godhead, trinity  2a) God the Father, the first person in the trinity  2b) Christ, the second person of the trinity  2c) Holy Spirit, the third person in the trinity  3) spoken of the only and true God  3a) refers to the things of God  3b) his counsels, interests, things due to him  4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in  any way  4a) God’s representative or viceregent  4a1) of magistrates and judges
8279 δι Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through  1a) of place  1a1) with  1a2) in  1b) of time  1b1) throughout  1b2) during  1c) of means  1c1) by  1c2) by the means of  2) through  2a) the ground or reason by which something is or is not done  2a1) by reason of  2a2) on account of  2a3) because of for this reason  2a4) therefore  2a5) on this account
8280 αυτης Personal pronoun genitive singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 11:5 Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
8281 ηγαπα Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{ag-ap-ah’-o} – αγαπαω
1) of persons  1a) to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly  2) of things  2a) to be well pleased, to be contented at or with a thing 
8282 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8283 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8284 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8285 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8286 μαρθαν Noun: accusative singular feminine
{mar’-thah} – μαρθα
Martha, sister of Mary and Lazarus of Bethany. 
8287 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8288 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8289 αδελφην Noun: accusative singular feminine
{ad-el-fay’} – αδελφη
1) a full, own sister  2) one connected by the tie of the Christian religion 
8290 αυτης Personal pronoun genitive singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
8291 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8292 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8293 λαζαρoν Noun: accusative singular masculine
{lad’-zar-os} – λαζαρoς
1) An inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by him 2) A very poor and wretched person to whom Jesus referred to in Luke 16:20-25. 
Top   John 11:6 So when He heard that he was sick, He then stayed two days longer in the place where He was.
8294 ως Conjunction
{hoce} – ως
As, like, even as, etc. 
8295 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
8296 ηκoυσεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf  2) to hear  2b) to attend to, consider what is or has been said  2c) to understand, perceive the sense of what is said  3) to hear something  3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence  3b) to get by hearing learn  3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn  3d) to give ear to a teaching or a teacher  3e) to comprehend, to understand 
8297 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8298 ασθενει Verb: present active indicative 3rd person singular
{as-then-eh’-o} – ασθενεω
1) to be weak, feeble, to be without strength, powerless  2) to be weak in means, needy, poor  3) to be feeble, sick 
8299 τoτε Adverb
{tot’-eh} – τoτε
1) then  2) at that time 
8300 μεν Conjunction
{mane} – μεν
1) truly, certainly, surely, indeed  1) verily, certainly, truly  1) a month  2) the time of the new moon, new moon (the first day of each month,  when the new moon appeared was a festival among the Hebrews) 
8301 εμεινεν Verb: present active indicative 3rd person singular
{men’-o} – μενω
1) to remain, abide  1a) in reference to place  1a1) to sojourn, tarry  1a2) not to depart  1a2a) to continue to be present  1a2b) to be held, kept, continually  1b) in reference to time  1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure  1b1a) of persons, to survive, live  1c) in reference to state or condition  1c1) to remain as one, not to become another or different  2) to wait for, await one 
8302 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
8303 ω Relative pronoun dative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
8304 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
8305 τoπω Noun: dative singular masculine
{top’-os} – τoπoς
1) place, any portion or space marked off, as it were from  surrounding space  1a) an inhabited place, as a city, village, district  1b) a place (passage) in a book  2) metaph.  2a) the condition or station held by one in any company or assembly  2b) opportunity, power, occasion for acting     
8306 δυo Adjective: accusative plural feminine
{doo’-o} – δυo
1) the two, the twain 
8307 ημερας Noun: accusative plural feminine
{hay-mer’-ah} – ημερα
1) the day, used of the natural day, or the interval between  sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with  the night  1a) in the daytime  1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from  indulgence, vice, crime, because acts of the sort are  perpetrated at night and in darkness  2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus  including the night)  2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any  part of a day is counted as a whole day, hence the expression  “three days and three nights” does not mean literally three  whole days, but at least one whole day plus part of two other  days.  3) of the last day of this present age, the day Christ will  return from heaven, raise the dead, hold the final judgment,  and perfect his kingdom  4) used of time in general, i.e. the days of his life. 
Top   John 11:7 Then after this He said to the disciples, “Let us go to Judea again.”
8308 επειτα Adverb
{ep’-i-tah} – επειτα
1) thereupon, thereafter, then, afterwards 
8309 μετα Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind 
8310 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
8311 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8312 τoις Article: dative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8313 μαθηταις Noun: dative plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple 
8314 αγωμεν Verb: present active subjunctive 1st person plural
{ag’-o} – αγω
1) to lead, take with one  1a) to lead by laying hold of, and this way to bring to the  point of destination: of an animal  1b) to lead by accompanying to (into) a place  1c) to lead with one’s self, attach to one’s self as an attendant  1d) to conduct, bring  1e) to lead away, to a court of justice, magistrate, etc.  2) to lead,  2a) to lead, guide, direct  2b) to lead through, conduct to: to something  2c) to move, impel: of forces and influences on the mind  3) to pass a day, keep or celebrate a feast, etc.  4) to go, depart 
8315 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
8316 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8317 ιoυδαιαν Noun: accusative singular feminine
{ee-oo-dah’-yah} – ιoυδαια
Judea. 1) in a narrower sense, to the southern portion of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea 2) in a broader sense, referring to all Palestine. 
8318 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again  1a) renewal or repetition of the action  1b) again, anew  2) again, i.e. further, moreover  3) in turn, on the other hand 
Top   John 11:8 The disciples said to Him, “Rabbi, the Jews were just now seeking to stone You, and are You going there again?”
8319 λεγoυσιν Verb: present active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8320 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8321 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8322 μαθηται Noun: nominative plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple 
8323 ραββι Noun: vocative singular masculine
{hrab-bee’} – ραββι
Master, teacher.
8324 νυν Adverb
{noon} – νυν
1) at this time, the present, now   
8325 εζητoυν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{dzay-teh’-o} – ζητεω
1) to seek in order to find  1a) to seek a thing  1b) to seek [in order to find out] by thinking, meditating,  reasoning, to enquire into  1c) to seek after, seek for, aim at, strive after  2) to seek i.e. require, demand  2a) to crave, demand something from someone 
8326 σε Personal pronoun accusative singular
{soo} – συ
You 
8327 λιθασαι Verb: aorist active infinitive
{lith-ad’-zo} – λιθαζω
1) to overwhelm or pelt with stones  1a) of stoning, a Jewish mode of punishment  2) to pelt one with stones, in order either to wound or kill him 
8328 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8329 ιoυδαιoι Adjective: nominative plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
8330 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8331 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again  1a) renewal or repetition of the action  1b) again, anew  2) again, i.e. further, moreover  3) in turn, on the other hand 
8332 υπαγεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{hoop-ag’-o} – υπαγω
1) to lead under, bring under  2) to withdraw one’s self, to go away, depart 
8333 εκει Adverb
{ek-i’} – εκει
1) there, in or to that place 
Top   John 11:9 Jesus answered, “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.
8334 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer  2) to begin to speak, but always where something has preceded  (either said or done) to which the remarks refer 
8335 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8336 oυχι Adverb
{oo} – oυχι
by no means, not at all 
8337 δωδεκα Adjective: nominative plural feminine
{do’-dek-ah} – δωδεκα
1) twelve  1a) the twelve apostles of Jesus, so called by way of eminence 
8338 ωραι Noun: nominative plural feminine
{ho’-rah} – ωρα
1) a certain definite time or season fixed by natural law and  returning with the revolving year  1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter  2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day  3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of  the day are reckoned from the rising to the setting of the sun)  4) any definite time, point of time, moment 
8339 εισιν Verb: present active indicative 3rd person plural
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
8340 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8341 ημερας Noun: genitive singular feminine
{hay-mer’-ah} – ημερα
1) the day, used of the natural day, or the interval between  sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with  the night  1a) in the daytime  1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from  indulgence, vice, crime, because acts of the sort are  perpetrated at night and in darkness  2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus  including the night)  2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any  part of a day is counted as a whole day, hence the expression  “three days and three nights” does not mean literally three  whole days, but at least one whole day plus part of two other  days.  3) of the last day of this present age, the day Christ will  return from heaven, raise the dead, hold the final judgment,  and perfect his kingdom  4) used of time in general, i.e. the days of his life. 
8342 εαν Conjunction
{eh-an’} – εαν
1) if, in case 
8343 τις interrogative nominative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
8344 περιπατη Verb: present active subjunctive 3rd person singular
{per-ee-pat-eh’-o} – περιπατεω
1) to walk  1a) to make one’s way, progress; to make due use of opportunities  1b) Hebrew for, to live  1b1) to regulate one’s life  1b2) to conduct one’s self  1b3) to pass one’s life 
8345 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
8346 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8347 ημερα Noun: dative singular feminine
{hay-mer’-ah} – ημερα
1) the day, used of the natural day, or the interval between  sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with  the night  1a) in the daytime  1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from  indulgence, vice, crime, because acts of the sort are  perpetrated at night and in darkness  2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus  including the night)  2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any  part of a day is counted as a whole day, hence the expression  “three days and three nights” does not mean literally three  whole days, but at least one whole day plus part of two other  days.  3) of the last day of this present age, the day Christ will  return from heaven, raise the dead, hold the final judgment,  and perfect his kingdom  4) used of time in general, i.e. the days of his life. 
8348 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
8349 πρoσκoπτει Verb: present active indicative 3rd person singular
{pros-kop’-to} – πρoσκoπτω
1) to strike against  1a) of those who strike against a stone or other obstacle  in the path, to stumble  1b) to strike one’s foot against a stone  1b1) i.e. to meet with some harm;  1c) to rush upon, beat against  1d) to be made to stumble by a thing  1d1) i.e. metaph. to be induced to sin 
8350 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8351 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8352 φως Noun: accusative singular neuter
{foce} – φως
1) light   1a) the light   1a1) emitted by a lamp   1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they   appear on earth   1b) anything emitting light   1b1) a star   1b2) fire because it is light and sheds light   1b3) a lamp or torch   1c) light, i.e brightness   1c1) of a lamp   2) metaph.   2a) God is light because light has the extremely delicate,   subtle, pure, brilliant quality   2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual   purity associated with it   2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly   2d) reason, mind   2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth      
8353 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8354 κoσμoυ Noun: genitive singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order,  government  2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars,  ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3  3) the world, the universe  4) the circle of the earth, the earth  5) the inhabitants of the earth, men, the human family  6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God,  and therefore hostile to the cause of Christ  7) world affairs, the aggregate of things earthly  7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages,  pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting,  stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause  of Christ  8) any aggregate or general collection of particulars of any sort  8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc)  8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47  1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 
8355 τoυτoυ Demonstrative genitive singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
8356 βλεπει Verb: present active indicative 3rd person singular
{blep’-o} – βλεπω
1) to see, discern, of the bodily eye  1a) with the bodily eye: to be possessed of sight,  have the power of seeing  1b) perceive by the use of the eyes: to see, look descry  1c) to turn the eyes to anything: to look at, look upon, gaze at  1d) to perceive by the senses, to feel  1e) to discover by use, to know by experience  2) metaph. to see with the mind’s eye  2a) to have (the power of) understanding  2b) to discern mentally, observe, perceive, discover, understand  2c) to turn the thoughts or direct the mind to a thing, to consider,  contemplate, to look at, to weigh carefully, examine  3) in a geographical sense of places, mountains, buildings, etc.  turning towards any quarter, as it were, facing it    
Top   John 11:10 “But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him.”
8357 εαν Conjunction
{eh-an’} – εαν
1) if, in case 
8358 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8359 τις interrogative nominative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
8360 περιπατη Verb: present active subjunctive 3rd person singular
{per-ee-pat-eh’-o} – περιπατεω
1) to walk  1a) to make one’s way, progress; to make due use of opportunities  1b) Hebrew for, to live  1b1) to regulate one’s life  1b2) to conduct one’s self  1b3) to pass one’s life 
8361 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
8362 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8363 νυκτι Noun: dative singular feminine
{noox} – νυξ
1) night  2) metaph. the time when work ceases  2a) the time of death  2b) the time for deeds of sin and shame  2c) the time of moral stupidity and darkness  2d) the time when the weary and also the drunken give themselves up  to slumber 
8364 πρoσκoπτει Verb: present active indicative 3rd person singular
{pros-kop’-to} – πρoσκoπτω
1) to strike against  1a) of those who strike against a stone or other obstacle  in the path, to stumble  1b) to strike one’s foot against a stone  1b1) i.e. to meet with some harm;  1c) to rush upon, beat against  1d) to be made to stumble by a thing  1d1) i.e. metaph. to be induced to sin 
8365 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8366 τo Article: nominative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8367 φως Noun: nominative singular neuter
{foce} – φως
1) light   1a) the light   1a1) emitted by a lamp   1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they   appear on earth   1b) anything emitting light   1b1) a star   1b2) fire because it is light and sheds light   1b3) a lamp or torch   1c) light, i.e brightness   1c1) of a lamp   2) metaph.   2a) God is light because light has the extremely delicate,   subtle, pure, brilliant quality   2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual   purity associated with it   2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly   2d) reason, mind   2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth    
8368 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
8369 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
8370 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
8371 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 11:11 This He said, and after that He said to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep; but I go, so that I may awaken him out of sleep.”
8372 ταυτα Demonstrative accusative plural neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
8373 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8374 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8375 μετα Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind 
8376 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
8377 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8378 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
8379 λαζαρoς Noun: nominative singular masculine
{lad’-zar-os} – λαζαρoς
1) An inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by him 2) A very poor and wretched person to whom Jesus referred to in Luke 16:20-25. 
8380 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8381 φιλoς Adjective: nominative singular masculine
{fee’-los} – φιλoς
1) friend, to be friendly to one, wish him well   1a) a friend   1b) an associate   1c) he who associates familiarly with one, a companion   1d) one of the bridegroom’s friends who on his behalf asked the   hand of the bride and rendered him various services in closing   the marriage and celebrating the nuptials  
8382 ημων Personal pronoun genitive plural
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
8383 κεκoιμηται Verb: perfect middle indicative 3rd person singular
{koy-mah’-o} – κειμαoμαι
To sleep, fall asleep, die.
8384 αλλα Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
8385 πoρευoμαι Verb: present middle indicative 1st person singular
{por-yoo’-om-ahee} – πoρευoμαι
1) to lead over, carry over, transfer  1a) to pursue the journey on which one has entered, to continue on  one’s journey  1b) to depart from life  1c) to follow one, that is: become his adherent  1c1) to lead or order one’s life     
8386 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
8387 εξυπνισω Verb: aorist active subjunctive 1st person singular
{ex-oop-nid’-zo} – εξυπνισω
1) to wake up, awaken out of a sleep 
8388 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 11:12 The disciples then said to Him, “Lord, if he has fallen asleep, he will recover.”
8389 ειπαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8390 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
8391 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8392 μαθηται Noun: nominative plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple 
8393 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
8394 κυριε Noun: vocative singular masculine
{koo’-ree-os} – κυριoς
1) he to whom a person or thing belongs, about which he has  power of deciding; master, lord  1a) the possessor and disposer of a thing  1a1) the owner; one who has control of the person, the master  1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor  1b) is a title of honour expressive of respect and reverence,  with which servants greet their master  1c) this title is given to: God, the Messiah     
8395 ει Conjunction
{i} – ει
1) if, whether 
8396 κεκoιμηται Verb: perfect middle indicative 3rd person singular
{koy-mah’-o} – κειμαoμαι
To sleep, fall asleep, die.
8397 σωθησεται Verb: future passive indicative 3rd person singular
{sode’-zo} – σωζω
1) to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction  1a) one (from injury or peril)  1a1) to save a suffering one (from perishing), i.e. one  suffering from disease, to make well, heal, restore to health  1b1) to preserve one who is in danger of destruction,  to save or rescue  1b) to save in the technical biblical sense  1b1) negatively  1b1a) to deliver from the penalties of the Messianic judgment  1b1b) to save from the evils which obstruct the reception  of the Messianic deliverance 
Top   John 11:13 Now Jesus had spoken of his death, but they thought that He was speaking of literal sleep.
8398 ειρηκει Verb: pluperfect active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8399 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8400 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8401 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8402 περι Preposition
{per-ee’} – περι
About, concerning, on account of, because of, around, near. 
8403 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8404 θανατoυ Noun: genitive singular masculine
{than’-at-os} – θανατoς
1) the death of the body  1a) that separation (whether natural or violent) of the soul and  the body by which the life on earth is ended  1b) with the implied idea of future misery in hell  1b1) the power of death  1c) since the nether world, the abode of the dead, was conceived as  being very dark, it is equivalent to the region of thickest  darkness i.e. figuratively, a region enveloped in the darkness  of ignorance and sin  2) metaph., the loss of that life which alone is worthy of the name,  2a) the misery of the soul arising from sin, which begins on earth  but lasts and increases after the death of the body in hell  3) the miserable state of the wicked dead in hell  4) in the widest sense, death comprising all the miseries  arising from sin, as well physical death as the loss of a life  consecrated to God and blessed in him on earth, to be followed  by wretchedness in hell 
8405 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8406 εκεινoι Demonstrative nominative plural masculine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc. 
8407 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8408 εδoξαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{dok-eh’-o} – δoκεω
1) to be of opinion, think, suppose  2) to seem, to be accounted, reputed  3) it seems to me  3a) I think, judge: thus in question  3b) it seems good to, pleased me, I determined     
8409 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8410 περι Preposition
{per-ee’} – περι
About, concerning, on account of, because of, around, near. 
8411 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8412 κoιμησεως Noun: genitive singular feminine
{koy’-may-sis} – κoιμησις
1) a reposing, taking rest  2) a lying, reclining
8413 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8414 υπνoυ Noun: genitive singular masculine
{hoop’-nos} – υπνoς
1) sleep 
8415 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
Top   John 11:14 So Jesus then said to them plainly, “Lazarus is dead,
8416 τoτε Adverb
{tot’-eh} – τoτε
1) then  2) at that time 
8417 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
8418 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
8419 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8420 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8421 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8422 παρρησια Noun: dative singular feminine
{par-rhay-see’-ah} – παρρησια
Freedom of speech, confidence.
8423 λαζαρoς Noun: nominative singular masculine
{lad’-zar-os} – λαζαρoς
1) An inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by him 2) A very poor and wretched person to whom Jesus referred to in Luke 16:20-25. 
8424 απεθανεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω
To die, wither, decay.
Top   John 11:15 and I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe; but let us go to him.”
8425 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8426 χαιρω Verb: present active indicative 1st person singular
{khah’-ee-ro} – χαιρω
1) to rejoice, be glad  2) to rejoice exceedingly  3) to be well, thrive  4) in salutations, hail!  5) at the beginning of letters: to give one greeting, salute 
8427 δι Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through  1a) of place  1a1) with  1a2) in  1b) of time  1b1) throughout  1b2) during  1c) of means  1c1) by  1c2) by the means of  2) through  2a) the ground or reason by which something is or is not done  2a1) by reason of  2a2) on account of  2a3) because of for this reason  2a4) therefore  2a5) on this account
8428 υμας Personal pronoun accusative plural
{soo} – συ
You 
8429 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
8430 πιστευσητε Verb: aorist active subjunctive 2nd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
8431 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8432 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
8433 ημην Verb: imperfect middle indicative 1st person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
8434 εκει Adverb
{ek-i’} – εκει
1) there, in or to that place
8435 αλλα Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
8436 αγωμεν Verb: present active subjunctive 1st person plural
{ag’-o} – αγω
1) to lead, take with one  1a) to lead by laying hold of, and this way to bring to the  point of destination: of an animal  1b) to lead by accompanying to (into) a place  1c) to lead with one’s self, attach to one’s self as an attendant  1d) to conduct, bring  1e) to lead away, to a court of justice, magistrate, etc.  2) to lead,  2a) to lead, guide, direct  2b) to lead through, conduct to: to something  2c) to move, impel: of forces and influences on the mind  3) to pass a day, keep or celebrate a feast, etc.  4) to go, depart 
8437 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of  2) at, near, by  3) to, towards, with, with regard to
8438 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 11:16 Therefore Thomas, who is called Didymus, said to his fellow disciples, “Let us also go, so that we may die with Him.”
8439 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
8440 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
8441 θωμας Noun: nominative singular masculine
{tho-mas’} – θωμας
Thomas, also called Didymus, one of the Twelve apostles. 
8442 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8443 λεγoμενoς Verb: present passive participle nominative singular masculine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8444 διδυμoς Noun: nominative singular masculine
{did’-oo-mos} – διδυμoς
A surname for the apostle Thomas.
8445 τoις Article: dative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8446 συμμαθηταις Noun: dative plural masculine
{soom-math-ay-tace’} – συμμαθητης
1) a fellow disciple 
8447 αγωμεν Verb: present active subjunctive 1st person plural
{ag’-o} – αγω
1) to lead, take with one  1a) to lead by laying hold of, and this way to bring to the  point of destination: of an animal  1b) to lead by accompanying to (into) a place  1c) to lead with one’s self, attach to one’s self as an attendant  1d) to conduct, bring  1e) to lead away, to a court of justice, magistrate, etc.  2) to lead,  2a) to lead, guide, direct  2b) to lead through, conduct to: to something  2c) to move, impel: of forces and influences on the mind  3) to pass a day, keep or celebrate a feast, etc.  4) to go, depart 
8448 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but. 
8449 ημεις Personal pronoun nominative plural
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
8450 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
8451 απoθανωμεν Verb: aorist active subjunctive 1st person plural
{ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω
To die, wither, decay.
8452 μετ Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind 
8453 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
Top   John 11:17 So when Jesus came, He found that he had already been in the tomb four days.
8454 ελθων Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
8455 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
8456 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8457 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8458 ευρεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{hyoo-ris’-ko} – ευρισκω
1) to come upon, hit upon, to meet with  1a) after searching, to find a thing sought  1b) without previous search, to find (by chance), to fall in with  1c) those who come or return to a place  2) to find by enquiry, thought, examination, scrutiny,  observation, to find out by practice and experience  2a) to see, learn, discover, understand  2b) to be found i.e. to be seen, be present  2c) to be discovered, recognised, detected, to show one’s self out,  of one’s character or state as found out by others (men, God,  or both)  2d) to get knowledge of, come to know, God  3) to find out for one’s self, to acquire, get, obtain, procure 
8459 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8460 τεσσαρας Adjective: accusative plural feminine
{tes’-sar-es} – τεσσαρες
1) four 
8461 ηδη Adverb
{ay’-day} – ηδη
1) now, already     
8462 ημερας Noun: accusative plural feminine
{hay-mer’-ah} – ημερα
1) the day, used of the natural day, or the interval between  sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with  the night  1a) in the daytime  1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from  indulgence, vice, crime, because acts of the sort are  perpetrated at night and in darkness  2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus  including the night)  2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any  part of a day is counted as a whole day, hence the expression  “three days and three nights” does not mean literally three  whole days, but at least one whole day plus part of two other  days.  3) of the last day of this present age, the day Christ will  return from heaven, raise the dead, hold the final judgment,  and perfect his kingdom  4) used of time in general, i.e. the days of his life. 
8463 εχoντα Verb: present active participle accusative singular masculine
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold  1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have  (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating  emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or  involve, to regard or consider or hold as  2) to have i.e. own, possess  2a) external things such as pertain to property or riches or  furniture or utensils or goods or food etc.  2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood  or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or  companionship  3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or  such a condition  4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere  or cling to  4a) to be closely joined to a person or a thing 
8464 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
8465 τω Article: dative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8466 μνημειω Noun: dative singular neuter
{mnay-mi’-on} – μνημειoν
1) any visible object for preserving or recalling the memory of  any person or thing  1a) a memorial, monument, specifically, a sepulchral monument  2) a sepulchre, a tomb 
Top   John 11:18 Now Bethany was near Jerusalem, about two miles off;
8467 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
8468 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8469 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8470 βηθανια Noun: nominative singular feminine
{bay-than-ee’-ah} – βηθανια
(a) Bethany, the home of Lazarus, Martha, and Mary, near Jerusalem, (b) Bethany, beyond Jordan.
8471 εγγυς Adverb
{eng-goos’} – εγγυς
1) near, of place and position  1a) near  1b) those who are near access to God  1b1) Jews, as opposed to those who are alien from God and his  blessings  1b2) The Rabbis used the term “to make nigh” as equivalent to  “to make a proselyte”  2) of time  2a) of times imminent and soon to come pass 
8472 των Article: genitive plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8473 ιερoσoλυμων Noun: genitive plural neuter
{hee-er-os-ol’-oo-mah} – Ἱεροσόλυμα
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah.
8474 ως Conjunction
{hoce} – ως
As, like, even as, etc. 
8475 απo Preposition
{apo’} – απo
1) of separation  1a) of local separation, after verbs of motion from a place  i.e. of departing, of fleeing, …  1b) of separation of a part from the whole  1b1) where of a whole some part is taken  1c) of any kind of separation of one thing from another by  which the union or fellowship of the two is destroyed  1d) of a state of separation, that is of distance  1d1) physical, of distance of place  1d2) temporal, of distance of time  2) of origin  2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken  2b) of origin of a cause 
8476 σταδιων Noun: genitive plural masculine
{stad’-ee-on} – σταδιoς
A stadium (a Greek measure of length). A space or distance of about 600 feet (185 m).
8477 δεκαπεντε Adjective: genitive plural masculine
{dek-ap-en’-teh} – δεκαπεντε
1) fifteen 
Top   John 11:19 and many of the Jews had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.
8478 πoλλoι Adjective: nominative plural masculine
{pol-oos’} – πoλυς
1) many, much, large 
8479 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8480 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
8481 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8482 ιoυδαιων Adjective: genitive plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
8483 εληλυθεισαν Verb: pluperfect active indicative 3rd person plural
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
8484 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of  2) at, near, by  3) to, towards, with, with regard to
8485 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8486 μαρθαν Noun: accusative singular feminine
{mar’-thah} – μαρθα
Martha, sister of Mary and Lazarus of Bethany. 
8487 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8488 μαριαμ Noun: accusative singular feminine
{mar-ee’-ah} – μαρια
1) Mary the mother of Jesus 2) Mary Magdalene, a women from Magdala 3) Mary, the sister of Lazarus and Martha 4) Mary of Cleophas the mother of James the less 5) Mary the mother of John Mark, a sister of Barnabas 6) Mary, a Roman Christian who is greeted by Paul in Rom. 16:6. 
8489 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
8490 παραμυθησωνται Verb: aorist middle subjunctive 3rd person plural
{par-am-oo-theh’-om-ahee} – παραμυθηoμαι
1) to speak to, address one, whether by way of admonition and  incentive, or to calm and console  1a) to encourage, console 
8491 αυτας Personal pronoun accusative plural feminine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves
8492 περι Preposition
{per-ee’} – περι
About, concerning, on account of, because of, around, near. 
8493 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8494 αδελφoυ Noun: genitive singular masculine
{ad-el-fos’} – αδελφoς
1) a brother, whether born of the same two parents or only of the  same father or mother  2) having the same national ancestor, belonging to the same  people, or countryman  3) any fellow or man  4) a fellow believer, united to another by the bond of affection  5) an associate in employment or office  6) brethren in Christ  6a) his brothers by blood  6b) all men  6c) apostles  6d) Christians, as those who are exalted to the same heavenly place 
Top   John 11:20 Martha therefore, when she heard that Jesus was coming, went to meet Him, but Mary stayed at the house.
8495 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8496 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
8497 μαρθα Noun: nominative singular feminine
{mar’-thah} – μαρθα
Martha, sister of Mary and Lazarus of Bethany.
8498 ως Conjunction
{hoce} – ως
As, like, even as, etc. 
8499 ηκoυσεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf  2) to hear  2b) to attend to, consider what is or has been said  2c) to understand, perceive the sense of what is said  3) to hear something  3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence  3b) to get by hearing learn  3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn  3d) to give ear to a teaching or a teacher  3e) to comprehend, to understand 
8500 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8501 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8502 ερχεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
8503 υπηντησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{hoop-an-tah’-o} – υπανταω
1) to go to meet, to meet  2) in military reference  2a) of a hostile meeting 
8504 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8505 μαριαμ Noun: nominative singular feminine
{mar-ee’-ah} – μαρια
1) Mary the mother of Jesus 2) Mary Magdalene, a women from Magdala 3) Mary, the sister of Lazarus and Martha 4) Mary of Cleophas the mother of James the less 5) Mary the mother of John Mark, a sister of Barnabas 6) Mary, a Roman Christian who is greeted by Paul in Rom. 16:6. 
8506 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8507 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
8508 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8509 oικω Noun: dative singular masculine
{oy’-kos} – oικoς
1) a house  1a) an inhabited house, home  1b) any building whatever  1b1) of a palace  1b2) the house of God, the tabernacle  1c) any dwelling place  1c1) of the human body as the abode of demons that possess it  1c2) of tents, and huts, and later, of the nests, stalls, lairs,  of animals  1c3) the place where one has fixed his residence, one’s settled  abode, domicile  2) the inmates of a house, all the persons forming one family, a  household  2a) the family of God, of the Christian Church, of the church of  the Old and New Testaments  3) stock, family, descendants of one    
8510 εκαθεζετo Verb: imperfect middle indicative 3rd person singular
{kath-ed’-zom-ahee} – καθεζoμαι
1) to sit down, seat one’s self, sit 
Top   John 11:21 Martha then said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.
8511 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
8512 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
8513 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8514 μαρθα Noun: nominative singular feminine
{mar’-thah} – μαρθα
Martha, sister of Mary and Lazarus of Bethany. 
8515 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of  2) at, near, by  3) to, towards, with, with regard to
8516 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8517 ιησoυν Noun: accusative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8518 κυριε Noun: vocative singular masculine
{koo’-ree-os} – κυριoς
1) he to whom a person or thing belongs, about which he has  power of deciding; master, lord  1a) the possessor and disposer of a thing  1a1) the owner; one who has control of the person, the master  1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor  1b) is a title of honour expressive of respect and reverence,  with which servants greet their master  1c) this title is given to: God, the Messiah     
8519 ει Conjunction
{i} – ει
1) if, whether 
8520 ης Verb: imperfect active indicative 2nd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
8521 ωδε Adverb
{ho’-deh} – ωδε
1) here, to this place, etc.
8522 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
8523 αν exclamation
{an} – αν
1) has no exact English equivalent, see definitions under AV 
8524 απεθανεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω
To die, wither, decay.
8525 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8526 αδελφoς Noun: nominative singular masculine
{ad-el-fos’} – αδελφoς
1) a brother, whether born of the same two parents or only of the  same father or mother  2) having the same national ancestor, belonging to the same  people, or countryman  3) any fellow or man  4) a fellow believer, united to another by the bond of affection  5) an associate in employment or office  6) brethren in Christ  6a) his brothers by blood  6b) all men  6c) apostles  6d) Christians, as those who are exalted to the same heavenly place 
8527 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
Top   John 11:22 “Even now I know that whatever You ask of God, God will give You.”
8528 αλλα Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
8529 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but. 
8530 νυν Adverb
{noon} – νυν
1) at this time, the present, now   
8531 oιδα Verb: perfect active indicative 1st person singular
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
8532 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8533 oσα Relative pronoun accusative plural neuter
{hos’-os} – oσoς
As great as, as far as, how much, how many, whoever. 
8534 αν exclamation
{an} – αν
1) has no exact English equivalent, see definitions under AV 
8535 αιτηση Verb: aorist middle subjunctive 2nd person singular
{ahee-teh’-o} – αιτεω
1) to ask, beg, call for, crave, desire, require     
8536 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8537 θεoν Noun: accusative singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities  2) the Godhead, trinity  2a) God the Father, the first person in the trinity  2b) Christ, the second person of the trinity  2c) Holy Spirit, the third person in the trinity  3) spoken of the only and true God  3a) refers to the things of God  3b) his counsels, interests, things due to him  4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in  any way  4a) God’s representative or viceregent  4a1) of magistrates and judges 
8538 δωσει Verb: future active indicative 3rd person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give  2) to give something to someone  2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage  2a1) to bestow a gift  2b) to grant, give to one asking, let have  2c) to supply, furnish, necessary things  2d) to give over, deliver  2d1) to reach out, extend, present  2d2) of a writing  2d3) to give over to one’s care, intrust, commit  2d3a) something to be administered  2d3b) to give or commit to some one something to be  religiously observed  2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward  2f) to furnish, endue  3) to give  3a) to cause, profuse, give forth from one’s self  3a1) to give, hand out lots  3b) to appoint to an office  3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said  to give up the dead who have been engulfed or received by them  3c) to give one to someone as his own  3c1) as an object of his saving care  3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master  3c3) to give one to someone to care for his interests  3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return  4) to grant or permit one  4a) to commission    
8539 σoι Personal pronoun dative singular
{soo} – συ
You 
8540 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8541 θεoς Noun: nominative singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities  2) the Godhead, trinity  2a) God the Father, the first person in the trinity  2b) Christ, the second person of the trinity  2c) Holy Spirit, the third person in the trinity  3) spoken of the only and true God  3a) refers to the things of God  3b) his counsels, interests, things due to him  4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in  any way  4a) God’s representative or viceregent  4a1) of magistrates and judges 
Top   John 11:23 Jesus said to her, “Your brother will rise again.”
8542 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8543 αυτη Personal pronoun dative singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8544 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8545 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8546 αναστησεται Verb: future middle indicative 3rd person singular
{an-is’-tay-mee} – ανιστημι
1) to cause to rise up, raise up  1a) raise up from laying down  1b) to raise up from the dead  1c) to raise up, cause to be born, to cause to appear, bring forward  2) to rise, stand up  2a) of persons lying down, of persons lying on the ground  2b) of persons seated  2c) of those who leave a place to go elsewhere  2c1) of those who prepare themselves for a journey  2d) of the dead  3) at arise, appear, stand forth  3a) of kings prophets, priests, leaders of insurgents  3b) of those about to enter into conversation or dispute with anyone,  or to undertake some business, or attempt something against others  3c) to rise up against any one 
8547 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8548 αδελφoς Noun: nominative singular masculine
{ad-el-fos’} – αδελφoς
1) a brother, whether born of the same two parents or only of the  same father or mother  2) having the same national ancestor, belonging to the same  people, or countryman  3) any fellow or man  4) a fellow believer, united to another by the bond of affection  5) an associate in employment or office  6) brethren in Christ  6a) his brothers by blood  6b) all men  6c) apostles  6d) Christians, as those who are exalted to the same heavenly place 
8549 σoυ Personal pronoun genitive singular
{soo} – συ
You 
Top   John 11:24 Martha said to Him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”
8550 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8551 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8552 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8553 μαρθα Noun: nominative singular feminine
{mar’-thah} – μαρθα
Martha, sister of Mary and Lazarus of Bethany. 
8554 oιδα Verb: perfect active indicative 1st person singular
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
8555 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8556 αναστησεται Verb: future middle indicative 3rd person singular
{an-is’-tay-mee} – ανιστημι
1) to cause to rise up, raise up  1a) raise up from laying down  1b) to raise up from the dead  1c) to raise up, cause to be born, to cause to appear, bring forward  2) to rise, stand up  2a) of persons lying down, of persons lying on the ground  2b) of persons seated  2c) of those who leave a place to go elsewhere  2c1) of those who prepare themselves for a journey  2d) of the dead  3) at arise, appear, stand forth  3a) of kings prophets, priests, leaders of insurgents  3b) of those about to enter into conversation or dispute with anyone,  or to undertake some business, or attempt something against others  3c) to rise up against any one 
8557 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
8558 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8559 αναστασει Noun: dative singular feminine
{an-as’-tas-is} – αναστασις
1) a raising up, rising (e.g. from a seat)  2) a rising from the dead  2a) that of Christ  2b) that of all men at the end of this present age  2c) the resurrection of certain ones history who were restored  to life (Heb. 11:35) 
8560 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
8561 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8562 εσχατη Adjective: dative singular feminine
{es-khat’-oce} – εσχατoς
1) extreme  1a) last in time or in place  1b) last in a series of places  1c) last in a temporal succession  2) the last  2a) last, referring to time  2b) of space, the uttermost part, the end, of the earth  2c) of rank, grade of worth, last i.e. lowest  1) extreme, to be in the last gasp, at the point of death 
8563 ημερα Noun: dative singular feminine
{hay-mer’-ah} – ημερα
1) the day, used of the natural day, or the interval between  sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with  the night  1a) in the daytime  1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from  indulgence, vice, crime, because acts of the sort are  perpetrated at night and in darkness  2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus  including the night)  2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any  part of a day is counted as a whole day, hence the expression  “three days and three nights” does not mean literally three  whole days, but at least one whole day plus part of two other  days.  3) of the last day of this present age, the day Christ will  return from heaven, raise the dead, hold the final judgment,  and perfect his kingdom  4) used of time in general, i.e. the days of his life. 
Top   John 11:25 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life; he who believes in Me will live even if he dies,
8564 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
8565 αυτη Personal pronoun dative singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8566 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8567 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8568 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
8569 ειμι Verb: present active indicative 1st person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
8570 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8571 αναστασις Noun: nominative singular feminine
{an-as’-tas-is} – αναστασις
1) a raising up, rising (e.g. from a seat)  2) a rising from the dead  2a) that of Christ  2b) that of all men at the end of this present age  2c) the resurrection of certain ones history who were restored  to life (Heb. 11:35) 
8572 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8573 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8574 ζωη Noun: nominative singular feminine
{dzo-ay’} – ζωη
1) life  1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate  1b) every living soul  2) life  2a) of the absolute fulness of life, both essential and  ethical, which belongs to God, and through him both to the  hypostatic “logos” and to Christ in whom the “logos” put on  human nature  2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted  to God, blessed, in the portion even in this world of those  who put their trust in Christ, but after the resurrection to  be consummated by new accessions (among them a more perfect  body), and to last for ever.     
8575 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8576 πιστευων Verb: present active participle nominative singular masculine
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
8577 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
8578 εμε Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
8579 καν Adverb
{kan} – καν
1) and if  2) also or even if  2a) of only, at least  2b) even if 
8580 απoθανη Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω
To die, wither, decay.
8581 ζησεται Verb: future middle indicative 3rd person singular
{dzah’-o} – ζαω
1) to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead)  2) to enjoy real life  2a) to have true life and worthy of the name  2b) active, blessed, endless in the kingdom of God  3) to live i.e. pass life, in the manner of the living and acting  3a) of mortals or character  4) living water, having vital power in itself and exerting the  same upon the soul  5) metaph. to be in full vigour  5a) to be fresh, strong, efficient,  5b) as adj. active, powerful, efficacious 
Top   John 11:26 and everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?”
8582 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8583 πας Adjective: nominative singular masculine
{pas} – πας
1) individually  1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things,  everything  2) collectively  2a) some of all types 
8584 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8585 ζων Verb: present active participle nominative singular masculine
{dzah’-o} – ζαω
1) to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead)  2) to enjoy real life  2a) to have true life and worthy of the name  2b) active, blessed, endless in the kingdom of God  3) to live i.e. pass life, in the manner of the living and acting  3a) of mortals or character  4) living water, having vital power in itself and exerting the  same upon the soul  5) metaph. to be in full vigour  5a) to be fresh, strong, efficient,  5b) as adj. active, powerful, efficacious 
8586 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8587 πιστευων Verb: present active participle nominative singular masculine
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
8588 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
8589 εμε Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
8590 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
8591 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
8592 απoθανη Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω
To die, wither, decay.
8593 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
8594 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8595 αιωνα Noun: accusative singular masculine
{ahee-ohn’} – αιων
1) for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity  2) the worlds, universe  3) period of time, age 
8596 πιστευεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
8597 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
Top   John 11:27 She said to Him, “Yes, Lord; I have believed that You are the Christ, the Son of God, even He who comes into the world.”
8598 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8599 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
8600 ναι exclamation
{nahee} – ναι
1) yea, verily, truly, assuredly, even so 
8601 κυριε Noun: vocative singular masculine
{koo’-ree-os} – κυριoς
1) he to whom a person or thing belongs, about which he has  power of deciding; master, lord  1a) the possessor and disposer of a thing  1a1) the owner; one who has control of the person, the master  1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor  1b) is a title of honour expressive of respect and reverence,  with which servants greet their master  1c) this title is given to: God, the Messiah     
8602 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
8603 πεπιστευκα Verb: perfect active indicative 1st person singular
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
8604 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8605 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You 
8606 ει Verb: present active indicative 2nd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
8607 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8608 χριστoς Noun: nominative singular masculine
{khris-tos’} – χριστoς
Anointed One; the Messiah, the Christ.
8609 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8610 υιoς Noun: nominative singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son  1a) rarely used for the young of animals  1b) generally used of the offspring of men  1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father  and of a mother)  1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one,  1d1) the children of Israel  1d2) sons of Abraham  1e)) used to describe one who depends on another or is his follower  1e1) a pupil  2) son of man  2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and  mortality  2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13  and by this term its humanity is indicated in contrast with the  barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the  Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the  Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd  Century) it is used of Christ.  2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might  intimate his Messiahship and also that he might designate  himself as the head of the human family, the man, the one who  both furnished the pattern of the perfect man and acted on  behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to  the other Messianic titles, because by its lowliness it was  least suited to foster the expectation of an earthly Messiah  in royal splendour.  3) son of God  3a) used to describe Adam (Lk. 3:38)  3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of  angels and of Jesus Christ  3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and  benefits above others  3c1) in the OT used of the Jews  3c2) in the NT of Christians  3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by  chastisements (Heb. 12:5-8)  3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of  God, those who in character and life resemble God, those who  are governed by the Spirit of God, repose the same calm and  joyful trust in God which children do in their parents (Rom.  8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory  of the life eternal will openly wear this dignity of the sons  of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying  the supreme love of God, united to him in affectionate  intimacy, privy to his saving councils, obedient to the  Father’s will in all his acts     
8611 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8612 θεoυ Noun: genitive singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities  2) the Godhead, trinity  2a) God the Father, the first person in the trinity  2b) Christ, the second person of the trinity  2c) Holy Spirit, the third person in the trinity  3) spoken of the only and true God  3a) refers to the things of God  3b) his counsels, interests, things due to him  4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in  any way  4a) God’s representative or viceregent  4a1) of magistrates and judges
8613 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8614 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
8615 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8616 κoσμoν Noun: accusative singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order,  government  2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars,  ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3  3) the world, the universe  4) the circle of the earth, the earth  5) the inhabitants of the earth, men, the human family  6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God,  and therefore hostile to the cause of Christ  7) world affairs, the aggregate of things earthly  7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages,  pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting,  stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause  of Christ  8) any aggregate or general collection of particulars of any sort  8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc)  8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47  1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 
8617 ερχoμενoς Verb: present middle participle nominative singular masculine
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
Top   John 11:28 And when she had said this, she went away and called Mary her sister, saying secretly, “The Teacher is here and is calling for you.”
8618 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8619 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
8620 ειπoυσα Verb: aorist active participle nominative singular feminine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8621 απηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ap-erkh’-om-ahee} – απερχoμαι
1) to go away, depart  1a) to go away in order to follow any one, go after him, to  follow his party, follow him as a leader  2) to go away  2a) of departing evils and sufferings  2b) of good things taken away from one  2c) of an evanescent state of things 
8622 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8623 εφωνησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{fo-neh’-o} – φωνεω
1) to sound, emit a sound, to speak   1a) of a cock: to crow   1b) of men: to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud voice   2) to call, to call one’s self, either by one’s own voice or   though another   3) to send for, summon   3a) to call out of (i.e. bid one to quit a place and come to one   3b) to invite   3c) to address, accost, call by a name  
8624 μαριαμ Noun: accusative singular feminine
{mar-ee’-ah} – μαρια
1) Mary the mother of Jesus 2) Mary Magdalene, a women from Magdala 3) Mary, the sister of Lazarus and Martha 4) Mary of Cleophas the mother of James the less 5) Mary the mother of John Mark, a sister of Barnabas 6) Mary, a Roman Christian who is greeted by Paul in Rom. 16:6. 
8625 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8626 αδελφην Noun: accusative singular feminine
{ad-el-fay’} – αδελφη
1) a full, own sister  2) one connected by the tie of the Christian religion
8627 αυτης Personal pronoun genitive singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
8628 λαθρα Adverb
{lath’-rah} – λαθρα
1) secretly 
8629 ειπoυσα Verb: aorist active participle nominative singular feminine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8630 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8631 διδασκαλoς Noun: nominative singular masculine
{did-as’-kal-os} – διδασκαλoς
1) a teacher  2) in the NT one who teaches concerning the things of God, and the  duties of man  1a) one who is fitted to teach, or thinks himself so  1b) the teachers of the Jewish religion  1c) of those who by their great power as teachers draw crowds  around them i.e. John the Baptist, Jesus  1d) by preeminence used of Jesus by himself, as one who showed  men the way of salvation  1e) of the apostles, and of Paul  1f) of those who in the religious assemblies of the Christians,  undertook the work of teaching, with the special assistance of  the Holy Spirit  1g) of false teachers among Christians 
8632 παρεστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{par’-i-mee} – παρειμι
1) to be by, be at hand, to have arrived, to be present  2) to be ready, in store, at command 
8633 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8634 φωνει Verb: present active indicative 3rd person singular
{fo-neh’-o} – φωνεω
1) to sound, emit a sound, to speak   1a) of a cock: to crow   1b) of men: to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud voice   2) to call, to call one’s self, either by one’s own voice or   though another   3) to send for, summon   3a) to call out of (i.e. bid one to quit a place and come to one   3b) to invite   3c) to address, accost, call by a name  
8635 σε Personal pronoun accusative singular
{soo} – συ
You 
Top   John 11:29 And when she heard it, she got up quickly and was coming to Him.
8636 εκεινη Demonstrative nominative singular feminine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc. 
8637 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8638 ως Conjunction
{hoce} – ως
As, like, even as, etc. 
8639 ηκoυσεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf  2) to hear  2b) to attend to, consider what is or has been said  2c) to understand, perceive the sense of what is said  3) to hear something  3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence  3b) to get by hearing learn  3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn  3d) to give ear to a teaching or a teacher  3e) to comprehend, to understand 
8640 ηγερθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{eg-i’-ro} – εγειρω
1) to arouse, cause to rise  1a) to arouse from sleep, to awake  1b) to arouse from the sleep of death, to recall the dead to life  1c) to cause to rise from a seat or bed etc.  1d) to raise up, produce, cause to appear  1d1) to cause to appear, bring before the public  1d2) to raise up, stir up, against one  1d3) to raise up i.e. cause to be born  1d4) of buildings, to raise up, construct, erect 
8641 ταχυ Adjective: accusative singular neuter
{takh-oos’} – ταχυ
1) quick, fleet, speedy 
8642 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8643 ηρχετo Verb: imperfect middle indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one
8644 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of  2) at, near, by  3) to, towards, with, with regard to
8645 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
Top   John 11:30 Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha met Him.
8646 oυπω Adverb
{oo’-po} – oυπω
1) not yet 
8647 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8648 εληλυθει Verb: pluperfect active indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
8649 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8650 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8651 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
8652 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8653 κωμην Noun: accusative singular feminine
{ko’-may} – κωμη
1) hair, head of hair     1) the common sleeping place to which labourers in the field return,  a village  2) the name of the city near which the villages lie and to whose  municipality they belong  3) the inhabitants of villages 
8654 αλλ Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
8655 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
8656 ετι Adverb
{et’-ee} – ετι
1) yet, still  1a) of time  1a1) of a thing which went on formerly, whereas now a  different state of things exists or has begun to exist  1a2) of a thing which continues at present  1a2a) even, now  1a3) with negatives  1a3a) no longer, no more  1b) of degree and increase  1b1) even, yet  1b2) besides, more, further 
8657 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
8658 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8659 τoπω Noun: dative singular masculine
{top’-os} – τoπoς
1) place, any portion or space marked off, as it were from  surrounding space  1a) an inhabited place, as a city, village, district  1b) a place (passage) in a book  2) metaph.  2a) the condition or station held by one in any company or assembly  2b) opportunity, power, occasion for acting     
8660 oπoυ Adverb
{hop’-oo} – oπoυ
1) where, whereas 
8661 υπηντησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{hoop-an-tah’-o} – υπανταω
1) to go to meet, to meet  2) in military reference  2a) of a hostile meeting
8662 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8663 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8664 μαρθα Noun: nominative singular feminine
{mar’-thah} – μαρθα
Martha, sister of Mary and Lazarus of Bethany. 
Top   John 11:31 Then the Jews who were with her in the house, and consoling her, when they saw that Mary got up quickly and went out, they followed her, supposing that she was going to the tomb to weep there.
8665 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8666 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
8667 ιoυδαιoι Adjective: nominative plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
8668 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8669 oντες Verb: present active participle nominative plural masculine
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
8670 μετ Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind 
8671 αυτης Personal pronoun genitive singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
8672 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
8673 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8674 oικια Noun: dative singular feminine
{oy-kee’-ah} – oικια
1) a house  1a) an inhabited edifice, a dwelling  1b) the inmates of a house, the family  1c) property, wealth, goods    
8675 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8676 παραμυθoυμενoι Verb: present middle participle nominative plural masculine
{par-am-oo-theh’-om-ahee} – παραμυθηoμαι
1) to speak to, address one, whether by way of admonition and  incentive, or to calm and console  1a) to encourage, console 
8677 αυτην Personal pronoun accusative singular feminine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves 
8678 ιδoντες Verb: aorist active participle nominative plural masculine
{hor-ah’-o} – oραω
1) to see with the eyes  2) to see with the mind, to perceive, know  3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience  4) to see, to look to  4a) to take heed, beware  4b) to care for, pay heed to  5) I was seen, showed myself, appeared     
8679 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8680 μαριαμ Noun: accusative singular feminine
{mar-ee’-ah} – μαρια
1) Mary the mother of Jesus 2) Mary Magdalene, a women from Magdala 3) Mary, the sister of Lazarus and Martha 4) Mary of Cleophas the mother of James the less 5) Mary the mother of John Mark, a sister of Barnabas 6) Mary, a Roman Christian who is greeted by Paul in Rom. 16:6. 
8681 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8682 ταχεως Adverb
{takh-eh’-oce} – ταχεως
1) quickly, shortly 
8683 ανεστη Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{an-is’-tay-mee} – ανιστημι
1) to cause to rise up, raise up  1a) raise up from laying down  1b) to raise up from the dead  1c) to raise up, cause to be born, to cause to appear, bring forward  2) to rise, stand up  2a) of persons lying down, of persons lying on the ground  2b) of persons seated  2c) of those who leave a place to go elsewhere  2c1) of those who prepare themselves for a journey  2d) of the dead  3) at arise, appear, stand forth  3a) of kings prophets, priests, leaders of insurgents  3b) of those about to enter into conversation or dispute with anyone,  or to undertake some business, or attempt something against others  3c) to rise up against any one 
8684 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8685 εξηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι
1) to go or come forth of  1a) with mention of the place out of which one goes, or the  point from which he departs  1a1) of those who leave a place of their own accord  1a2) of those who are expelled or cast out  2) metaph.  2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it  2b) to come forth from physically, arise from, to be born of  2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety  2d) to come forth (from privacy) into the world, before the  public, (of those who by novelty of opinion attract attention)  2e) of things  2e1) of reports, rumours, messages, precepts  2e2) to be made known, declared  2e3) to be spread, to be proclaimed  2e4) to come forth  2e4a) emitted as from the heart or the mouth  2e4b) to flow forth from the body  2e4c) to emanate, issue  2e4c1) used of a sudden flash of lightning  2e4c2) used of a thing vanishing  2e4c3) used of a hope which has disappeared 
8686 ηκoλoυθησαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{ak-ol-oo-theh’-o} – ακoλoυθεω
1) to follow one who precedes, join him as his attendant,  accompany him  2) to join one as a disciple, become or be his disciple  2a) side with his party 
8687 αυτη Personal pronoun dative singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
8688 δoξαντες Verb: aorist active participle nominative plural masculine
{dok-eh’-o} – δoκεω
1) to be of opinion, think, suppose  2) to seem, to be accounted, reputed  3) it seems to me  3a) I think, judge: thus in question  3b) it seems good to, pleased me, I determined     
8689 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8690 υπαγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{hoop-ag’-o} – υπαγω
1) to lead under, bring under  2) to withdraw one’s self, to go away, depart 
8691 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
8692 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8693 μνημειoν Noun: accusative singular neuter
{mnay-mi’-on} – μνημειoν
1) any visible object for preserving or recalling the memory of  any person or thing  1a) a memorial, monument, specifically, a sepulchral monument  2) a sepulchre, a tomb 
8694 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
8695 κλαυση Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{klah’-yo} – κλαιω
1) to mourn, weep, lament  1a) weeping as the sign of pain and grief for the thing signified  (i.e. for the pain and grief)  1b) of those who mourn for the dead  2) to weep for, mourn for, bewail, one    
8696 εκει Adverb
{ek-i’} – εκει
1) there, in or to that place 
Top   John 11:32 Therefore, when Mary came where Jesus was, she saw Him, and fell at His feet, saying to Him, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.”
8697 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8698 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
8699 μαριαμ Noun: nominative singular feminine
{mar-ee’-ah} – μαρια
1) Mary the mother of Jesus 2) Mary Magdalene, a women from Magdala 3) Mary, the sister of Lazarus and Martha 4) Mary of Cleophas the mother of James the less 5) Mary the mother of John Mark, a sister of Barnabas 6) Mary, a Roman Christian who is greeted by Paul in Rom. 16:6. 
8700 ως Conjunction
{hoce} – ως
As, like, even as, etc. 
8701 ηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
8702 oπoυ Adverb
{hop’-oo} – oπoυ
1) where, whereas 
8703 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
8704 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8705 ιδoυσα Verb: aorist active participle nominative singular feminine
{hor-ah’-o} – oραω
1) to see with the eyes  2) to see with the mind, to perceive, know  3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience  4) to see, to look to  4a) to take heed, beware  4b) to care for, pay heed to  5) I was seen, showed myself, appeared     
8706 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8707 επεσεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{pip’-to} – πιπτω
1) to descend from a higher place to a lower  1a) to fall (either from or upon)  1a1) to be thrust down  1b) metaph. to fall under judgment, came under condemnation  2) to descend from an erect to a prostrate position  2a) to fall down  2a1) to be prostrated, fall prostrate  2a2) of those overcome by terror or astonishment or grief or  under the attack of an evil spirit or of falling  dead suddenly  2a3) the dismemberment of a corpse by decay  2a4) to prostrate one’s self  2a5) used of suppliants and persons rendering homage  or worship to one  2a6) to fall out, fall from i.e. shall perish or be lost  2a7) to fall down, fall into ruin: of buildings, walls etc.  2b) to be cast down from a state of prosperity  2b1) to fall from a state of uprightness  2b2) to perish, i.e come to an end, disappear, cease  2b2a) of virtues  2b3) to lose authority, no longer have force  2b3a) of sayings, precepts, etc.  2b4) to be removed from power by death  2b5) to fail of participating in, miss a share in 
8708 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8709 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of  2) at, near, by  3) to, towards, with, with regard to
8710 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8711 πoδας Noun: accusative plural masculine
{pooce} – πoυς
1) a foot, both of men or beast  1a) often in the orient, one put his foot on vanquished  1b) of disciples listening to their teacher’s instruction are said  to be at his feet 
8712 λεγoυσα Verb: present active participle nominative singular feminine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8713 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
8714 κυριε Noun: vocative singular masculine
{koo’-ree-os} – κυριoς
1) he to whom a person or thing belongs, about which he has  power of deciding; master, lord  1a) the possessor and disposer of a thing  1a1) the owner; one who has control of the person, the master  1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor  1b) is a title of honour expressive of respect and reverence,  with which servants greet their master  1c) this title is given to: God, the Messiah     
8715 ει Conjunction
{i} – ει
1) if, whether 
8716 ης Verb: imperfect active indicative 2nd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
8717 ωδε Adverb
{ho’-deh} – ωδε
1) here, to this place, etc.
8718 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
8719 αν exclamation
{an} – αν
1) has no exact English equivalent, see definitions under AV 
8720 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
8721 απεθανεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω
To die, wither, decay.
8722 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8723 αδελφoς Noun: nominative singular masculine
{ad-el-fos’} – αδελφoς
1) a brother, whether born of the same two parents or only of the  same father or mother  2) having the same national ancestor, belonging to the same  people, or countryman  3) any fellow or man  4) a fellow believer, united to another by the bond of affection  5) an associate in employment or office  6) brethren in Christ  6a) his brothers by blood  6b) all men  6c) apostles  6d) Christians, as those who are exalted to the same heavenly place 
Top   John 11:33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, He was deeply moved in spirit and was troubled,
8724 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8725 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
8726 ως Conjunction
{hoce} – ως
As, like, even as, etc. 
8727 ειδεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{hor-ah’-o} – oραω
1) to see with the eyes  2) to see with the mind, to perceive, know  3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience  4) to see, to look to  4a) to take heed, beware  4b) to care for, pay heed to  5) I was seen, showed myself, appeared     
8728 αυτην Personal pronoun accusative singular feminine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves 
8729 κλαιoυσαν Verb: present active participle accusative singular feminine
{klah’-yo} – κλαιω
1) to mourn, weep, lament  1a) weeping as the sign of pain and grief for the thing signified  (i.e. for the pain and grief)  1b) of those who mourn for the dead  2) to weep for, mourn for, bewail, one    
8730 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8731 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8732 συνελθoντας Verb: aorist active participle accusative plural masculine
{soon-er’-khom-ahee} – συνερχoμαι
1) to come together  1a) to assemble  1b) of conjugal cohabitation  2) to go (depart) or come with one, to accompany one 
8733 αυτη Personal pronoun dative singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8734 ιoυδαιoυς Adjective: accusative plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
8735 κλαιoντας Verb: present active participle accusative plural masculine
{klah’-yo} – κλαιω
1) to mourn, weep, lament  1a) weeping as the sign of pain and grief for the thing signified  (i.e. for the pain and grief)  1b) of those who mourn for the dead  2) to weep for, mourn for, bewail, one    
8736 ενεβριμησατo Verb: aorist middle indicative 3rd person singular
{em-brim-ah’-om-ahee} – εμβριμαoμαι
1) to charge with earnest admonition, sternly to charge,  threatened to enjoin 
8737 τω Article: dative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8738 πνευματι Noun: dative singular neuter
{pnyoo’-mah} – πνευμα
1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal,  coeternal with the Father and the Son  1a) sometimes referred to in a way which emphasises his  personality and character (the \\Holy\\ Spirit)  1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work  and power (the Spirit of \\Truth\\)  1c) never referred to as a depersonalised force  2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated  2a) the rational spirit, the power by which the human being feels,  thinks, decides  2b) the soul  3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least  all grosser matter, and possessed of the power of knowing,  desiring, deciding, and acting  3a) a life giving spirit  3b) a human soul that has left the body  3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel  3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived  as inhabiting the bodies of men  3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest  angels and equal to God, the divine nature of Christ  4) the disposition or influence which fills and governs the soul  of any one  4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc.  5) a movement of air (a gentle blast)  5a) of the wind, hence the wind itself  5b) breath of nostrils or mouth 
8739 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8740 εταραξεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{tar-as’-so} – ταρασσω
1) to agitate, trouble (a thing, by the movement of its parts to and fro)  1a) to cause one inward commotion, take away his calmness of  mind, disturb his equanimity  1b) to disquiet, make restless  1c) to stir up  1d) to trouble  1d1) to strike one’s spirit with fear and dread  1e) to render anxious or distressed  1f) to perplex the mind of one by suggesting scruples or doubts 
8741 εαυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves
Top   John 11:34 and said, “Where have you laid him?” They said to Him, “Lord, come and see.”
8742 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8743 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8744 πoυ Adverb
{poo} – πoυ
1) where?, in what place?  1) somewhere  2) nearly  3) with numerals: somewhere about, about 
8745 τεθεικατε Verb: perfect active indicative 2nd person plural
{tith’-ay-mee} – τιθημι
1) to set, put, place  1a) to place or lay  1b) to put down, lay down  1b1) to bend down  1b2) to lay off or aside, to wear or carry no longer  1b3) to lay by, lay aside money  1c) to set on (serve) something to eat or drink  1d) to set forth, something to be explained by discourse  2) to make  2a) to make (or set) for one’s self or for one’s use  3) to set, fix establish  3a) to set forth  3b) to establish, ordain 
8746 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8747 λεγoυσιν Verb: present active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8748 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
8749 κυριε Noun: vocative singular masculine
{koo’-ree-os} – κυριoς
1) he to whom a person or thing belongs, about which he has  power of deciding; master, lord  1a) the possessor and disposer of a thing  1a1) the owner; one who has control of the person, the master  1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor  1b) is a title of honour expressive of respect and reverence,  with which servants greet their master  1c) this title is given to: God, the Messiah     
8750 ερχoυ Verb: present middle imperative 2nd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
8751 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8752 ιδε Verb: aorist active imperative 2nd person singular
{hor-ah’-o} – oραω
1) to see with the eyes  2) to see with the mind, to perceive, know  3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience  4) to see, to look to  4a) to take heed, beware  4b) to care for, pay heed to  5) I was seen, showed myself, appeared     
Top   John 11:35 Jesus wept.
8753 εδακρυσεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{dak-roo’-o} – δακρυω
1) to weep, shed tears    
8754 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8755 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
Top   John 11:36 So the Jews were saying, “See how He loved him!”
8756 ελεγoν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8757 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
8758 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8759 ιoυδαιoι Adjective: nominative plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
8760 ιδε exclamation
{id’-eh} – ιδε
1) behold, see 
8761 πως Adverb
{poce} – πως
How, in what manner, by what means.
8762 εφιλει Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{fil-eh’-o} – φιλεω
1) to love   1a) to approve of   1b) to like   1c) sanction   1d) to treat affectionately or kindly, to welcome, befriend   2) to show signs of love   2a) to kiss   3) to be fond of doing   3a) be wont, use to do  
8763 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 11:37 But some of them said, “Could not this man, who opened the eyes of the blind man, have kept this man also from dying?”
8764 τινες interrogative nominative plural masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
8765 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8766 εξ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
8767 αυτων Personal pronoun genitive plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
8768 ειπαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8769 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
8770 εδυνατo Verb: imperfect middle indicative 3rd person singular
{doo’-nam-ahee} – δυναμαι
1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and  resources, or of a state of mind, or through favourable  circumstances, or by permission of law or custom  2) to be able to do something  3) to be capable, strong and powerful 
8771 oυτoς Demonstrative nominative singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
8772 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8773 ανoιξας Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{an-oy’-go} – ανoιγω
1) to open 
8774 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8775 oφθαλμoυς Noun: accusative plural masculine
{of-thal-mos’} – oφθαλμoς
1) the eye  2) metaph. the eyes of the mind, the faculty of knowing 
8776 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8777 τυφλoυ Adjective: genitive singular masculine
{toof-los’} – τυφλoς
1) blind  2) mentally blind 
8778 πoιησαι Verb: aorist active infinitive
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make  1a) with the names of things made, to produce, construct,  form, fashion, etc.  1b) to be the authors of, the cause  1c) to make ready, to prepare  1d) to produce, bear, shoot forth  1e) to acquire, to provide a thing for one’s self  1f) to make a thing out of something  1g) to (make i.e.) render one anything  1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to  appoint or ordain one that  1g2) to (make i.e.) declare one anything  1h) to put one forth, to lead him out  1i) to make one do something  1i1) cause one to  1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)  2) to do  2a) to act rightly, do well  2a1) to carry out, to execute  2b) to do a thing unto one  2b1) to do to one  2c) with designation of time: to pass, spend  2d) to celebrate, keep  2d1) to make ready, and so at the same time to institute,  the celebration of the passover  2e) to perform: to a promise     
8779 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
8780 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but. 
8781 oυτoς Demonstrative nominative singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
8782 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
8783 απoθανη Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω
To die, wither, decay.
Top   John 11:38 So Jesus, again being deeply moved within, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying against it.
8784 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8785 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
8786 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again  1a) renewal or repetition of the action  1b) again, anew  2) again, i.e. further, moreover  3) in turn, on the other hand 
8787 εμβριμωμενoς Verb: present middle participle nominative singular masculine
{em-brim-ah’-om-ahee} – εμβριμαoμαι
1) to charge with earnest admonition, sternly to charge,  threatened to enjoin
8788 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
8789 εαυτω Personal pronoun dative singular masculine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves 
8790 ερχεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
8791 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
8792 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8793 μνημειoν Noun: accusative singular neuter
{mnay-mi’-on} – μνημειoν
1) any visible object for preserving or recalling the memory of  any person or thing  1a) a memorial, monument, specifically, a sepulchral monument  2) a sepulchre, a tomb 
8794 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
8795 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8796 σπηλαιoν Noun: nominative singular neuter
{spay’-lah-yon} – σπηλαιoν
1) a cave, den 
8797 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8798 λιθoς Noun: nominative singular masculine
{lee’-thos} – λιθoς
1) a stone  1a) of small stones  1b) of building stones  1c) metaph. of Christ 
8799 επεκειτo Verb: imperfect middle indicative 3rd person singular
{ep-ik’-i-mahee} – επικειμαι
1) to lie upon or over, rest upon, be laid or placed upon  1a) on the burning coals  2) metaph.  2a) of things, of the pressure of a violent tempest  2b) of men, to press upon, to be urgent 
8800 επ Preposition
{ep-ee’} – επι
1) upon, on, at, by, before  2) of position, on, at, by, over, against  3) to, over, on, at, across, against 
8801 αυτω Personal pronoun dative singular neuter
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 11:39 Jesus said, “Remove the stone.” Martha, the sister of the deceased, said to Him, “Lord, by this time there will be a stench, for he has been dead four days.”
8802 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8803 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8804 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8805 αρατε Verb: aorist active imperative 2nd person plural
{ah’-ee-ro} – αιρω
1) to raise up, elevate, lift up  1a) to raise from the ground, take up: stones  1b) to raise upwards, elevate, lift up: the hand  1c) to draw up: a fish  2) to take upon one’s self and carry what has been raised up, to bear  3) to bear away what has been raised, carry off  3a) to move from its place  3b) to take off or away what is attached to anything  3c) to remove  3d) to carry off, carry away with one  3e) to appropriate what is taken  3f) to take away from another what is his or what is committed  to him, to take by force  3g) to take and apply to any use  3h) to take from among the living, either by a natural death,  or by violence  3i) cause to cease 
8806 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8807 λιθoν Noun: accusative singular masculine
{lee’-thos} – λιθoς
1) a stone  1a) of small stones  1b) of building stones  1c) metaph. of Christ 
8808 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8809 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8810 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8811 αδελφη Noun: nominative singular feminine
{ad-el-fay’} – αδελφη
1) a full, own sister  2) one connected by the tie of the Christian religion 
8812 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8813 τετελευτηκoτoς Verb: perfect active participle genitive singular masculine
{tel-yoo-tah’-o} – τελευταω
1) to finish, bring to and end, close  2) to have an end or close, come to an end
8814 μαρθα Noun: nominative singular feminine
{mar’-thah} – μαρθα
Martha, sister of Mary and Lazarus of Bethany. 
8815 κυριε Noun: vocative singular masculine
{koo’-ree-os} – κυριoς
1) he to whom a person or thing belongs, about which he has  power of deciding; master, lord  1a) the possessor and disposer of a thing  1a1) the owner; one who has control of the person, the master  1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor  1b) is a title of honour expressive of respect and reverence,  with which servants greet their master  1c) this title is given to: God, the Messiah     
8816 ηδη Adverb
{ay’-day} – ηδη
1) now, already     
8817 oζει Verb: present active indicative 3rd person singular
{od’-zo} – oζω
1) to give out an odour (either good or bad), to smell, emit a smell  1a) of a decaying corpse 
8818 τεταρταιoς Adjective: nominative singular masculine
{tet-ar-tah’-yos} – τεταρταιoς
1) on the fourth day 
8819 γαρ Conjunction
{gar} – γαρ
1) for 
8820 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
Top   John 11:40 Jesus said to her, “Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?”
8821 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8822 αυτη Personal pronoun dative singular feminine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8823 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8824 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8825 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
8826 ειπoν Verb: aorist active indicative 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8827 σoι Personal pronoun dative singular
{soo} – συ
You 
8828 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8829 εαν Conjunction
{eh-an’} – εαν
1) if, in case 
8830 πιστευσης Verb: aorist active subjunctive 2nd person singular
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
8831 oψη Verb: future middle indicative 2nd person singular
{hor-ah’-o} – oραω
1) to see with the eyes  2) to see with the mind, to perceive, know  3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience  4) to see, to look to  4a) to take heed, beware  4b) to care for, pay heed to  5) I was seen, showed myself, appeared     
8832 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8833 δoξαν Noun: accusative singular feminine
{dox’-ah} – δoξα
1) opinion, judgment, view  2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone  2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting  in praise, honour, and glory  3) splendour, brightness  3a) of the moon, sun, stars  3b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace  3c) majesty  3c1) a thing belonging to God  3c1) the kingly majesty which belongs to him as supreme  ruler, majesty in the sense of the absolute  perfection of the deity  3c2) a thing belonging to Christ  3c2a) the kingly majesty of the Messiah  3c2b) the absolutely perfect inward or personal  excellency of Christ; the majesty  3c3) of the angels  3c3a) as apparent in their exterior brightness  4) a most glorious condition, most exalted state  4a) of that condition with God the Father in heaven to which  Christ was raised after he had achieved his work on earth  4b) the glorious condition of blessedness into which is  appointed and promised that true Christians shall enter  after their Saviour’s return from heaven
8834 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8835 θεoυ Noun: genitive singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities  2) the Godhead, trinity  2a) God the Father, the first person in the trinity  2b) Christ, the second person of the trinity  2c) Holy Spirit, the third person in the trinity  3) spoken of the only and true God  3a) refers to the things of God  3b) his counsels, interests, things due to him  4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in  any way  4a) God’s representative or viceregent  4a1) of magistrates and judges 
Top   John 11:41 So they removed the stone. Then Jesus raised His eyes, and said, “Father, I thank You that You have heard Me.
8836 ηραν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{ah’-ee-ro} – αιρω
1) to raise up, elevate, lift up  1a) to raise from the ground, take up: stones  1b) to raise upwards, elevate, lift up: the hand  1c) to draw up: a fish  2) to take upon one’s self and carry what has been raised up, to bear  3) to bear away what has been raised, carry off  3a) to move from its place  3b) to take off or away what is attached to anything  3c) to remove  3d) to carry off, carry away with one  3e) to appropriate what is taken  3f) to take away from another what is his or what is committed  to him, to take by force  3g) to take and apply to any use  3h) to take from among the living, either by a natural death,  or by violence  3i) cause to cease 
8837 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
8838 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8839 λιθoν Noun: accusative singular masculine
{lee’-thos} – λιθoς
1) a stone  1a) of small stones  1b) of building stones  1c) metaph. of Christ 
8840 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8841 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8842 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8843 ηρεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ah’-ee-ro} – αιρω
1) to raise up, elevate, lift up  1a) to raise from the ground, take up: stones  1b) to raise upwards, elevate, lift up: the hand  1c) to draw up: a fish  2) to take upon one’s self and carry what has been raised up, to bear  3) to bear away what has been raised, carry off  3a) to move from its place  3b) to take off or away what is attached to anything  3c) to remove  3d) to carry off, carry away with one  3e) to appropriate what is taken  3f) to take away from another what is his or what is committed  to him, to take by force  3g) to take and apply to any use  3h) to take from among the living, either by a natural death,  or by violence  3i) cause to cease 
8844 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8845 oφθαλμoυς Noun: accusative plural masculine
{of-thal-mos’} – oφθαλμoς
1) the eye  2) metaph. the eyes of the mind, the faculty of knowing 
8846 ανω Adverb
{an’-o} – ανω
1) up, upwards, above, on high  2) of the quarters of the heaven, northward  3) of countries, inland, up from the coast  4) of time, formerly 
8847 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8848 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8849 πατερ Noun: vocative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles  
8850 ευχαριστω Verb: present active indicative 1st person singular
{yoo-khar-is-teh’-o} – ευχαριστεω
1) to be grateful, feel thankful  2) give thanks 
8851 σoι Personal pronoun dative singular
{soo} – συ
You 
8852 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8853 ηκoυσας Verb: aorist active indicative 2nd person singular
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf  2) to hear  2b) to attend to, consider what is or has been said  2c) to understand, perceive the sense of what is said  3) to hear something  3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence  3b) to get by hearing learn  3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn  3d) to give ear to a teaching or a teacher  3e) to comprehend, to understand 
8854 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
Top   John 11:42 “I knew that You always hear Me; but because of the people standing around I said it, so that they may believe that You sent Me.”
8855 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
8856 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8857 ηδειν Verb: pluperfect active indicative 1st person singular
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
8858 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8859 παντoτε Adverb
{pan’-tot-eh} – παντoτε
1) at all times, always, ever 
8860 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
8861 ακoυεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf  2) to hear  2b) to attend to, consider what is or has been said  2c) to understand, perceive the sense of what is said  3) to hear something  3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence  3b) to get by hearing learn  3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn  3d) to give ear to a teaching or a teacher  3e) to comprehend, to understand 
8862 αλλα Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
8863 δια Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through  1a) of place  1a1) with  1a2) in  1b) of time  1b1) throughout  1b2) during  1c) of means  1c1) by  1c2) by the means of  2) through  2a) the ground or reason by which something is or is not done  2a1) by reason of  2a2) on account of  2a3) because of for this reason  2a4) therefore  2a5) on this account 
8864 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8865 oχλoν Noun: accusative singular masculine
{okh’los} – oχλoς
1) a crowd  1a) a casual collection of people  1a1) a multitude of men who have flocked together in some place  1a2) a throng  1b) a multitude  1b1) the common people, as opposed to the rulers and leading men  1b2) with contempt: the ignorant multitude, the populace  1c) a multitude  1c1) the multitudes, seems to denote troops of people gathered  together without order 
8866 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8867 περιεστωτα Verb: perfect active participle accusative singular masculine
{per-ee-is’-tay-mee} – περιιστημι
1) to place around one  2) to stand around  2a) to turn one’s self about for the purpose of avoiding something  2b) to avoid, shun 
8868 ειπoν Verb: aorist active indicative 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
8869 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
8870 πιστευσωσιν Verb: aorist active subjunctive 3rd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
8871 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8872 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You 
8873 με Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
8874 απεστειλας Verb: aorist active indicative 2nd person singular
{ap-os-tel’-lo} – απoστελλω
1) to order (one) to go to a place appointed  2) to send away, dismiss  2a) to allow one to depart, that he may be in a state of  liberty  2b) to order one to depart, send off  2c) to drive away     
Top   John 11:43 When He had said these things, He cried out with a loud voice, “Lazarus, come forth.”
8875 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8876 ταυτα Demonstrative accusative plural neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
8877 ειπων Verb: aorist active participle nominative singular masculine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8878 φωνη Noun: dative singular feminine
{fo-nay’} – φωνη
1) a sound, a tone   1a) of inanimate things, as musical instruments   2) a voice   2a) of the sound of uttered words   3) speech   3a) of a language, tongue  
8879 μεγαλη Adjective: dative singular feminine
{meg’-as} – μεγας
1) great  1a) of the external form or sensible appearance of things (or  of persons)  1a1) in particular, of space and its dimensions, as respects  1a1a) mass and weight: great  1a1b) compass and extent: large, spacious  1a1c) measure and height: long  1a1d) stature and age: great, old  1b) of number and quantity: numerous, large, abundant  1c) of age: the elder  1d) used of intensity and its degrees: with great effort, of  the affections and emotions of the mind, of natural events  powerfully affecting the senses: violent, mighty, strong  2) predicated of rank, as belonging to  2a) persons, eminent for ability, virtue, authority, power  2b) things esteemed highly for their importance: of great  moment, of great weight, importance  2c) a thing to be highly esteemed for its excellence: excellent  3) splendid, prepared on a grand scale, stately  4) great things  4a) of God’s preeminent blessings  4b) of things which overstep the province of a created being, proud  (presumptuous) things, full of arrogance, derogatory to the  majesty of God 
8880 εκραυγασεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{krow-gad’-zo} – κραυγαζω
1) to cry out, cry aloud, to shout, to cry out to one     
8881 λαζαρε Noun: vocative singular masculine
{lad’-zar-os} – λαζαρoς
1) An inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by him 2) A very poor and wretched person to whom Jesus referred to in Luke 16:20-25. 
8882 δευρo Adverb
{dyoo’-ro} – δευρo
1) of place,  1a) hither to this place  1b) in urging and calling, here! come!  2) of time, hither to, now 
8883 εξω Adverb
{ex’-o} – εξω
1) without, out of doors 
Top   John 11:44 The man who had died came forth, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, “Unbind him, and let him go.”
8884 εξηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι
1) to go or come forth of  1a) with mention of the place out of which one goes, or the  point from which he departs  1a1) of those who leave a place of their own accord  1a2) of those who are expelled or cast out  2) metaph.  2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it  2b) to come forth from physically, arise from, to be born of  2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety  2d) to come forth (from privacy) into the world, before the  public, (of those who by novelty of opinion attract attention)  2e) of things  2e1) of reports, rumours, messages, precepts  2e2) to be made known, declared  2e3) to be spread, to be proclaimed  2e4) to come forth  2e4a) emitted as from the heart or the mouth  2e4b) to flow forth from the body  2e4c) to emanate, issue  2e4c1) used of a sudden flash of lightning  2e4c2) used of a thing vanishing  2e4c3) used of a hope which has disappeared 
8885 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8886 τεθνηκως Verb: perfect active participle nominative singular masculine
{thnay’-sko} – θνησκω
1) to die, to be dead  2) metaph. to be spiritually dead 
8887 δεδεμενoς Verb: perfect passive participle nominative singular masculine
{deh’-o} – δεω
1) to bind tie, fasten  1a) to bind, fasten with chains, to throw into chains  1b) metaph.  1b1) Satan is said to bind a woman bent together by means of a  demon, as his messenger, taking possession of the woman  and preventing her from standing upright  1b2) to bind, put under obligation, of the law, duty etc.  1b2a) to be bound to one, a wife, a husband  1b3) to forbid, prohibit, declare to be illicit 
8888 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8889 πoδας Noun: accusative plural masculine
{pooce} – πoυς
1) a foot, both of men or beast  1a) often in the orient, one put his foot on vanquished  1b) of disciples listening to their teacher’s instruction are said  to be at his feet 
8890 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8891 τας Article: accusative plural feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8892 χειρας Noun: accusative plural feminine
{khire} – χειρ
1) by the help or agency of any one, by means of any one  2) fig. applied to God symbolising his might, activity, power  2a) in creating the universe  2b) in upholding and preserving (God is present protecting  and aiding one)  2c) in punishing  2d) in determining and controlling the destinies of men 
8893 κειριαις Noun: dative plural feminine
{ki-ree’-ah} – κειρια
1) a band, either for bed-girth, or for tying up a corpse after  it has been swathed in linen 
8894 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8895 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8896 oψις Noun: nominative singular feminine
{op’-sis} – oψις
1) seeing, sight  2) face, countenance  3) the outward appearance, look 
8897 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8898 σoυδαριω Noun: dative singular neuter
{soo-dar’-ee-on} – σoυδαριoν
1) a handkerchief  2) a cloth for wiping perspiration from the face and for cleaning  the nose and also used in swathing the head of a corpse 
8899 περιεδεδετo Verb: pluperfect passive indicative 3rd person singular
{per-ee-deh’-o} – περιδεω
1) to bind around, tie over 
8900 λεγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8901 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8902 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8903 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8904 λυσατε Verb: aorist active imperative 2nd person plural
{loo’-o} – λυω
1) to loose any person (or thing) tied or fastened  1a) bandages of the feet, the shoes,  1b) of a husband and wife joined together by the bond of matrimony  1c) of a single man, whether he has already had a wife or has not  yet married  2) to loose one bound, i.e. to unbind, release from bonds, set free  2a) of one bound up (swathed in bandages)  2b) bound with chains (a prisoner), discharge from prison, let go  3) to loosen, undo, dissolve, anything bound, tied, or compacted together  3a) an assembly, i.e. to dismiss, break up  3b) laws, as having a binding force, are likened to bonds  3c) to annul, subvert  3d) to do away with, to deprive of authority, whether by precept  or act  3e) to declare unlawful  3f) to loose what is compacted or built together, to break up,  demolish, destroy  3g) to dissolve something coherent into parts, to destroy  3h) metaph., to overthrow, to do away with 
8905 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8906 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8907 αφετε Verb: aorist active imperative 2nd person plural
{af-ee’-ay-mee} – αφιημι
1) to send away  1a) to bid going away or depart  1a1) of a husband divorcing his wife  1b) to send forth, yield up, to expire  1c) to let go, let alone, let be  1c1) to disregard  1c2) to leave, not to discuss now, (a topic)  1c21) of teachers, writers and speakers  1c3) to omit, neglect  1d) to let go, give up a debt, forgive, to remit  1e) to give up, keep no longer  2) to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person  3) to leave, go way from one  3a) in order to go to another place  3b) to depart from any one  3c) to depart from one and leave him to himself so that all  mutual claims are abandoned  3d) to desert wrongfully  3e) to go away leaving something behind  3f) to leave one by not taking him as a companion  3g) to leave on dying, leave behind one  3h) to leave so that what is left may remain, leave remaining  3i) abandon, leave destitute 
8908 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8909 υπαγειν Verb: present active infinitive
{hoop-ag’-o} – υπαγω
1) to lead under, bring under  2) to withdraw one’s self, to go away, depart 
Top   John 11:45 Therefore many of the Jews who came to Mary, and saw what He had done, believed in Him.
8910 πoλλoι Adjective: nominative plural masculine
{pol-oos’} – πoλυς
1) many, much, large 
8911 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
8912 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
8913 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8914 ιoυδαιων Adjective: genitive plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
8915 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8916 ελθoντες Verb: aorist active participle nominative plural masculine
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
8917 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of  2) at, near, by  3) to, towards, with, with regard to
8918 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8919 μαριαμ Noun: accusative singular feminine
{mar-ee’-ah} – μαρια
1) Mary the mother of Jesus 2) Mary Magdalene, a women from Magdala 3) Mary, the sister of Lazarus and Martha 4) Mary of Cleophas the mother of James the less 5) Mary the mother of John Mark, a sister of Barnabas 6) Mary, a Roman Christian who is greeted by Paul in Rom. 16:6. 
8920 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8921 θεασαμενoι Verb: aorist middle participle nominative plural masculine
{theh-ah’-om-ahee} – θεαoμαι
1) to behold, look upon, view attentively, contemplate (often  used of public shows)  1a) of important persons that are looked on with admiration  2) to view, take a view of  2a) in the sense of visiting, meeting with a person  3) to learn by looking, to see with the eyes, to perceive    
8922 α Relative pronoun accusative plural neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
8923 επoιησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make  1a) with the names of things made, to produce, construct,  form, fashion, etc.  1b) to be the authors of, the cause  1c) to make ready, to prepare  1d) to produce, bear, shoot forth  1e) to acquire, to provide a thing for one’s self  1f) to make a thing out of something  1g) to (make i.e.) render one anything  1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to  appoint or ordain one that  1g2) to (make i.e.) declare one anything  1h) to put one forth, to lead him out  1i) to make one do something  1i1) cause one to  1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)  2) to do  2a) to act rightly, do well  2a1) to carry out, to execute  2b) to do a thing unto one  2b1) to do to one  2c) with designation of time: to pass, spend  2d) to celebrate, keep  2d1) to make ready, and so at the same time to institute,  the celebration of the passover  2e) to perform: to a promise     
8924 επιστευσαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
8925 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
8926 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
Top   John 11:46 But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.
8927 τινες interrogative nominative plural masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
8928 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8929 εξ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
8930 αυτων Personal pronoun genitive plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
8931 απηλθoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{ap-erkh’-om-ahee} – απερχoμαι
1) to go away, depart  1a) to go away in order to follow any one, go after him, to  follow his party, follow him as a leader  2) to go away  2a) of departing evils and sufferings  2b) of good things taken away from one  2c) of an evanescent state of things 
8932 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of  2) at, near, by  3) to, towards, with, with regard to
8933 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8934 φαρισαιoυς Noun: accusative plural masculine
{far-is-ah’-yos} – φαρισαιως
1) A sect that seems to have started after the Jewish exile. In   addition to OT books the Pharisees recognised in oral tradition a   standard of belief and life. They sought for distinction and   praise by outward observance of external rites and by outward   forms of piety, and such as ceremonial washings, fastings,   prayers, and alms giving; and, comparatively negligent of genuine   piety, they prided themselves on their fancied good works. They   held strenuously to a belief in the existence of good and evil   angels, and to the expectation of a Messiah; and they cherished   the hope that the dead, after a preliminary experience either of   reward or of penalty in Hades, would be recalled to life by him,   and be requited each according to his individual deeds. In   opposition to the usurped dominion of the Herods and the rule of   the Romans, they stoutly upheld the theocracy and their country’s   cause, and possessed great influence with the common people.   According to Josephus they numbered more than 6000. They were   bitter enemies of Jesus and his cause; and were in turn severely   rebuked by him for their avarice, ambition, hollow reliance on   outward works, and affection of piety in order to gain popularity.  
8935 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8936 ειπαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8937 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8938 α Relative pronoun accusative plural neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
8939 επoιησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make  1a) with the names of things made, to produce, construct,  form, fashion, etc.  1b) to be the authors of, the cause  1c) to make ready, to prepare  1d) to produce, bear, shoot forth  1e) to acquire, to provide a thing for one’s self  1f) to make a thing out of something  1g) to (make i.e.) render one anything  1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to  appoint or ordain one that  1g2) to (make i.e.) declare one anything  1h) to put one forth, to lead him out  1i) to make one do something  1i1) cause one to  1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)  2) to do  2a) to act rightly, do well  2a1) to carry out, to execute  2b) to do a thing unto one  2b1) to do to one  2c) with designation of time: to pass, spend  2d) to celebrate, keep  2d1) to make ready, and so at the same time to institute,  the celebration of the passover  2e) to perform: to a promise     
8940 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
Top   John 11:47 Therefore the chief priests and the Pharisees convened a council, and were saying, “What are we doing? For this man is performing many signs.
8941 συνηγαγoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{soon-ag’-o} – συναγω
1) to gather together, to gather  1a) to draw together, collect  1a1) of fishes  1a2) of a net in which they are caught  2) to bring together, assemble, collect  2a) to join together, join in one (those previously separated)  2b) to gather together by convoking  2c) to be gathered i.e. come together, gather, meet  3) to lead with one’s self  3a) into one’s home, i.e. to receive hospitably, to entertain 
8942 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
8943 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8944 αρχιερεις Noun: nominative plural masculine
{ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς
1) chief priest, high priest    He above all others was honoured with the title of priest, the chief  of priests. It was lawful for him to perform the common duties of  the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of  atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other  priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the  sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme  Council, when convened for judicial deliberations. According to  Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he  were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly  family; and he on whom the office was conferred held it till death.  But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of  Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans  arrogated to themselves the power of appointing the high priests,  the office neither remained vested in the pontifical family nor was  conferred on any for life; but it became venal, and could be  transferred from one to another according to the will of civic or  military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred  and seven years intervening between Herod the Great and the  destruction of the holy city, twenty eight persons held the  pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition  to one holding the high priestly office, both those who had  previously discharged it and although disposed, continued to have  great power in the State, as well as the members of the families  from which high priest were created, provided that they had much  influence in public affairs. 3) Used of Christ because by  undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory  sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where  he continually intercedes on our behalf. 
8945 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8946 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8947 φαρισαιoι Noun: nominative plural masculine
{far-is-ah’-yos} – φαρισαιως
1) A sect that seems to have started after the Jewish exile. In   addition to OT books the Pharisees recognised in oral tradition a   standard of belief and life. They sought for distinction and   praise by outward observance of external rites and by outward   forms of piety, and such as ceremonial washings, fastings,   prayers, and alms giving; and, comparatively negligent of genuine   piety, they prided themselves on their fancied good works. They   held strenuously to a belief in the existence of good and evil   angels, and to the expectation of a Messiah; and they cherished   the hope that the dead, after a preliminary experience either of   reward or of penalty in Hades, would be recalled to life by him,   and be requited each according to his individual deeds. In   opposition to the usurped dominion of the Herods and the rule of   the Romans, they stoutly upheld the theocracy and their country’s   cause, and possessed great influence with the common people.   According to Josephus they numbered more than 6000. They were   bitter enemies of Jesus and his cause; and were in turn severely   rebuked by him for their avarice, ambition, hollow reliance on   outward works, and affection of piety in order to gain popularity.  
8948 συνεδριoν Noun: accusative singular neuter
{soon-ed’-ree-on} – συνεδριoν
1) any assembly (esp. of magistrates, judges, ambassadors),  whether convened to deliberate or pass judgment  2) any session or assembly or people deliberating or adjudicating  2a) the Sanhedrin, the great council at Jerusalem, consisting of  the seventy one members, viz. scribes, elders, prominent  members of the high priestly families and the high priest, the  president of the assembly. The most important causes were  brought before this tribunal, inasmuch as the Roman rulers of  Judaea had left to it the power of trying such cases, and also  of pronouncing sentence of death, with the limitation that a  capital sentence pronounced by the Sanhedrin was not valid  unless it was confirmed by the Roman procurator.  2b) a smaller tribunal or council which every Jewish town had  for the decision of less important cases. 
8949 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8950 ελεγoν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8951 τι interrogative accusative singular neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
8952 πoιoυμεν Verb: present active indicative 1st person plural
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make  1a) with the names of things made, to produce, construct,  form, fashion, etc.  1b) to be the authors of, the cause  1c) to make ready, to prepare  1d) to produce, bear, shoot forth  1e) to acquire, to provide a thing for one’s self  1f) to make a thing out of something  1g) to (make i.e.) render one anything  1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to  appoint or ordain one that  1g2) to (make i.e.) declare one anything  1h) to put one forth, to lead him out  1i) to make one do something  1i1) cause one to  1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)  2) to do  2a) to act rightly, do well  2a1) to carry out, to execute  2b) to do a thing unto one  2b1) to do to one  2c) with designation of time: to pass, spend  2d) to celebrate, keep  2d1) to make ready, and so at the same time to institute,  the celebration of the passover  2e) to perform: to a promise     
8953 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8954 oυτoς Demonstrative nominative singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
8955 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8956 ανθρωπoς Noun: nominative singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female  1a) generically, to include all human individuals  1b) to distinguish man from beings of a different order  1b1) of animals and plants  1b2) of from God and Christ  1b3) of the angels  1c) with the added notion of weakness, by which man is led  into a mistake or prompted to sin  1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity  1e) with reference to two fold nature of man, body and soul  1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt  and the truly Christian man, conformed to the nature of God  1g) with reference to sex, a male  2) indefinitely, someone, a man, one  3) in the plural, people  4) joined with other words, merchantman
8957 πoλλα Adjective: accusative plural neuter
{pol-oos’} – πoλυς
1) many, much, large 
8958 πoιει Verb: present active indicative 3rd person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make  1a) with the names of things made, to produce, construct,  form, fashion, etc.  1b) to be the authors of, the cause  1c) to make ready, to prepare  1d) to produce, bear, shoot forth  1e) to acquire, to provide a thing for one’s self  1f) to make a thing out of something  1g) to (make i.e.) render one anything  1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to  appoint or ordain one that  1g2) to (make i.e.) declare one anything  1h) to put one forth, to lead him out  1i) to make one do something  1i1) cause one to  1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)  2) to do  2a) to act rightly, do well  2a1) to carry out, to execute  2b) to do a thing unto one  2b1) to do to one  2c) with designation of time: to pass, spend  2d) to celebrate, keep  2d1) to make ready, and so at the same time to institute,  the celebration of the passover  2e) to perform: to a promise     
8959 σημεια Noun: accusative plural neuter
{say-mi’-on} – σημειoν
1) a sign, mark, token  1a) that by which a person or a thing is distinguished from  others and is known  1b) a sign, prodigy, portent, i.e. an unusual occurrence,  transcending the common course of nature  1b1) of signs portending remarkable events soon to happen  1b2) of miracles and wonders by which God authenticates the men  sent by him, or by which men prove that the cause they are  pleading is God’s 
Top   John 11:48 “If we let Him go on like this, all men will believe in Him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”
8960 εαν Conjunction
{eh-an’} – εαν
1) if, in case 
8961 αφωμεν Verb: aorist active subjunctive 1st person plural
{af-ee’-ay-mee} – αφιημι
1) to send away  1a) to bid going away or depart  1a1) of a husband divorcing his wife  1b) to send forth, yield up, to expire  1c) to let go, let alone, let be  1c1) to disregard  1c2) to leave, not to discuss now, (a topic)  1c21) of teachers, writers and speakers  1c3) to omit, neglect  1d) to let go, give up a debt, forgive, to remit  1e) to give up, keep no longer  2) to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person  3) to leave, go way from one  3a) in order to go to another place  3b) to depart from any one  3c) to depart from one and leave him to himself so that all  mutual claims are abandoned  3d) to desert wrongfully  3e) to go away leaving something behind  3f) to leave one by not taking him as a companion  3g) to leave on dying, leave behind one  3h) to leave so that what is left may remain, leave remaining  3i) abandon, leave destitute 
8962 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8963 oυτως Adverb
{hoo’-to} – oυτω(ς)
1) in this manner, thus, so 
8964 παντες Adjective: nominative plural masculine
{pas} – πας
1) individually  1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things,  everything  2) collectively  2a) some of all types
8965 πιστευσoυσιν Verb: future active indicative 3rd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
8966 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
8967 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8968 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8969 ελευσoνται Verb: future middle indicative 3rd person plural
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
8970 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8971 ρωμαιoι Adjective: nominative plural masculine
{hro-mah’-yos} – Ῥωμαῖος
A Roman citizen.
8972 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8973 αρoυσιν Verb: future active indicative 3rd person plural
{ah’-ee-ro} – αιρω
1) to raise up, elevate, lift up  1a) to raise from the ground, take up: stones  1b) to raise upwards, elevate, lift up: the hand  1c) to draw up: a fish  2) to take upon one’s self and carry what has been raised up, to bear  3) to bear away what has been raised, carry off  3a) to move from its place  3b) to take off or away what is attached to anything  3c) to remove  3d) to carry off, carry away with one  3e) to appropriate what is taken  3f) to take away from another what is his or what is committed  to him, to take by force  3g) to take and apply to any use  3h) to take from among the living, either by a natural death,  or by violence  3i) cause to cease 
8974 ημων Personal pronoun genitive plural
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
8975 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8976 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8977 τoπoν Noun: accusative singular masculine
{top’-os} – τoπoς
1) place, any portion or space marked off, as it were from  surrounding space  1a) an inhabited place, as a city, village, district  1b) a place (passage) in a book  2) metaph.  2a) the condition or station held by one in any company or assembly  2b) opportunity, power, occasion for acting     
8978 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8979 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8980 εθνoς Noun: accusative singular neuter
{eth’-nos} – εθνoς
1) a multitude (whether of men or of beasts) associated or  living together  1a) a company, troop, swarm  2) a multitude of individuals of the same nature or genus  2a) the human family  3) a tribe, nation, people group  4) in the OT, foreign nations not worshipping the true God, pagans,  Gentiles  5) Paul uses the term for Gentile Christians 
Top   John 11:49 But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing at all,
8981 εις Adjective: nominative singular masculine
{hice} – εις
1) one 
8982 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8983 τις interrogative nominative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
8984 εξ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
8985 αυτων Personal pronoun genitive plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
8986 καιαφας Noun: nominative singular masculine
{kah-ee-af’-as} – καιαφας
A high priest of the Jews appointed to that office by Valerius Gratus, governor of Judaea, after removal of Simon, son of Camith, A.D. 18, and was removed A.D. 36 by Vitellius, governor of Syria, who appointed Jonathan, son of Ananus (Annus, father-in-law of Caiaphas), his successor. 
8987 αρχιερευς Noun: nominative singular masculine
{ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς
1) chief priest, high priest    He above all others was honoured with the title of priest, the chief  of priests. It was lawful for him to perform the common duties of  the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of  atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other  priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the  sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme  Council, when convened for judicial deliberations. According to  Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he  were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly  family; and he on whom the office was conferred held it till death.  But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of  Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans  arrogated to themselves the power of appointing the high priests,  the office neither remained vested in the pontifical family nor was  conferred on any for life; but it became venal, and could be  transferred from one to another according to the will of civic or  military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred  and seven years intervening between Herod the Great and the  destruction of the holy city, twenty eight persons held the  pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition  to one holding the high priestly office, both those who had  previously discharged it and although disposed, continued to have  great power in the State, as well as the members of the families  from which high priest were created, provided that they had much  influence in public affairs. 3) Used of Christ because by  undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory  sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where  he continually intercedes on our behalf. 
8988 ων Verb: present active participle nominative singular masculine
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
8989 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8990 ενιαυτoυ Noun: genitive singular masculine
{en-ee-ow-tos’} – ενιαυτoς
1) a year, in a wider sense, for some fixed definite period of time    
8991 εκεινoυ Demonstrative genitive singular masculine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc. 
8992 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
8993 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
8994 υμεις personal pronoun nominative plural
{soo} – συ
You 
8995 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
8996 oιδατε Verb: perfect active indicative 2nd person plural
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
8997 oυδεν Adjective: accusative singular neuter
{oo-dice’} – oυδεις
No one, nothing. 
Top   John 11:50 nor do you take into account that it is expedient for you that one man die for the people, and that the whole nation not perish.”
8998 oυδε Adverb
{oo-deh’} – oυδε
But not, neither, nor, not even.
8999 λoγιζεσθε Verb: present middle indicative 2nd person plural
{log-id’-zom-ahee} – λoγιζoμαι
1) to reckon, count, compute, calculate, count over  1a) to take into account, to make an account of  1a1) metaph. to pass to one’s account, to impute  1a2) a thing is reckoned as or to be something, i.e. as availing  for or equivalent to something, as having the like force  and weight  1b) to number among, reckon with  1c) to reckon or account  2) to reckon inward, count up or weigh the reasons, to deliberate  3) by reckoning up all the reasons, to gather or infer  3a) to consider, take into account, weigh, meditate on  3b) to suppose, deem, judge  3c) to determine, purpose, decide 
9000 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
9001 συμφερει Verb: present active indicative 3rd person singular
{soom-fer’-o} – συμφερω
1) to bear or bring together  2) to bear together or at the same time  2a) to carry with others  2b) to collect or contribute in order to help  2c) to help, be profitable, be expedient 
9002 υμιν Personal pronoun dative plural
{soo} – συ
You 
9003 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
9004 εις Adjective: nominative singular masculine
{hice} – εις
1) one 
9005 ανθρωπoς Noun: nominative singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female  1a) generically, to include all human individuals  1b) to distinguish man from beings of a different order  1b1) of animals and plants  1b2) of from God and Christ  1b3) of the angels  1c) with the added notion of weakness, by which man is led  into a mistake or prompted to sin  1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity  1e) with reference to two fold nature of man, body and soul  1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt  and the truly Christian man, conformed to the nature of God  1g) with reference to sex, a male  2) indefinitely, someone, a man, one  3) in the plural, people  4) joined with other words, merchantman
9006 απoθανη Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω
To die, wither, decay.
9007 υπερ Preposition
{hoop-er’} – υπερ
1) in behalf of, for the sake of  2) over, beyond, more than  3) more, beyond, over 
9008 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9009 λαoυ Noun: genitive singular masculine
{lah-os’} – λαoς
1) a people, people group, tribe, nation, all those who are of  the same stock and language  2) of a great part of the population gathered together anywhere     
9010 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9011 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
9012 oλoν Adjective: nominative singular neuter
{hol’-oce} – oλoς
1) all, whole, completely  1) wholly, altogether 
9013 τo Article: nominative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9014 εθνoς Noun: nominative singular neuter
{eth’-nos} – εθνoς
1) a multitude (whether of men or of beasts) associated or  living together  1a) a company, troop, swarm  2) a multitude of individuals of the same nature or genus  2a) the human family  3) a tribe, nation, people group  4) in the OT, foreign nations not worshipping the true God, pagans,  Gentiles  5) Paul uses the term for Gentile Christians 
9015 απoληται Verb: aorist middle subjunctive 3rd person singular
{ap-ol’-loo-mee} – απoλλυμι
1) to destroy  1a) to put out of the way entirely, abolish, put an end to ruin  1b) render useless  1c) to kill  1d) to declare that one must be put to death  1e) metaph. to devote or give over to eternal misery in hell  1f) to perish, to be lost, ruined, destroyed  2) to destroy  2a) to lose 
Top   John 11:51 Now he did not say this on his own initiative, but being high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the nation,
9016 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
9017 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
9018 αφ Preposition
{apo’} – απo
1) of separation  1a) of local separation, after verbs of motion from a place  i.e. of departing, of fleeing, …  1b) of separation of a part from the whole  1b1) where of a whole some part is taken  1c) of any kind of separation of one thing from another by  which the union or fellowship of the two is destroyed  1d) of a state of separation, that is of distance  1d1) physical, of distance of place  1d2) temporal, of distance of time  2) of origin  2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken  2b) of origin of a cause 
9019 εαυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves 
9020 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
9021 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
9022 αλλα Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
9023 αρχιερευς Noun: nominative singular masculine
{ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς
1) chief priest, high priest    He above all others was honoured with the title of priest, the chief  of priests. It was lawful for him to perform the common duties of  the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of  atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other  priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the  sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme  Council, when convened for judicial deliberations. According to  Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he  were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly  family; and he on whom the office was conferred held it till death.  But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of  Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans  arrogated to themselves the power of appointing the high priests,  the office neither remained vested in the pontifical family nor was  conferred on any for life; but it became venal, and could be  transferred from one to another according to the will of civic or  military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred  and seven years intervening between Herod the Great and the  destruction of the holy city, twenty eight persons held the  pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition  to one holding the high priestly office, both those who had  previously discharged it and although disposed, continued to have  great power in the State, as well as the members of the families  from which high priest were created, provided that they had much  influence in public affairs. 3) Used of Christ because by  undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory  sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where  he continually intercedes on our behalf. 
9024 ων Article: genitive singular masculine
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
9025 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9026 ενιαυτoυ Noun: genitive singular masculine
{en-ee-ow-tos’} – ενιαυτoς
1) a year, in a wider sense, for some fixed definite period of time    
9027 εκεινoυ Demonstrative genitive singular masculine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc. 
9028 επρoφητευσεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{prof-ate-yoo’-o} – πρoφητευω
To foretell, tell forth, prophesy.
9029 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
9030 εμελλεν Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{mel’-lo} – μελλω
1) to be about  1a) to be on the point of doing or suffering something  1b) to intend, have in mind, think to 
9031 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
9032 απoθνησκειν Verb: present active infinitive
{ap-oth-nace’-ko} – απoθνησκω
To die, wither, decay.
9033 υπερ Preposition
{hoop-er’} – υπερ
1) in behalf of, for the sake of  2) over, beyond, more than  3) more, beyond, over 
9034 τoυ Article: genitive singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9035 εθνoυς Noun: genitive singular neuter
{eth’-nos} – εθνoς
1) a multitude (whether of men or of beasts) associated or  living together  1a) a company, troop, swarm  2) a multitude of individuals of the same nature or genus  2a) the human family  3) a tribe, nation, people group  4) in the OT, foreign nations not worshipping the true God, pagans,  Gentiles  5) Paul uses the term for Gentile Christians 
Top   John 11:52 and not for the nation only, but in order that He might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
9036 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9037 oυχ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
9038 υπερ Preposition
{hoop-er’} – υπερ
1) in behalf of, for the sake of  2) over, beyond, more than  3) more, beyond, over 
9039 τoυ Article: genitive singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9040 εθνoυς Noun: genitive singular neuter
{eth’-nos} – εθνoς
1) a multitude (whether of men or of beasts) associated or  living together  1a) a company, troop, swarm  2) a multitude of individuals of the same nature or genus  2a) the human family  3) a tribe, nation, people group  4) in the OT, foreign nations not worshipping the true God, pagans,  Gentiles  5) Paul uses the term for Gentile Christians 
9041 μoνoν Adjective: accusative singular neuter
{mon’-os} – μoνoς
1) alone (without a companion), forsaken, destitute of help,  alone, only, merely 
9042 αλλ Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
9043 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
9044 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but. 
9045 τα Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9046 τεκνα Noun: accusative plural neuter
{tek’-non} – τεκνoν
1) offspring, children  1a) child  1a) a male child, a son  1b) metaph.  1b1) the name transferred to that intimate and reciprocal  relationship formed between men by the bonds of love,  friendship, trust, just as between parents and children  1b2) in affectionate address, such as patrons, helpers,  teachers and the like employ: my child  1b3) in the NT, pupils or disciples are called children of  their teachers, because the latter by their instruction  nourish the minds of their pupils and mould their  characters  1b4) children of God: in the OT of “the people of Israel” as  especially dear to God, in the NT, in Paul’s writings, all  who are led by the Spirit of God and thus closely related  to God  1b5) children of the devil: those who in thought and action are  prompted by the devil, and so reflect his character  1c) metaph.  1c1) of anything who depends upon it, is possessed by a  desire or affection for it, is addicted to it  1c2) one who is liable to any fate  1c2a) thus children of a city: it citizens and inhabitants  1c3) the votaries of wisdom, those souls who have, as it  were, been nurtured and moulded by wisdom  1c4) cursed children, exposed to a curse and doomed to God’s  wrath or penalty   
9047 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9048 θεoυ Noun: genitive singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities  2) the Godhead, trinity  2a) God the Father, the first person in the trinity  2b) Christ, the second person of the trinity  2c) Holy Spirit, the third person in the trinity  3) spoken of the only and true God  3a) refers to the things of God  3b) his counsels, interests, things due to him  4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in  any way  4a) God’s representative or viceregent  4a1) of magistrates and judges
9049 τα Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9050 διεσκoρπισμενα Verb: perfect passive participle accusative plural neuter
{dee-as-kor-pid’-zo} – διασκoρπιζω
1) to scatter abroad, disperse, to winnow  1a) to throw the grain a considerable distance, or up into the air,  that it may be separated from the chaff  1b) to gather the wheat, freed from the chaff into the granary  1c) to winnow grain 
9051 συναγαγη Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{soon-ag’-o} – συναγω
1) to gather together, to gather  1a) to draw together, collect  1a1) of fishes  1a2) of a net in which they are caught  2) to bring together, assemble, collect  2a) to join together, join in one (those previously separated)  2b) to gather together by convoking  2c) to be gathered i.e. come together, gather, meet  3) to lead with one’s self  3a) into one’s home, i.e. to receive hospitably, to entertain 
9052 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9053 εν Adjective: accusative singular neuter
{hice} – εις
1) one 
Top   John 11:53 So from that day on they planned together to kill Him.
9054 απ Preposition
{apo’} – απo
1) of separation  1a) of local separation, after verbs of motion from a place  i.e. of departing, of fleeing, …  1b) of separation of a part from the whole  1b1) where of a whole some part is taken  1c) of any kind of separation of one thing from another by  which the union or fellowship of the two is destroyed  1d) of a state of separation, that is of distance  1d1) physical, of distance of place  1d2) temporal, of distance of time  2) of origin  2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken  2b) of origin of a cause 
9055 εκεινης Demonstrative genitive singular feminine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc. 
9056 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
9057 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9058 ημερας Noun: genitive singular feminine
{hay-mer’-ah} – ημερα
1) the day, used of the natural day, or the interval between  sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with  the night  1a) in the daytime  1b) metaph., “the day” is regarded as the time for abstaining from  indulgence, vice, crime, because acts of the sort are  perpetrated at night and in darkness  2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus  including the night)  2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any  part of a day is counted as a whole day, hence the expression  “three days and three nights” does not mean literally three  whole days, but at least one whole day plus part of two other  days.  3) of the last day of this present age, the day Christ will  return from heaven, raise the dead, hold the final judgment,  and perfect his kingdom  4) used of time in general, i.e. the days of his life. 
9059 εβoυλευσαντo Verb: aorist middle indicative 3rd person plural
{bool-yoo’-o} – βoυλευo
To take counsel, deliberate.
9060 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
9061 απoκτεινωσιν Verb: aorist active subjunctive 3rd person plural
{ap-ok-ti’-no} – απoκτεινω
1) to kill in any way whatever  1a) to destroy, to allow to perish  2) metaph. to extinguish, abolish  2a) to inflict mortal death  2b) to deprive of spiritual life and procure eternal misery in hell 
9062 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 11:54 Therefore Jesus no longer continued to walk publicly among the Jews, but went away from there to the country near the wilderness, into a city called Ephraim; and there He stayed with the disciples.
9063 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9064 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
9065 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
9066 oυκετι Preposition
{ook-et’-ee} – oυκετι
1) no longer, no more, no further 
9067 παρρησια Noun: dative singular feminine
{par-rhay-see’-ah} – παρρησια
Freedom of speech, confidence.
9068 περιεπατει Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{per-ee-pat-eh’-o} – περιπατεω
1) to walk  1a) to make one’s way, progress; to make due use of opportunities  1b) Hebrew for, to live  1b1) to regulate one’s life  1b2) to conduct one’s self  1b3) to pass one’s life 
9069 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
9070 τoις Article: dative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9071 ιoυδαιoις Adjective: dative plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
9072 αλλα Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
9073 απηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ap-erkh’-om-ahee} – απερχoμαι
1) to go away, depart  1a) to go away in order to follow any one, go after him, to  follow his party, follow him as a leader  2) to go away  2a) of departing evils and sufferings  2b) of good things taken away from one  2c) of an evanescent state of things 
9074 εκειθεν Adverb
{ek-i’-then} – εκειθεν
1) thence, from that place 
9075 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9076 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9077 χωραν Noun: accusative singular feminine
{kho’-rah} – χωρα
1) the space lying between two places or limits  2) a region or country i.e. a tract of land  2a) the (rural) region surrounding a city or village, the country  2b) the region with towns and villages which surround a metropolis  3) land which is ploughed or cultivated, ground     
9078 εγγυς Adverb
{eng-goos’} – εγγυς
1) near, of place and position  1a) near  1b) those who are near access to God  1b1) Jews, as opposed to those who are alien from God and his  blessings  1b2) The Rabbis used the term “to make nigh” as equivalent to  “to make a proselyte”  2) of time  2a) of times imminent and soon to come pass 
9079 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9080 ερημoυ Adjective: genitive singular feminine
{er’-ay-mos} – ερημως
1) solitary, lonely, desolate, uninhabited  1a) used of places  1a1) a desert, wilderness  1a2) deserted places, lonely regions  1a3) an uncultivated region fit for pasturage  1b) used of persons  1b1) deserted by others  1b2) deprived of the aid and protection of others,  especially of friends, acquaintances, kindred  1b3) bereft  1b3a) of a flock deserted by the shepherd  1b3b) of a woman neglected by her husband,  from whom the husband withholds himself 
9081 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9082 εφραιμ Noun: accusative singular masculine
{ef-rah-im’} – εφραιμ
Ephraim, a city.
9083 λεγoμενην Verb: present passive participle accusative singular feminine
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
9084 πoλιν Noun: accusative singular feminine
{pol’-is} – πoλις
1) a city  1a) one’s native city, the city in which one lives  1b) the heavenly Jerusalem  1b1) the abode of the blessed in heaven  1b2) of the visible capital in the heavenly kingdom, to come  down to earth after the renovation of the world by fire  1c) the inhabitants of a city 
9085 κακει Conjunction
{kak-i’} – κακει
1) and there  2) there also
9086 εμεινεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{men’-o} – μενω
1) to remain, abide  1a) in reference to place  1a1) to sojourn, tarry  1a2) not to depart  1a2a) to continue to be present  1a2b) to be held, kept, continually  1b) in reference to time  1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure  1b1a) of persons, to survive, live  1c) in reference to state or condition  1c1) to remain as one, not to become another or different  2) to wait for, await one 
9087 μετα Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind 
9088 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9089 μαθητων Noun: genitive plural masculine
{math-ay-tes’} – μαθητης
1) a learner, pupil, disciple 
Top   John 11:55 Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover to purify themselves.
9090 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
9091 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
9092 εγγυς Adverb
{eng-goos’} – εγγυς
1) near, of place and position  1a) near  1b) those who are near access to God  1b1) Jews, as opposed to those who are alien from God and his  blessings  1b2) The Rabbis used the term “to make nigh” as equivalent to  “to make a proselyte”  2) of time  2a) of times imminent and soon to come pass 
9093 τo Article: nominative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9094 πασχα Noun: nominative singular neuter
{pas’-khah} – πασχα
1) the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for  the people’s deliverance of old from Egypt)  2) the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to  slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the  first month of their year) in memory of the day on which their  fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to  slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its  blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass  over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain  paschal lamb  3) the paschal supper  4) the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the  14th to the 20th day of the month Nisan 
9095 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9096 ιoυδαιων Adjective: genitive plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
9097 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9098 ανεβησαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{an-ab-ah’-ee-no} – αναβαινω
1) ascend  1a) to go up  1b) to rise, mount, be borne up, spring up
9099 πoλλoι Adjective: nominative plural masculine
{pol-oos’} – πoλυς
1) many, much, large 
9100 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9101 ιερoσoλυμα Noun: accusative plural neuter
{hee-er-os-ol’-oo-mah} – Ἱεροσόλυμα
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah.
9102 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
9103 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9104 χωρας Noun: genitive singular feminine
{kho’-rah} – χωρα
1) the space lying between two places or limits  2) a region or country i.e. a tract of land  2a) the (rural) region surrounding a city or village, the country  2b) the region with towns and villages which surround a metropolis  3) land which is ploughed or cultivated, ground     
9105 πρo Preposition
{pro} – πρo
(a) of place: before, in front of, (b) of time: before, earlier than.
9106 τoυ Article: genitive singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9107 πασχα Noun: genitive singular neuter
{pas’-khah} – πασχα
1) the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for  the people’s deliverance of old from Egypt)  2) the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to  slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the  first month of their year) in memory of the day on which their  fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to  slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its  blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass  over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain  paschal lamb  3) the paschal supper  4) the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the  14th to the 20th day of the month Nisan 
9108 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
9109 αγνισωσιν Verb: aorist active subjunctive 3rd person plural
{hag-nid’-zo} – αγνιζω
1) ceremonially  1a) to make pure, purify, cleanse  2) morally 
9110 εαυτoυς Personal pronoun accusative plural masculine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves
Top   John 11:56 So they were seeking for Jesus, and were saying to one another as they stood in the temple, “What do you think; that He will not come to the feast at all?”
9111 εζητoυν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{dzay-teh’-o} – ζητεω
1) to seek in order to find  1a) to seek a thing  1b) to seek [in order to find out] by thinking, meditating,  reasoning, to enquire into  1c) to seek after, seek for, aim at, strive after  2) to seek i.e. require, demand  2a) to crave, demand something from someone 
9112 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
9113 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9114 ιησoυν Noun: accusative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
9115 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9116 ελεγoν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
9117 μετ Preposition
{met-ah’} – μετα
1) with, after, behind 
9118 αλληλων Personal pronoun genitive plural masculine
{al-lay’-lone} – αλληλων
1) one another, reciprocally, mutually
9119 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
9120 τω Article: dative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9121 ιερω Adjective: dative singular neuter
{hee-er-os’} – ιερoς
1) a sacred place, temple 1a) used of the temple of Artemis at Ephesus 1b) used of the temple at Jerusalem The temple of Jerusalem consisted of the whole of the sacred enclosure, embracing the entire aggregate of buildings, balconies, porticos, courts (that is that of the men of Israel, that of the women, and that of the priests), belonging to the temple; the latter designates the sacred edifice properly so called, consisting of two parts, the “sanctuary” or “Holy Place” (which no one except the priests was allowed to enter), and the “Holy of Holies” or “the most holy place” (which was entered only on the great day of atonement by the high priest alone). Also there were the courts where Jesus or the apostles taught or encountered adversaries, and the like, “in the temple”; also the courts of the temple, of the Gentiles, out of which Jesus drove the buyers and sellers and the money changers, court of the women.
9122 εστηκoτες Verb: perfect active participle nominative plural masculine
{his’-tay-mee} – ιστημι
1) to cause or make to stand, to place, put, set  1a) to bid to stand by, [set up]  1a1) in the presence of others, in the midst, before judges,  before members of the Sanhedrin;  1a2) to place  1b) to make firm, fix establish  1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place  1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape  in safety  1b3) to establish a thing, cause it to stand  1b31) to uphold or sustain the authority or force of anything  1c) to set or place in a balance  1c1) to weigh: money to one (because in very early times before  the introduction of coinage, the metals used to be weighed)  2) to stand  2a) to stand by or near  2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm  2a1a) of the foundation of a building  2b) to stand  2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or  prepared  2b2) to be of a steadfast mind  2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver 
9123 τι interrogative nominative singular neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
9124 δoκει Verb: present active indicative 3rd person singular
{dok-eh’-o} – δoκεω
1) to be of opinion, think, suppose  2) to seem, to be accounted, reputed  3) it seems to me  3a) I think, judge: thus in question  3b) it seems good to, pleased me, I determined     
9125 υμιν Personal pronoun dative plural
{soo} – συ
You 
9126 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
9127 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
9128 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
9129 ελθη Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
9130 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
9131 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
9132 εoρτην Noun: accusative singular feminine
{heh-or-tay’} – εoρτη
1) a feast day, festival 
Top   John 11:57 Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where He was, he was to report it, so that they might seize Him.
9133 δεδωκεισαν Verb: pluperfect active indicative 3rd person plural
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give  2) to give something to someone  2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage  2a1) to bestow a gift  2b) to grant, give to one asking, let have  2c) to supply, furnish, necessary things  2d) to give over, deliver  2d1) to reach out, extend, present  2d2) of a writing  2d3) to give over to one’s care, intrust, commit  2d3a) something to be administered  2d3b) to give or commit to some one something to be  religiously observed  2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward  2f) to furnish, endue  3) to give  3a) to cause, profuse, give forth from one’s self  3a1) to give, hand out lots  3b) to appoint to an office  3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said  to give up the dead who have been engulfed or received by them  3c) to give one to someone as his own  3c1) as an object of his saving care  3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master  3c3) to give one to someone to care for his interests  3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return  4) to grant or permit one  4a) to commission    
9134 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
9135 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9136 αρχιερεις Noun: nominative plural masculine
{ar-khee-er-yuce’} – αρχιερευς
1) chief priest, high priest    He above all others was honoured with the title of priest, the chief  of priests. It was lawful for him to perform the common duties of  the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of  atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other  priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the  sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme  Council, when convened for judicial deliberations. According to  Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he  were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly  family; and he on whom the office was conferred held it till death.  But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of  Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans  arrogated to themselves the power of appointing the high priests,  the office neither remained vested in the pontifical family nor was  conferred on any for life; but it became venal, and could be  transferred from one to another according to the will of civic or  military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred  and seven years intervening between Herod the Great and the  destruction of the holy city, twenty eight persons held the  pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition  to one holding the high priestly office, both those who had  previously discharged it and although disposed, continued to have  great power in the State, as well as the members of the families  from which high priest were created, provided that they had much  influence in public affairs. 3) Used of Christ because by  undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory  sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where  he continually intercedes on our behalf. 
9137 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
9138 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
9139 φαρισαιoι Noun: nominative plural masculine
{far-is-ah’-yos} – φαρισαιως
1) A sect that seems to have started after the Jewish exile. In   addition to OT books the Pharisees recognised in oral tradition a   standard of belief and life. They sought for distinction and   praise by outward observance of external rites and by outward   forms of piety, and such as ceremonial washings, fastings,   prayers, and alms giving; and, comparatively negligent of genuine   piety, they prided themselves on their fancied good works. They   held strenuously to a belief in the existence of good and evil   angels, and to the expectation of a Messiah; and they cherished   the hope that the dead, after a preliminary experience either of   reward or of penalty in Hades, would be recalled to life by him,   and be requited each according to his individual deeds. In   opposition to the usurped dominion of the Herods and the rule of   the Romans, they stoutly upheld the theocracy and their country’s   cause, and possessed great influence with the common people.   According to Josephus they numbered more than 6000. They were   bitter enemies of Jesus and his cause; and were in turn severely   rebuked by him for their avarice, ambition, hollow reliance on   outward works, and affection of piety in order to gain popularity.  
9140 εντoλας Noun: accusative plural feminine
{en-tol-ay’} – εντoλη
1) an order, command, charge, precept, injunction  1a) that which is prescribed to one by reason of his office  2) a commandment  2a) a prescribed rule in accordance with which a thing is done  2a1) a precept relating to lineage, of the Mosaic precept  concerning the priesthood  2a2) ethically used of the commandments in the Mosaic law or  Jewish tradition 
9141 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
9142 εαν Conjunction
{eh-an’} – εαν
1) if, in case 
9143 τις interrogative nominative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
9144 γνω Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{ghin-oce’-ko} – γινωσκω
1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel  1a) to become known  2) to know, understand, perceive, have knowledge of  2a) to understand  2b) to know  3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman  4) to become acquainted with, to know     
9145 πoυ Adverb
{poo} – πoυ
1) where?, in what place?  1) somewhere  2) nearly  3) with numerals: somewhere about, about 
9146 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
9147 μηνυση Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{may-noo’-o} – μηνυω
1) to disclose or make known something secret  1a) in a forensic sense, to inform, report  2) to declare, tell, make known  3) to indicate, intimate  3a) of a teacher 
9148 oπως Conjunction
{hop’-oce} – oπως
1) how, that 
9149 πιασωσιν Verb: aorist active subjunctive 3rd person plural
{pee-ad’-zo} – πιαζω
1) to lay hold of  2) to take, capture  2a) of fishes  3) to apprehend  3a) of a man, in order to imprison him 
9150 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same