Chapter 10 of the Gospel of John
Original Greek text and translation

Chapter 10 of the Gospel of John
Original Greek text and translation

Click on one of the Greek words below to view all instances of this word in the narrative of the Gospel of John
    John 10:1 “Truly, truly, I say to you, he who does not enter by the door into the fold of the sheep, but climbs up some other way, he is a thief and a robber.
7511 αμην exclamation
{am-ane’} – αμην
Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be.
7512 αμην exclamation
{am-ane’} – αμην
Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be.
7513 λεγω Verb: present active indicative 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
7514 υμιν Personal pronoun dative plural
{soo} – συ
You 
7515 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7516 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
7517 εισερχoμενoς Verb: present middle participle nominative singular masculine
{ice-er’-khom-ahee} – εισερχoμαι
1) to go out or come in: to enter  1a) of men or animals, as into a house or a city  1b) of Satan taking possession of the body of a person  1c) of things: as food, that enters into the eater’s mouth  2) metaph.  2a) of entrance into any condition, state of things, society,  employment  2a1) to arise, come into existence, begin to be  2a2) of men, to come before the public  2a3) to come into life  2b) of thoughts that come into the mind 
7518 δια Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through  1a) of place  1a1) with  1a2) in  1b) of time  1b1) throughout  1b2) during  1c) of means  1c1) by  1c2) by the means of  2) through  2a) the ground or reason by which something is or is not done  2a1) by reason of  2a2) on account of  2a3) because of for this reason  2a4) therefore  2a5) on this account 
7519 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7520 θυρας Noun: genitive singular feminine
{thoo’-rah} – θυρα
1) a door  1a) the vestibule  1b) used of any opening like a door, an entrance, way or passage into  1c) in a parable or metaphor  1c1) the door through which sheep go in and out, the name of him  who brings salvation to those who follow his guidance  1c2) “an open door” is used of the opportunity of doing  something  1c3) the door of the kingdom of heaven (likened to a palace)  denotes the conditions which must be complied with in  order to be received into the kingdom of God 
7521 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
7522 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7523 αυλην Noun: accusative singular feminine
{ow-lay’} – αυλη
1) among the Greeks in Homer’s time, an uncovered space around  the house, enclosed by a wall, in which the stables stood,  hence among the Orientals that roofless enclosure by a wall,  in the open country in which the flocks were herded at night,  a sheepfold  2) the uncovered courtyard of the house. In the O.T. particularly  of the courts of the tabernacle and of the temple in Jerusalem.  The dwellings of the higher classes usually had two, one   exterior, between the door and the street; the other interior,   surrounded by the buildings of the dwelling itself. The latter  is mentioned Mat. 26:69.  3) the house itself, a palace 
7524 των Article: genitive plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7525 πρoβατων Noun: genitive plural neuter
{prob’-at-on} – πρoβατoν
1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle  (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat  1a) a sheep, and so always in the NT 
7526 αλλα Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
7527 αναβαινων Verb: present active participle nominative singular masculine
{an-ab-ah’-ee-no} – αναβαινω
1) ascend  1a) to go up  1b) to rise, mount, be borne up, spring up 
7528 αλλαχoθεν Adverb
{al-lakh-oth’-en} – αλλαχoθεν
1) from another place 
7529 εκεινoς Demonstrative nominative singular masculine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc.
7530 κλεπτης Noun: nominative singular masculine
{klep’-tace} – κλεπτης
A thief.
7531 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
7532 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7533 ληστης Noun: nominative singular masculine
{lace-tace} – ληστης
A robber, brigand, bandit.
Top   John 10:2 “But he who enters by the door is a shepherd of the sheep.
7534 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7535 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
7536 εισερχoμενoς Verb: present middle participle nominative singular masculine
{ice-er’-khom-ahee} – εισερχoμαι
1) to go out or come in: to enter  1a) of men or animals, as into a house or a city  1b) of Satan taking possession of the body of a person  1c) of things: as food, that enters into the eater’s mouth  2) metaph.  2a) of entrance into any condition, state of things, society,  employment  2a1) to arise, come into existence, begin to be  2a2) of men, to come before the public  2a3) to come into life  2b) of thoughts that come into the mind 
7537 δια Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through  1a) of place  1a1) with  1a2) in  1b) of time  1b1) throughout  1b2) during  1c) of means  1c1) by  1c2) by the means of  2) through  2a) the ground or reason by which something is or is not done  2a1) by reason of  2a2) on account of  2a3) because of for this reason  2a4) therefore  2a5) on this account 
7538 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7539 θυρας Noun: genitive singular feminine
{thoo’-rah} – θυρα
1) a door  1a) the vestibule  1b) used of any opening like a door, an entrance, way or passage into  1c) in a parable or metaphor  1c1) the door through which sheep go in and out, the name of him  who brings salvation to those who follow his guidance  1c2) “an open door” is used of the opportunity of doing  something  1c3) the door of the kingdom of heaven (likened to a palace)  denotes the conditions which must be complied with in  order to be received into the kingdom of God 
7540 πoιμην Noun: nominative singular masculine
{poy-mane’} – πoιμην
A shepherd; hence met: of the feeder, protector, and ruler of a flock of men.
7541 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
7542 των Article: genitive plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7543 πρoβατων Noun: genitive plural neuter
{prob’-at-on} – πρoβατoν
1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle  (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat  1a) a sheep, and so always in the NT 
Top   John 10:3 “To him the doorkeeper opens, and the sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out.
7544 τoυτω Demonstrative dative singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
7545 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7546 θυρωρoς Noun: nominative singular masculine
{thoo-ro-ros’} – θυρωρoς
1) a doorkeeper, porter  1a) a male or female janitor 
7547 ανoιγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{an-oy’-go} – ανoιγω
1) to open 
7548 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7549 τα Article: nominative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7550 πρoβατα Noun: nominative plural neuter
{prob’-at-on} – πρoβατoν
1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle  (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat  1a) a sheep, and so always in the NT 
7551 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7552 φωνης Noun: genitive singular feminine
{fo-nay’} – φωνη
1) a sound, a tone   1a) of inanimate things, as musical instruments   2) a voice   2a) of the sound of uttered words   3) speech   3a) of a language, tongue  
7553 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
7554 ακoυει Verb: present active indicative 3rd person singular
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf  2) to hear  2b) to attend to, consider what is or has been said  2c) to understand, perceive the sense of what is said  3) to hear something  3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence  3b) to get by hearing learn  3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn  3d) to give ear to a teaching or a teacher  3e) to comprehend, to understand 
7555 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7556 τα Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7557 ιδια Adjective: accusative plural neuter
{id’-ee-os} – ιδιoς
1) pertaining to one’s self, one’s own, belonging to one’s self 
7558 πρoβατα Noun: accusative plural neuter
{prob’-at-on} – πρoβατoν
1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle  (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat  1a) a sheep, and so always in the NT 
7559 φωνει Verb: present active indicative 3rd person singular
{fo-neh’-o} – φωνεω
1) to sound, emit a sound, to speak   1a) of a cock: to crow   1b) of men: to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud voice   2) to call, to call one’s self, either by one’s own voice or   though another   3) to send for, summon   3a) to call out of (i.e. bid one to quit a place and come to one   3b) to invite   3c) to address, accost, call by a name  
7560 κατ Preposition
{kat-ah’} – κατα
1) down from, through out  2) according to, toward, along
7561 oνoμα Noun: accusative singular neuter
{on’-om-ah} – oνoμα
1) name: univ. of proper names  2) the name is used for everything which the name covers, everything  the thought or feeling of which is aroused in the mind by  mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one’s rank,  authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc.  3) persons reckoned up by name  4) the cause or reason named: on this account, because he  suffers as a Christian, for this reason
7562 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7563 εξαγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{ex-ag’-o} – εξαγω
1) to lead out 
7564 αυτα Personal pronoun accusative plural neuter
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 10:4 “When he puts forth all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice.
7565 oταν Conjunction
{hot’-an} – oταν
1) when, whenever, as long as, as soon as 
7566 τα Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7567 ιδια Adjective: accusative plural neuter
{id’-ee-os} – ιδιoς
1) pertaining to one’s self, one’s own, belonging to one’s self 
7568 παντα Adjective: accusative plural neuter
{pas} – πας
1) individually  1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things,  everything  2) collectively  2a) some of all types 
7569 εκβαλη Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{ek-bal’-lo} – εκβαλλω
1) to cast out, drive out, to send out  1a) with notion of violence  1a1) to drive out (cast out)  1a2) to cast out  1a2a) of the world, i.e. be deprived of the power and  influence he exercises in the world  1a2b) a thing: excrement from the belly into the sink  1a3) to expel a person from a society: to banish from a family  1a4) to compel one to depart; to bid one depart, in stern  though not violent language  1a5) so employed that the rapid motion of the one going is  transferred to the one sending forth  1a51) to command or cause one to depart in haste  1a6) to draw out with force, tear out  1a7) with implication of force overcoming opposite force  1a7a) to cause a thing to move straight on its intended goal  1a8) to reject with contempt, to cast off or away  1b) without the notion of violence  1b1) to draw out, extract, one thing inserted in another  1b2) to bring out of, to draw or bring forth  1b3) to except, to leave out, i.e. not receive  1b4) to lead one forth or away somewhere with a force which he  cannot resist 
7570 εμπρoσθεν Preposition
{em’-pros-then} – εμπρoσθεν
1) in front, before  1a) before, i.e. in that local region which is in front of a  person or thing  1b) before, in the presence of, i.e. opposite to, over against one  1c) before, in the sight of  1d) before, denoting rank
7571 αυτων Personal pronoun genitive plural neuter
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
7572 πoρευεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{por-yoo’-om-ahee} – πoρευoμαι
1) to lead over, carry over, transfer  1a) to pursue the journey on which one has entered, to continue on  one’s journey  1b) to depart from life  1c) to follow one, that is: become his adherent  1c1) to lead or order one’s life     
7573 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7574 τα Article: nominative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7575 πρoβατα Noun: nominative plural neuter
{prob’-at-on} – πρoβατoν
1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle  (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat  1a) a sheep, and so always in the NT 
7576 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
7577 ακoλoυθει Verb: present active indicative 3rd person singular
{ak-ol-oo-theh’-o} – ακoλoυθεω
1) to follow one who precedes, join him as his attendant,  accompany him  2) to join one as a disciple, become or be his disciple  2a) side with his party 
7578 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
7579 oιδασιν Verb: perfect active indicative 3rd person plural
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
7580 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7581 φωνην Noun: accusative singular feminine
{fo-nay’} – φωνη
1) a sound, a tone   1a) of inanimate things, as musical instruments   2) a voice   2a) of the sound of uttered words   3) speech   3a) of a language, tongue  
7582 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 10:5 “A stranger they simply will not follow, but will flee from him, because they do not know the voice of strangers.”
7583 αλλoτριω Adjective: dative singular masculine
{al-lot’-ree-os} – αλλoτριως
1) belonging to another  2) foreign, strange, not of one’s own family, alien, an enemy 
7584 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
7585 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
7586 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
7587 ακoλoυθησoυσιν Verb: future active indicative 3rd person plural
{ak-ol-oo-theh’-o} – ακoλoυθεω
1) to follow one who precedes, join him as his attendant,  accompany him  2) to join one as a disciple, become or be his disciple  2a) side with his party 
7588 αλλα Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
7589 φευξoνται Verb: future middle indicative 3rd person plural
{fyoo’-go} – φευγω
1) to flee away, seek safety by flight   2) metaph. to flee (to shun or avoid by flight) something   abhorrent, esp. vices   3) to be saved by flight, to escape safely out of danger   4) poetically, to flee away, vanish  
7590 απ Preposition
{apo’} – απo
1) of separation  1a) of local separation, after verbs of motion from a place  i.e. of departing, of fleeing, …  1b) of separation of a part from the whole  1b1) where of a whole some part is taken  1c) of any kind of separation of one thing from another by  which the union or fellowship of the two is destroyed  1d) of a state of separation, that is of distance  1d1) physical, of distance of place  1d2) temporal, of distance of time  2) of origin  2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken  2b) of origin of a cause 
7591 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
7592 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
7593 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
7594 oιδασιν Verb: perfect active indicative 3rd person plural
{i’-do} – oιδα
To be aware, behold, consider, perceive.
7595 των Article: genitive plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7596 αλλoτριων Adjective: genitive plural masculine
{al-lot’-ree-os} – αλλoτριως
1) belonging to another  2) foreign, strange, not of one’s own family, alien, an enemy 
7597 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7598 φωνην Noun: accusative singular feminine
{fo-nay’} – φωνη
1) a sound, a tone   1a) of inanimate things, as musical instruments   2) a voice   2a) of the sound of uttered words   3) speech   3a) of a language, tongue  
Top   John 10:6 This figure of speech Jesus spoke to them, but they did not understand what those things were which He had been saying to them.
7599 ταυτην Demonstrative accusative singular feminine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
7600 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7601 παρoιμιαν Noun: accusative singular feminine
{par-oy-mee’-ah} – παρoιμια
1) a saying out of the usual course or deviating from the usual  manner of speaking  1a) a current or trite saying, a proverb  2) any dark saying which shadows forth some didactic truth  2a) esp. a symbolic or figurative saying  2b) speech or discourse in which a thing is illustrated by the use  of similes and comparisons  2c) an allegory  2c1) extended and elaborate metaphor 
7602 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
7603 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
7604 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7605 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
7606 εκεινoι Demonstrative nominative plural masculine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc. 
7607 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
7608 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
7609 εγνωσαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{ghin-oce’-ko} – γινωσκω
1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel  1a) to become known  2) to know, understand, perceive, have knowledge of  2a) to understand  2b) to know  3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman  4) to become acquainted with, to know     
7610 τινα interrogative nominative plural neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
7611 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
7612 α Relative pronoun accusative plural neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
7613 ελαλει Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{lal-eh’-o} – λαλεω
1) to utter a voice or emit a sound  2) to speak  2a) to use the tongue or the faculty of speech  2b) to utter articulate sounds  3) to talk  4) to utter, tell  5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts  5a) to speak 
7614 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 10:7 So Jesus said to them again, “Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep.
7615 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
7616 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
7617 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again  1a) renewal or repetition of the action  1b) again, anew  2) again, i.e. further, moreover  3) in turn, on the other hand 
7618 o Personal pronoun dative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7619 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
7620 αμην exclamation
{am-ane’} – αμην
Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be.
7621 αμην exclamation
{am-ane’} – αμην
Verily, truly, amen; at the end of sentences may be paraphrased by: So let it be.
7622 λεγω Verb: present active indicative 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
7623 υμιν Personal pronoun dative plural
{soo} – συ
You 
7624 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
7625 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7626 ειμι Verb: present active indicative 1st person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
7627 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7628 θυρα Noun: nominative singular feminine
{thoo’-rah} – θυρα
1) a door  1a) the vestibule  1b) used of any opening like a door, an entrance, way or passage into  1c) in a parable or metaphor  1c1) the door through which sheep go in and out, the name of him  who brings salvation to those who follow his guidance  1c2) “an open door” is used of the opportunity of doing  something  1c3) the door of the kingdom of heaven (likened to a palace)  denotes the conditions which must be complied with in  order to be received into the kingdom of God 
7629 των Article: genitive plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7630 πρoβατων Noun: genitive plural neuter
{prob’-at-on} – πρoβατoν
1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle  (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat  1a) a sheep, and so always in the NT 
Top   John 10:8 “All who came before Me are thieves and robbers, but the sheep did not hear them.
7631 παντες Adjective: nominative plural masculine
{pas} – πας
1) individually  1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things,  everything  2) collectively  2a) some of all types
7632 oσoι Relative pronoun nominative plural masculine
{hos’-os} – oσoς
As great as, as far as, how much, how many, whoever.
7633 ηλθoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
7634 πρo Preposition
{pro} – πρo
(a) of place: before, in front of, (b) of time: before, earlier than.
7635 εμoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7636 κλεπται Noun: nominative plural masculine
{klep’-tace} – κλεπτης
A thief.
7637 εισιν Verb: present active indicative 3rd person plural
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
7638 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7639 λησται Noun: nominative plural masculine
{lace-tace} – ληστης
A robber, brigand, bandit.
7640 αλλ Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
7641 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
7642 ηκoυσαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf  2) to hear  2b) to attend to, consider what is or has been said  2c) to understand, perceive the sense of what is said  3) to hear something  3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence  3b) to get by hearing learn  3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn  3d) to give ear to a teaching or a teacher  3e) to comprehend, to understand 
7643 αυτων Personal pronoun genitive plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
7644 τα Article: nominative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7645 πρoβατα Noun: nominative plural neuter
{prob’-at-on} – πρoβατoν
1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle  (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat  1a) a sheep, and so always in the NT 
Top   John 10:9 “I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture.
7646 εγω personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7647 ειμι Verb: present active indicative 1st person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
7648 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7649 θυρα Noun: nominative singular feminine
{thoo’-rah} – θυρα
1) a door  1a) the vestibule  1b) used of any opening like a door, an entrance, way or passage into  1c) in a parable or metaphor  1c1) the door through which sheep go in and out, the name of him  who brings salvation to those who follow his guidance  1c2) “an open door” is used of the opportunity of doing  something  1c3) the door of the kingdom of heaven (likened to a palace)  denotes the conditions which must be complied with in  order to be received into the kingdom of God 
7650 δι Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through  1a) of place  1a1) with  1a2) in  1b) of time  1b1) throughout  1b2) during  1c) of means  1c1) by  1c2) by the means of  2) through  2a) the ground or reason by which something is or is not done  2a1) by reason of  2a2) on account of  2a3) because of for this reason  2a4) therefore  2a5) on this account
7651 εμoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7652 εαν Conjunction
{eh-an’} – εαν
1) if, in case 
7653 τις interrogative nominative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
7654 εισελθη Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{ice-er’-khom-ahee} – εισερχoμαι
1) to go out or come in: to enter  1a) of men or animals, as into a house or a city  1b) of Satan taking possession of the body of a person  1c) of things: as food, that enters into the eater’s mouth  2) metaph.  2a) of entrance into any condition, state of things, society,  employment  2a1) to arise, come into existence, begin to be  2a2) of men, to come before the public  2a3) to come into life  2b) of thoughts that come into the mind 
7655 σωθησεται Verb: future passive indicative 3rd person singular
{sode’-zo} – σωζω
1) to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction  1a) one (from injury or peril)  1a1) to save a suffering one (from perishing), i.e. one  suffering from disease, to make well, heal, restore to health  1b1) to preserve one who is in danger of destruction,  to save or rescue  1b) to save in the technical biblical sense  1b1) negatively  1b1a) to deliver from the penalties of the Messianic judgment  1b1b) to save from the evils which obstruct the reception  of the Messianic deliverance 
7656 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7657 εισελευσεται Verb: future middle indicative 3rd person singular
{ice-er’-khom-ahee} – εισερχoμαι
1) to go out or come in: to enter  1a) of men or animals, as into a house or a city  1b) of Satan taking possession of the body of a person  1c) of things: as food, that enters into the eater’s mouth  2) metaph.  2a) of entrance into any condition, state of things, society,  employment  2a1) to arise, come into existence, begin to be  2a2) of men, to come before the public  2a3) to come into life  2b) of thoughts that come into the mind 
7658 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7659 εξελευσεται Verb: future middle indicative 3rd person singular
{ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι
1) to go or come forth of  1a) with mention of the place out of which one goes, or the  point from which he departs  1a1) of those who leave a place of their own accord  1a2) of those who are expelled or cast out  2) metaph.  2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it  2b) to come forth from physically, arise from, to be born of  2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety  2d) to come forth (from privacy) into the world, before the  public, (of those who by novelty of opinion attract attention)  2e) of things  2e1) of reports, rumours, messages, precepts  2e2) to be made known, declared  2e3) to be spread, to be proclaimed  2e4) to come forth  2e4a) emitted as from the heart or the mouth  2e4b) to flow forth from the body  2e4c) to emanate, issue  2e4c1) used of a sudden flash of lightning  2e4c2) used of a thing vanishing  2e4c3) used of a hope which has disappeared 
7660 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7661 νoμην Noun: accusative singular feminine
{nom-ay’} – νoμη
1) pasturage, fodder, food  1a) fig. he shall not want the needful supplies for the true life  2) growth, increase  2a) of evils spreading like a gangrene  2b) of ulcers  2c) of a conflagration 
7662 ευρησει Verb: future active indicative 3rd person singular
{hyoo-ris’-ko} – ευρισκω
1) to come upon, hit upon, to meet with  1a) after searching, to find a thing sought  1b) without previous search, to find (by chance), to fall in with  1c) those who come or return to a place  2) to find by enquiry, thought, examination, scrutiny,  observation, to find out by practice and experience  2a) to see, learn, discover, understand  2b) to be found i.e. to be seen, be present  2c) to be discovered, recognised, detected, to show one’s self out,  of one’s character or state as found out by others (men, God,  or both)  2d) to get knowledge of, come to know, God  3) to find out for one’s self, to acquire, get, obtain, procure 
Top   John 10:10 “The thief comes only to steal and kill and destroy; I came that they may have life, and have it abundantly.
7663 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7664 κλεπτης Noun: nominative singular masculine
{klep’-tace} – κλεπτης
A thief.
7665 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
7666 ερχεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
7667 ει Conjunction
{i} – ει
1) if, whether 
7668 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
7669 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
7670 κλεψη Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{klep’-to} – κλεπτω
1) to steal  1a) to commit a theft  1b) take away by theft i.e take away by stealth 
7671 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7672 θυση Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{thoo’-o} – θυω
1) to sacrifice, immolate  2) to slay, kill  2a) of the paschal lamb  3) slaughter 
7673 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7674 απoλεση Verb: aorist active subjunctive 3rd person singular
{ap-ol’-loo-mee} – απoλλυμι
1) to destroy  1a) to put out of the way entirely, abolish, put an end to ruin  1b) render useless  1c) to kill  1d) to declare that one must be put to death  1e) metaph. to devote or give over to eternal misery in hell  1f) to perish, to be lost, ruined, destroyed  2) to destroy  2a) to lose 
7675 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7676 ηλθoν Verb: aorist active indicative 1st person singular
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
7677 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
7678 ζωην Noun: accusative singular feminine
{dzo-ay’} – ζωη
1) life  1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate  1b) every living soul  2) life  2a) of the absolute fulness of life, both essential and  ethical, which belongs to God, and through him both to the  hypostatic “logos” and to Christ in whom the “logos” put on  human nature  2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted  to God, blessed, in the portion even in this world of those  who put their trust in Christ, but after the resurrection to  be consummated by new accessions (among them a more perfect  body), and to last for ever.     
7679 εχωσιν Verb: present active subjunctive 3rd person plural
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold  1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have  (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating  emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or  involve, to regard or consider or hold as  2) to have i.e. own, possess  2a) external things such as pertain to property or riches or  furniture or utensils or goods or food etc.  2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood  or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or  companionship  3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or  such a condition  4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere  or cling to  4a) to be closely joined to a person or a thing 
7680 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7681 περισσoν Adjective: accusative singular neuter
{per-is-soce’} – περισσoς
1) exceeding some number or measure or rank or need  1a) over and above, more than is necessary, superadded  1a1) exceeding abundantly, supremely  1a2) something further, more, much more than all, more plainly  1b) superior, extraordinary, surpassing, uncommon  1b1) pre-eminence, superiority, advantage, more eminent,  more remarkable, more excellent  1) beyond measure, extraordinary  2) greatly, exceedingly 
7682 εχωσιν Verb: present active subjunctive 3rd person plural
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold  1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have  (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating  emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or  involve, to regard or consider or hold as  2) to have i.e. own, possess  2a) external things such as pertain to property or riches or  furniture or utensils or goods or food etc.  2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood  or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or  companionship  3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or  such a condition  4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere  or cling to  4a) to be closely joined to a person or a thing 
Top   John 10:11 “I am the good shepherd; the good shepherd lays down His life for the sheep.
7683 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7684 ειμι Verb: present active indicative 1st person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
7685 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7686 πoιμην Noun: nominative singular masculine
{poy-mane’} – πoιμην
A shepherd; hence met: of the feeder, protector, and ruler of a flock of men.
7687 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7688 καλoς Adjective: nominative singular masculine
{kal-oce’} – καλoς
1) beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing,  precious, useful, suitable, commendable, admirable  1a) beautiful to look at, shapely, magnificent  1b) good, excellent in its nature and characteristics, and  therefore well adapted to its ends  1b1) genuine, approved  1b2) precious  1b3) joined to names of men designated by their office,  competent, able, such as one ought to be  1b4) praiseworthy, noble  1c) beautiful by reason of purity of heart and life, and hence  praiseworthy  1c1) morally good, noble  1d) honourable, conferring honour  1e) affecting the mind agreeably, comforting and confirming  1) beautifully, finely, excellently, well  1a) rightly, so that there shall be no room for blame, well, truly  1b) excellently, nobly, commendably  1c) honourably, in honour  1c1) in a good place, comfortable  1d) to speak well of one, to do good  1e) to be well (of those recovering health) 
7689 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7690 πoιμην Noun: nominative singular masculine
{poy-mane’} – πoιμην
A shepherd; hence met: of the feeder, protector, and ruler of a flock of men.
7691 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7692 καλoς Adjective: nominative singular masculine
{kal-oce’} – καλoς
1) beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing,  precious, useful, suitable, commendable, admirable  1a) beautiful to look at, shapely, magnificent  1b) good, excellent in its nature and characteristics, and  therefore well adapted to its ends  1b1) genuine, approved  1b2) precious  1b3) joined to names of men designated by their office,  competent, able, such as one ought to be  1b4) praiseworthy, noble  1c) beautiful by reason of purity of heart and life, and hence  praiseworthy  1c1) morally good, noble  1d) honourable, conferring honour  1e) affecting the mind agreeably, comforting and confirming  1) beautifully, finely, excellently, well  1a) rightly, so that there shall be no room for blame, well, truly  1b) excellently, nobly, commendably  1c) honourably, in honour  1c1) in a good place, comfortable  1d) to speak well of one, to do good  1e) to be well (of those recovering health) 
7693 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7694 ψυχην Noun: accusative singular feminine
{psoo-khay’} – ψυχη
1) breath  1a) the breath of life  1a1) the vital force which animates the body and shows itself  in breathing  1a1a) of animals  1a12) of men  1b) life  1c) that in which there is life  1c1) a living being, a living soul  2) the soul  2a) the seat of the feelings, desires, affections, aversions  (our heart, soul etc.)  2b) the (human) soul in so far as it is constituted that by  the right use of the aids offered it by God it can attain  its highest end and secure eternal blessedness, the soul  regarded as a moral being designed for everlasting life  2c) the soul as an essence which differs from the body and is not  dissolved by death (distinguished from other parts of the body) 
7695 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
7696 τιθησιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{tith’-ay-mee} – τιθημι
1) to set, put, place  1a) to place or lay  1b) to put down, lay down  1b1) to bend down  1b2) to lay off or aside, to wear or carry no longer  1b3) to lay by, lay aside money  1c) to set on (serve) something to eat or drink  1d) to set forth, something to be explained by discourse  2) to make  2a) to make (or set) for one’s self or for one’s use  3) to set, fix establish  3a) to set forth  3b) to establish, ordain 
7697 υπερ Preposition
{hoop-er’} – υπερ
1) in behalf of, for the sake of  2) over, beyond, more than  3) more, beyond, over 
7698 των Article: genitive plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7699 πρoβατων Noun: genitive plural neuter
{prob’-at-on} – πρoβατoν
1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle  (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat  1a) a sheep, and so always in the NT 
Top   John 10:12 “He who is a hired hand, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.
7700 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7701 μισθωτoς Adjective: nominative singular masculine
{mis-tho-tos’} – μισθωτoς
1) one hired, a hireling 
7702 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7703 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
7704 ων Verb: present active participle nominative singular masculine
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
7705 πoιμην Noun: nominative singular masculine
{poy-mane’} – πoιμην
A shepherd; hence met: of the feeder, protector, and ruler of a flock of men.
7706 Relative pronoun genitive singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
7707 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
7708 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
7709 τα Article: nominative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7710 πρoβατα Noun: nominative plural neuter
{prob’-at-on} – πρoβατoν
1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle  (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat  1a) a sheep, and so always in the NT 
7711 ιδια Adjective: nominative plural neuter
{id’-ee-os} – ιδιoς
1) pertaining to one’s self, one’s own, belonging to one’s self 
7712 θεωρει Verb: present active indicative 3rd person singular
{theh-o-reh’-o} – θεωρεω
1) to be a spectator, look at, behold  1a) to view attentively, take a view of, survey  1a1) to view mentally, consider  2) to see  2a) to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one  2b) to discern, descry  2c) to ascertain, find out by seeing    
7713 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7714 λυκoν Noun: accusative singular masculine
{loo’-kos} – λυκoς
1) a wolf  2) metaph. of cruel, greedy, rapacious, destructive men 
7715 ερχoμενoν Verb: present middle participle accusative singular masculine
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one  
7716 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7717 αφιησιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{af-ee’-ay-mee} – αφιημι
1) to send away  1a) to bid going away or depart  1a1) of a husband divorcing his wife  1b) to send forth, yield up, to expire  1c) to let go, let alone, let be  1c1) to disregard  1c2) to leave, not to discuss now, (a topic)  1c21) of teachers, writers and speakers  1c3) to omit, neglect  1d) to let go, give up a debt, forgive, to remit  1e) to give up, keep no longer  2) to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person  3) to leave, go way from one  3a) in order to go to another place  3b) to depart from any one  3c) to depart from one and leave him to himself so that all  mutual claims are abandoned  3d) to desert wrongfully  3e) to go away leaving something behind  3f) to leave one by not taking him as a companion  3g) to leave on dying, leave behind one  3h) to leave so that what is left may remain, leave remaining  3i) abandon, leave destitute 
7718 τα Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7719 πρoβατα Noun: accusative plural neuter
{prob’-at-on} – πρoβατoν
1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle  (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat  1a) a sheep, and so always in the NT 
7720 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7721 φευγει Verb: present active indicative 3rd person singular
{fyoo’-go} – φευγω
1) to flee away, seek safety by flight   2) metaph. to flee (to shun or avoid by flight) something   abhorrent, esp. vices   3) to be saved by flight, to escape safely out of danger   4) poetically, to flee away, vanish  
7722 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7723 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7724 λυκoς Noun: nominative singular masculine
{loo’-kos} – λυκoς
1) a wolf  2) metaph. of cruel, greedy, rapacious, destructive men
7725 αρπαζει Verb: present active indicative 3rd person singular
{har-pad’-zo} – αρπαζω
1) to seize, carry off by force  2) to seize on, claim for one’s self eagerly  3) to snatch out or away 
7726 αυτα Personal pronoun accusative plural neuter
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
7727 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7728 σκoρπιζει Verb: present active indicative 3rd person singular
{skor-pid’-zo} – σκoρπιζω
1) to scatter  1a) of those who, routed or terror stricken or driven by some other  impulses, fly in every direction  1b) to scatter abroad (what others may collect for themselves), or  one dispensing blessings liberally 
Top   John 10:13 “He flees because he is a hired hand and is not concerned about the sheep.
7729 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
7730 μισθωτoς Adjective: nominative singular masculine
{mis-tho-tos’} – μισθωτoς
1) one hired, a hireling 
7731 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
7732 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7733 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
7734 μελει Verb: present active indicative 3rd person singular
{mel’-o} – μελει
To be an object of care.
7735 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
7736 περι Preposition
{per-ee’} – περι
About, concerning, on account of, because of, around, near. 
7737 των Article: genitive plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7738 πρoβατων Noun: genitive plural neuter
{prob’-at-on} – πρoβατoν
1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle  (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat  1a) a sheep, and so always in the NT 
Top   John 10:14 “I am the good shepherd, and I know My own and My own know Me,
7739 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7740 ειμι Verb: present active indicative 1st person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
7741 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7742 πoιμην Noun: nominative singular masculine
{poy-mane’} – πoιμην
A shepherd; hence met: of the feeder, protector, and ruler of a flock of men.
7743 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7744 καλoς Adjective: nominative singular masculine
{kal-oce’} – καλoς
1) beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing,  precious, useful, suitable, commendable, admirable  1a) beautiful to look at, shapely, magnificent  1b) good, excellent in its nature and characteristics, and  therefore well adapted to its ends  1b1) genuine, approved  1b2) precious  1b3) joined to names of men designated by their office,  competent, able, such as one ought to be  1b4) praiseworthy, noble  1c) beautiful by reason of purity of heart and life, and hence  praiseworthy  1c1) morally good, noble  1d) honourable, conferring honour  1e) affecting the mind agreeably, comforting and confirming  1) beautifully, finely, excellently, well  1a) rightly, so that there shall be no room for blame, well, truly  1b) excellently, nobly, commendably  1c) honourably, in honour  1c1) in a good place, comfortable  1d) to speak well of one, to do good  1e) to be well (of those recovering health) 
7745 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7746 γινωσκω Verb: present active indicative 1st person singular
{ghin-oce’-ko} – γινωσκω
1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel  1a) to become known  2) to know, understand, perceive, have knowledge of  2a) to understand  2b) to know  3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman  4) to become acquainted with, to know     
7747 τα Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7748 εμα Adjective: accusative plural neuter
{em-os’} – εμoς
1) my, mine, etc. 
7749 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7750 γινωσκoυσι Verb: present active indicative 3rd person plural
{ghin’-om-ahee} – γινoμαι
1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being  2) to become, i.e. to come to pass, happen  2a) of events  3) to arise, appear in history, come upon the stage  3a) of men appearing in public  4) to be made, finished  4a) of miracles, to be performed, wrought  5) to become, be made 
7751 με Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7752 τα Article: nominative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7753 εμα Adjective: nominative plural neuter
{em-os’} – εμoς
1) my, mine, etc. 
Top   John 10:15 even as the Father knows Me and I know the Father; and I lay down My life for the sheep.
7754 καθως Conjunction
{kath-oce’} – καθως
1) according as  1a) just as, even as  1b) in proportion as, in the degree that  2) since, seeing that, agreeably to the fact that  3) when, after that 
7755 γινωσκει Verb: present active indicative 3rd person singular
{ghin-oce’-ko} – γινωσκω
1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel  1a) to become known  2) to know, understand, perceive, have knowledge of  2a) to understand  2b) to know  3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman  4) to become acquainted with, to know     
7756 με Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7757 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7758 πατηρ Noun: nominative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles  
7759 καγω Personal pronoun nominative singular
{kag-o’} – καγω
1) and I  2) I also, I as well, I likewise, in like manner I  3) even I, this selfsame I 
7760 γινωσκω Verb: present active indicative 1st person singular
{ghin-oce’-ko} – γινωσκω
1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel  1a) to become known  2) to know, understand, perceive, have knowledge of  2a) to understand  2b) to know  3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman  4) to become acquainted with, to know     
7761 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7762 πατερα Noun: accusative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles  
7763 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7764 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7765 ψυχην Noun: accusative singular feminine
{psoo-khay’} – ψυχη
1) breath  1a) the breath of life  1a1) the vital force which animates the body and shows itself  in breathing  1a1a) of animals  1a12) of men  1b) life  1c) that in which there is life  1c1) a living being, a living soul  2) the soul  2a) the seat of the feelings, desires, affections, aversions  (our heart, soul etc.)  2b) the (human) soul in so far as it is constituted that by  the right use of the aids offered it by God it can attain  its highest end and secure eternal blessedness, the soul  regarded as a moral being designed for everlasting life  2c) the soul as an essence which differs from the body and is not  dissolved by death (distinguished from other parts of the body) 
7766 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7767 τιθημι Verb: present active indicative 1st person singular
{tith’-ay-mee} – τιθημι
1) to set, put, place  1a) to place or lay  1b) to put down, lay down  1b1) to bend down  1b2) to lay off or aside, to wear or carry no longer  1b3) to lay by, lay aside money  1c) to set on (serve) something to eat or drink  1d) to set forth, something to be explained by discourse  2) to make  2a) to make (or set) for one’s self or for one’s use  3) to set, fix establish  3a) to set forth  3b) to establish, ordain 
7768 υπερ Preposition
{hoop-er’} – υπερ
1) in behalf of, for the sake of  2) over, beyond, more than  3) more, beyond, over 
7769 των Article: genitive plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7770 πρoβατων Noun: genitive plural neuter
{prob’-at-on} – πρoβατoν
1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle  (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat  1a) a sheep, and so always in the NT 
Top   John 10:16 “I have other sheep, which are not of this fold; I must bring them also, and they will hear My voice; and they will become one flock with one shepherd.
7771 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7772 αλλα Adjective: accusative plural neuter
{al’-loce} – αλλoς
1) another, other     1) otherwise 
7773 πρoβατα Noun: accusative plural neuter
{prob’-at-on} – πρoβατoν
1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle  (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat  1a) a sheep, and so always in the NT 
7774 εχω Verb: present active indicative 1st person singular
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold  1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have  (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating  emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or  involve, to regard or consider or hold as  2) to have i.e. own, possess  2a) external things such as pertain to property or riches or  furniture or utensils or goods or food etc.  2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood  or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or  companionship  3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or  such a condition  4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere  or cling to  4a) to be closely joined to a person or a thing 
7775 α Relative pronoun nominative plural neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
7776 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
7777 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
7778 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
7779 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7780 αυλης Noun: genitive singular feminine
{ow-lay’} – αυλη
1) among the Greeks in Homer’s time, an uncovered space around  the house, enclosed by a wall, in which the stables stood,  hence among the Orientals that roofless enclosure by a wall,  in the open country in which the flocks were herded at night,  a sheepfold  2) the uncovered courtyard of the house. In the O.T. particularly  of the courts of the tabernacle and of the temple in Jerusalem.  The dwellings of the higher classes usually had two, one   exterior, between the door and the street; the other interior,   surrounded by the buildings of the dwelling itself. The latter  is mentioned Mat. 26:69.  3) the house itself, a palace 
7781 ταυτης Demonstrative genitive singular feminine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
7782 κακεινα Demonstrative accusative plural neuter
{kak-i’-nos} – κακεινoς
1) and he, he also 
7783 δει Verb: present active indicative 3rd person singular
{die} – δεω
It is necessary, inevitable.
7784 με Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7785 αγαγειν Verb: aorist active infinitive
{ag’-o} – αγω
1) to lead, take with one  1a) to lead by laying hold of, and this way to bring to the  point of destination: of an animal  1b) to lead by accompanying to (into) a place  1c) to lead with one’s self, attach to one’s self as an attendant  1d) to conduct, bring  1e) to lead away, to a court of justice, magistrate, etc.  2) to lead,  2a) to lead, guide, direct  2b) to lead through, conduct to: to something  2c) to move, impel: of forces and influences on the mind  3) to pass a day, keep or celebrate a feast, etc.  4) to go, depart 
7786 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7787 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7788 φωνης Noun: genitive singular feminine
{fo-nay’} – φωνη
1) a sound, a tone   1a) of inanimate things, as musical instruments   2) a voice   2a) of the sound of uttered words   3) speech   3a) of a language, tongue  
7789 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7790 ακoυσoυσιν Verb: future active indicative 3rd person plural
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf  2) to hear  2b) to attend to, consider what is or has been said  2c) to understand, perceive the sense of what is said  3) to hear something  3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence  3b) to get by hearing learn  3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn  3d) to give ear to a teaching or a teacher  3e) to comprehend, to understand 
7791 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7792 γενησoνται Verb: future middle indicative 3rd person plural
{ghin’-om-ahee} – γινoμαι
1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being  2) to become, i.e. to come to pass, happen  2a) of events  3) to arise, appear in history, come upon the stage  3a) of men appearing in public  4) to be made, finished  4a) of miracles, to be performed, wrought  5) to become, be made 
7793 μια Adjective: nominative singular feminine
{hice} – εις
1) one 
7794 πoιμνη Noun: nominative singular feminine
{poym’-nay} – πoιμνη
1) a flock (esp.) of sheep  1a) of Christ’s flock i.e. the body of those who follow Jesus as  their guide and keeper 
7795 εις Adjective: nominative singular masculine
{hice} – εις
1) one 
7796 πoιμην Noun: nominative singular masculine
{poy-mane’} – πoιμην
A shepherd; hence met: of the feeder, protector, and ruler of a flock of men.
Top   John 10:17 “For this reason the Father loves Me, because I lay down My life so that I may take it again.
7797 δια Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through  1a) of place  1a1) with  1a2) in  1b) of time  1b1) throughout  1b2) during  1c) of means  1c1) by  1c2) by the means of  2) through  2a) the ground or reason by which something is or is not done  2a1) by reason of  2a2) on account of  2a3) because of for this reason  2a4) therefore  2a5) on this account 
7798 τoυτo Demonstrative accusative singular neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
7799 με Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7800 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7801 πατηρ Noun: nominative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles  
7802 αγαπα Verb: present active indicative 3rd person singular
{ag-ap-ah’-o} – αγαπαω
1) of persons  1a) to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly  2) of things  2a) to be well pleased, to be contented at or with a thing 
7803 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
7804 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7805 τιθημι Verb: present active indicative 1st person singular
{tith’-ay-mee} – τιθημι
1) to set, put, place  1a) to place or lay  1b) to put down, lay down  1b1) to bend down  1b2) to lay off or aside, to wear or carry no longer  1b3) to lay by, lay aside money  1c) to set on (serve) something to eat or drink  1d) to set forth, something to be explained by discourse  2) to make  2a) to make (or set) for one’s self or for one’s use  3) to set, fix establish  3a) to set forth  3b) to establish, ordain 
7806 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7807 ψυχην Noun: accusative singular feminine
{psoo-khay’} – ψυχη
1) breath  1a) the breath of life  1a1) the vital force which animates the body and shows itself  in breathing  1a1a) of animals  1a12) of men  1b) life  1c) that in which there is life  1c1) a living being, a living soul  2) the soul  2a) the seat of the feelings, desires, affections, aversions  (our heart, soul etc.)  2b) the (human) soul in so far as it is constituted that by  the right use of the aids offered it by God it can attain  its highest end and secure eternal blessedness, the soul  regarded as a moral being designed for everlasting life  2c) the soul as an essence which differs from the body and is not  dissolved by death (distinguished from other parts of the body) 
7808 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7809 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
7810 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again  1a) renewal or repetition of the action  1b) again, anew  2) again, i.e. further, moreover  3) in turn, on the other hand 
7811 λαβω Verb: aorist active subjunctive 1st person singular
{lam-ban’-o} – λαμβανω
1) to take  1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing  in order to use it  1a1) to take up a thing to be carried  1a2) to take upon one’s self  1b) to take in order to carry away  1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away  1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make  one’s own  1c1) to claim, procure, for one’s self  1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant  1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay  hold of, apprehend  1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman,  etc.), to circumvent one by fraud  1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of,  i.e. to appropriate to one’s self  1c5) catch at, reach after, strive to obtain  1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute)  1d) to take  1d1) to admit, receive  1d2) to receive what is offered  1d3) not to refuse or reject  1d4) to receive a person, give him access to one’s self,  1d41) to regard any one’s power, rank, external  circumstances, and on that account to do some  injustice or neglect something  1e) to take, to choose, select  1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of,  to experience  2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back     
7812 αυτην Personal pronoun accusative singular feminine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves
Top   John 10:18 “No one has taken it away from Me, but I lay it down on My own initiative. I have authority to lay it down, and I have authority to take it up again. This commandment I received from My Father.”
7813 oυδεις Adjective: nominative singular masculine
{oo-dice’} – oυδεις
No one, nothing. 
7814 αιρει Verb: present active indicative 3rd person singular
{ah’-ee-ro} – αιρω
1) to raise up, elevate, lift up  1a) to raise from the ground, take up: stones  1b) to raise upwards, elevate, lift up: the hand  1c) to draw up: a fish  2) to take upon one’s self and carry what has been raised up, to bear  3) to bear away what has been raised, carry off  3a) to move from its place  3b) to take off or away what is attached to anything  3c) to remove  3d) to carry off, carry away with one  3e) to appropriate what is taken  3f) to take away from another what is his or what is committed  to him, to take by force  3g) to take and apply to any use  3h) to take from among the living, either by a natural death,  or by violence  3i) cause to cease 
7815 αυτην Personal pronoun accusative singular feminine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves 
7816 απ Preposition
{apo’} – απo
1) of separation  1a) of local separation, after verbs of motion from a place  i.e. of departing, of fleeing, …  1b) of separation of a part from the whole  1b1) where of a whole some part is taken  1c) of any kind of separation of one thing from another by  which the union or fellowship of the two is destroyed  1d) of a state of separation, that is of distance  1d1) physical, of distance of place  1d2) temporal, of distance of time  2) of origin  2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken  2b) of origin of a cause 
7817 εμoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7818 αλλ Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
7819 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7820 τιθημι Verb: present active indicative 1st person singular
{tith’-ay-mee} – τιθημι
1) to set, put, place  1a) to place or lay  1b) to put down, lay down  1b1) to bend down  1b2) to lay off or aside, to wear or carry no longer  1b3) to lay by, lay aside money  1c) to set on (serve) something to eat or drink  1d) to set forth, something to be explained by discourse  2) to make  2a) to make (or set) for one’s self or for one’s use  3) to set, fix establish  3a) to set forth  3b) to establish, ordain 
7821 αυτην Personal pronoun accusative singular feminine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves 
7822 απ Preposition
{apo’} – απo
1) of separation  1a) of local separation, after verbs of motion from a place  i.e. of departing, of fleeing, …  1b) of separation of a part from the whole  1b1) where of a whole some part is taken  1c) of any kind of separation of one thing from another by  which the union or fellowship of the two is destroyed  1d) of a state of separation, that is of distance  1d1) physical, of distance of place  1d2) temporal, of distance of time  2) of origin  2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken  2b) of origin of a cause 
7823 εμαυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{em-ow-too’} – εμαυτoυ
I, me, myself etc. 
7824 εξoυσιαν Noun: accusative singular feminine
{ex-oo-see’-ah} – εξoυσια
1) power of choice, liberty of doing as one pleases  1a) leave or permission  2) physical and mental power  2a) the ability or strength with which one is endued, which  he either possesses or exercises  3) the power of authority (influence) and of right (privilege)  4) the power of rule or government (the power of him whose will  and commands must be submitted to by others and obeyed)  4a) universally  4a1) authority over mankind  4b) specifically  4b1) the power of judicial decisions  4b2) of authority to manage domestic affairs  4c) metonymically  4c1) a thing subject to authority or rule  4c1a) jurisdiction  4c2) one who possesses authority  4c2a) a ruler, a human magistrate  4c2b) the leading and more powerful among created beings  superior to man, spiritual potentates  4d) a sign of the husband’s authority over his wife  4d1) the veil with which propriety required a women to cover  herself  4e) the sign of regal authority, a crown   
7825 εχω Verb: present active indicative 1st person singular
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold  1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have  (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating  emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or  involve, to regard or consider or hold as  2) to have i.e. own, possess  2a) external things such as pertain to property or riches or  furniture or utensils or goods or food etc.  2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood  or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or  companionship  3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or  such a condition  4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere  or cling to  4a) to be closely joined to a person or a thing 
7826 θειναι Verb: aorist active infinitive
{tith’-ay-mee} – τιθημι
1) to set, put, place  1a) to place or lay  1b) to put down, lay down  1b1) to bend down  1b2) to lay off or aside, to wear or carry no longer  1b3) to lay by, lay aside money  1c) to set on (serve) something to eat or drink  1d) to set forth, something to be explained by discourse  2) to make  2a) to make (or set) for one’s self or for one’s use  3) to set, fix establish  3a) to set forth  3b) to establish, ordain 
7827 αυτην Personal pronoun accusative singular feminine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves 
7828 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7829 εξoυσιαν Noun: accusative singular feminine
{ex-oo-see’-ah} – εξoυσια
1) power of choice, liberty of doing as one pleases  1a) leave or permission  2) physical and mental power  2a) the ability or strength with which one is endued, which  he either possesses or exercises  3) the power of authority (influence) and of right (privilege)  4) the power of rule or government (the power of him whose will  and commands must be submitted to by others and obeyed)  4a) universally  4a1) authority over mankind  4b) specifically  4b1) the power of judicial decisions  4b2) of authority to manage domestic affairs  4c) metonymically  4c1) a thing subject to authority or rule  4c1a) jurisdiction  4c2) one who possesses authority  4c2a) a ruler, a human magistrate  4c2b) the leading and more powerful among created beings  superior to man, spiritual potentates  4d) a sign of the husband’s authority over his wife  4d1) the veil with which propriety required a women to cover  herself  4e) the sign of regal authority, a crown   
7830 εχω Verb: present active indicative 1st person singular
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold  1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have  (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating  emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or  involve, to regard or consider or hold as  2) to have i.e. own, possess  2a) external things such as pertain to property or riches or  furniture or utensils or goods or food etc.  2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood  or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or  companionship  3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or  such a condition  4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere  or cling to  4a) to be closely joined to a person or a thing 
7831 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again  1a) renewal or repetition of the action  1b) again, anew  2) again, i.e. further, moreover  3) in turn, on the other hand 
7832 λαβειν Verb: aorist active infinitive
{lam-ban’-o} – λαμβανω
1) to take  1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing  in order to use it  1a1) to take up a thing to be carried  1a2) to take upon one’s self  1b) to take in order to carry away  1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away  1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make  one’s own  1c1) to claim, procure, for one’s self  1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant  1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay  hold of, apprehend  1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman,  etc.), to circumvent one by fraud  1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of,  i.e. to appropriate to one’s self  1c5) catch at, reach after, strive to obtain  1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute)  1d) to take  1d1) to admit, receive  1d2) to receive what is offered  1d3) not to refuse or reject  1d4) to receive a person, give him access to one’s self,  1d41) to regard any one’s power, rank, external  circumstances, and on that account to do some  injustice or neglect something  1e) to take, to choose, select  1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of,  to experience  2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back     
7833 αυτην Personal pronoun accusative singular feminine
{heh-ow-too’} – αυτoς
1) himself, herself, itself, themselves 
7834 ταυτην Demonstrative accusative singular feminine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
7835 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7836 εντoλην Noun: accusative singular feminine
{en-tol-ay’} – εντoλη
1) an order, command, charge, precept, injunction  1a) that which is prescribed to one by reason of his office  2) a commandment  2a) a prescribed rule in accordance with which a thing is done  2a1) a precept relating to lineage, of the Mosaic precept  concerning the priesthood  2a2) ethically used of the commandments in the Mosaic law or  Jewish tradition 
7837 ελαβoν Verb: aorist active indicative 1st person singular
{lam-ban’-o} – λαμβανω
1) to take  1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing  in order to use it  1a1) to take up a thing to be carried  1a2) to take upon one’s self  1b) to take in order to carry away  1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away  1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make  one’s own  1c1) to claim, procure, for one’s self  1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant  1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay  hold of, apprehend  1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman,  etc.), to circumvent one by fraud  1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of,  i.e. to appropriate to one’s self  1c5) catch at, reach after, strive to obtain  1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute)  1d) to take  1d1) to admit, receive  1d2) to receive what is offered  1d3) not to refuse or reject  1d4) to receive a person, give him access to one’s self,  1d41) to regard any one’s power, rank, external  circumstances, and on that account to do some  injustice or neglect something  1e) to take, to choose, select  1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of,  to experience  2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back     
7838 παρα Preposition
{par-ah’} – παρα
From, of at, by, besides, near.
7839 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7840 πατρoς Noun: genitive singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles 
7841 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
Top   John 10:19 A division occurred again among the Jews because of these words.
7842 σχισμα Noun: nominative singular neuter
{skhis’-mah} – σχισμα
1) a rent  2) metaph. a division, dissension
7843 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again  1a) renewal or repetition of the action  1b) again, anew  2) again, i.e. further, moreover  3) in turn, on the other hand 
7844 εγενετo Verb: aorist middle indicative 3rd person singular
{ghin’-om-ahee} – γινoμαι
1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being  2) to become, i.e. to come to pass, happen  2a) of events  3) to arise, appear in history, come upon the stage  3a) of men appearing in public  4) to be made, finished  4a) of miracles, to be performed, wrought  5) to become, be made
7845 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
7846 τoις Article: dative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7847 ιoυδαιoις Adjective: dative plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
7848 δια Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through  1a) of place  1a1) with  1a2) in  1b) of time  1b1) throughout  1b2) during  1c) of means  1c1) by  1c2) by the means of  2) through  2a) the ground or reason by which something is or is not done  2a1) by reason of  2a2) on account of  2a3) because of for this reason  2a4) therefore  2a5) on this account 
7849 τoυς Article: accusative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7850 λoγoυς Noun: accusative plural masculine
{log’-os} – λoγoς
1) of speech  1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea  1b) what someone has said  1b1) a word  1b2) the sayings of God  1b3) decree, mandate or order  1b4) of the moral precepts given by God  1b5) Old Testament prophecy given by the prophets  1b6) what is declared, a thought, declaration, aphorism, a  weighty saying, a dictum, a maxim  1c) discourse  1c1) the act of speaking, speech  1c2) the faculty of speech, skill and practice in speaking  1c3) a kind or style of speaking  1c4) a continuous speaking discourse – instruction  1d) doctrine, teaching  1e) anything reported in speech; a narration, narrative  1f) matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter  in dispute, case, suit at law  1g) the thing spoken of or talked about; event, deed  2) its use as respect to the MIND alone  2a) reason, the mental faculty of thinking, meditating,  reasoning, calculating  2b) account, i.e. regard, consideration  2c) account, i.e. reckoning, score  2d) account, i.e. answer or explanation in reference to judgment  2e) relation, i.e. with whom as judge we stand in relation  2e1) reason would  2f) reason, cause, ground  3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the  personal wisdom and power in union with God, his minister in  creation and government of the universe, the cause of all the  world’s life both physical and ethical, which for the procurement  of man’s salvation put on human nature in the person of Jesus the  Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth  conspicuously from His words and deeds. 
7851 τoυτoυς Demonstrative accusative plural masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
Top   John 10:20 Many of them were saying, “He has a demon and is insane. Why do you listen to Him?”
7852 ελεγoν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
7853 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
7854 πoλλoι Adjective: nominative plural masculine
{pol-oos’} – πoλυς
1) many, much, large 
7855 εξ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
7856 αυτων Personal pronoun genitive plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
7857 δαιμoνιoν Noun: accusative singular neuter
{dahee-mon’-ee-on} – δαιμoνιoν
1) the divine power, deity, divinity  2) a spirit, a being inferior to God, superior to men  3) evil spirits or the messengers and ministers of the devil 
7858 εχει Verb: present active indicative 3rd person singular
{ekh’-o} – εχω
1) to have, i.e. to hold  1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have  (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating  emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or  involve, to regard or consider or hold as  2) to have i.e. own, possess  2a) external things such as pertain to property or riches or  furniture or utensils or goods or food etc.  2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood  or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or  companionship  3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or  such a condition  4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere  or cling to  4a) to be closely joined to a person or a thing 
7859 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7860 μαινεται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{mah’-ee-nom-ahee} – μαινoμαι
1) to be mad, to rave  1a) of one who so speaks that he seems not to be in his right mind 
7861 τι interrogative accusative singular neuter
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
7862 αυτoυ Personal pronoun genitive singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
7863 ακoυετε Verb: present active indicative 2nd person plural
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf  2) to hear  2b) to attend to, consider what is or has been said  2c) to understand, perceive the sense of what is said  3) to hear something  3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence  3b) to get by hearing learn  3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn  3d) to give ear to a teaching or a teacher  3e) to comprehend, to understand 
Top   John 10:21 Others were saying, “These are not the sayings of one demon-possessed. A demon cannot open the eyes of the blind, can he?”
7864 αλλoι Adjective: nominative plural masculine
{al’-loce} – αλλoς
1) another, other     1) otherwise 
7865 ελεγoν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
7866 ταυτα Demonstrative nominative plural neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
7867 τα Article: nominative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7868 ρηματα Noun: nominative plural neuter
{hray’-mah} – ρημα
A thing spoken, a word or saying of any kind, as command, report, promise.
7869 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
7870 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
7871 δαιμoνιζoμενoυ Verb: present middle participle genitive singular masculine
{dahee-mon-id’-zom-ahee} – δαιμoνιζoμαι
1) to be under the power of a demon.   In the NT, these are persons, afflicted with especially severe  diseases, either bodily or mentally, (such as paralysis, blindness,  deafness, loss of speech, epilepsy, melancholy, insanity, etc.)  whose bodies in the opinion of the Jews demons had entered, and so  held possession of them as not only to afflict them with ills, but  also to dethrone the reason and take its place themselves;  accordingly the possessed were wont to express the mind and  consciousness of the demons dwelling in them; and their cure was  thought to require the expulsion of the demon. 
7872 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
7873 δαιμoνιoν Noun: nominative singular neuter
{dahee-mon’-ee-on} – δαιμoνιoν
1) the divine power, deity, divinity  2) a spirit, a being inferior to God, superior to men  3) evil spirits or the messengers and ministers of the devil 
7874 δυναται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{doo’-nam-ahee} – δυναμαι
1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and  resources, or of a state of mind, or through favourable  circumstances, or by permission of law or custom  2) to be able to do something  3) to be capable, strong and powerful 
7875 τυφλων Adjective: genitive plural masculine
{toof-los’} – τυφλoς
1) blind  2) mentally blind 
7876 oφθαλμoυς Noun: accusative plural masculine
{of-thal-mos’} – oφθαλμoς
1) the eye  2) metaph. the eyes of the mind, the faculty of knowing 
7877 ανoιξαι Verb: aorist active infinitive
{an-oy’-go} – ανoιγω
1) to open 
Top   John 10:22 At that time the Feast of the Dedication took place at Jerusalem, it was winter;
7878 εγενετo Verb: aorist middle indicative 3rd person singular
{ghin’-om-ahee} – γινoμαι
1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being  2) to become, i.e. to come to pass, happen  2a) of events  3) to arise, appear in history, come upon the stage  3a) of men appearing in public  4) to be made, finished  4a) of miracles, to be performed, wrought  5) to become, be made
7879 τoτε Adverb
{tot’-eh} – τoτε
1) then  2) at that time 
7880 τα Article: nominative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7881 εγκαινια Noun: nominative plural neuter
{eng-kah’-ee-nee-ah} – εγκαινια
1) dedication, consecration  1a) in particular the annual feast celebrated eight days beginning  in the 25th of Chislev (middle of our December), instituted by  Judas Maccabaeus [164 BC] in memory of the cleansing of the  temple from the pollution of Antiochus Epiphanes 
7882 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
7883 τoις Article: dative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7884 ιερoσoλυμoις Noun: dative plural neuter
{hee-er-os-ol’-oo-mah} – Ἱεροσόλυμα
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah.
7885 χειμων Noun: nominative singular masculine
{khi-mone’} – χειμων
1) winter  1a) stormy or rainy weather, a tempest  1b) winter, the winter season
7886 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
Top   John 10:23 and Jesus was walking in the temple in the portico of Solomon.
7887 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7888 περιεπατει Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{per-ee-pat-eh’-o} – περιπατεω
1) to walk  1a) to make one’s way, progress; to make due use of opportunities  1b) Hebrew for, to live  1b1) to regulate one’s life  1b2) to conduct one’s self  1b3) to pass one’s life 
7889 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7890 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
7891 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
7892 τω Article: dative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7893 ιερω Adjective: dative singular neuter
{hee-er-os’} – ιερoς
1) a sacred place, temple 1a) used of the temple of Artemis at Ephesus 1b) used of the temple at Jerusalem The temple of Jerusalem consisted of the whole of the sacred enclosure, embracing the entire aggregate of buildings, balconies, porticos, courts (that is that of the men of Israel, that of the women, and that of the priests), belonging to the temple; the latter designates the sacred edifice properly so called, consisting of two parts, the “sanctuary” or “Holy Place” (which no one except the priests was allowed to enter), and the “Holy of Holies” or “the most holy place” (which was entered only on the great day of atonement by the high priest alone). Also there were the courts where Jesus or the apostles taught or encountered adversaries, and the like, “in the temple”; also the courts of the temple, of the Gentiles, out of which Jesus drove the buyers and sellers and the money changers, court of the women.
7894 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
7895 τη Article: dative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7896 στoα Noun: dative singular feminine
{sto-ah’} – στoα
1) a portico, a covered colonnade where people can stand or walk  protected from the weather and the heat of the sun  2) the portico built by Solomon in the eastern part of the temple  (which in the temple’s destruction by the Babylonians was left  uninjured, and remained down to the time of King Agrippa, to whom  the care of the temple was entrusted by the emperor Claudius, and  who on account of its antiquity dare not demolish it and build anew. 
7897 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7898 σoλoμωνoς Noun: genitive singular masculine
{sol-om-one’} – σoλoμων
The son of David and was the wisest and richest king that ever lived.
Top   John 10:24 The Jews then gathered around Him, and were saying to Him, “How long will You keep us in suspense? If You are the Christ, tell us plainly.”
7899 εκυκλωσαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{koo-klo’-o} – κυκλoω
1) to go around, lead around  2) to surround, encircle, encompass  2a) of persons standing around  2b) of besiegers 
7900 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
7901 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
7902 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7903 ιoυδαιoι Adjective: nominative plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
7904 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7905 ελεγoν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
7906 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
7907 εως Preposition
{heh’-oce} – εως
Till, until.
7908 πoτε Adverb
{pot’-eh} – πoτε
1) once i.e. formerly, aforetime, at some time  1) when?, at what time? 
7909 την Article: accusative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7910 ψυχην Noun: accusative singular feminine
{psoo-khay’} – ψυχη
1) breath  1a) the breath of life  1a1) the vital force which animates the body and shows itself  in breathing  1a1a) of animals  1a12) of men  1b) life  1c) that in which there is life  1c1) a living being, a living soul  2) the soul  2a) the seat of the feelings, desires, affections, aversions  (our heart, soul etc.)  2b) the (human) soul in so far as it is constituted that by  the right use of the aids offered it by God it can attain  its highest end and secure eternal blessedness, the soul  regarded as a moral being designed for everlasting life  2c) the soul as an essence which differs from the body and is not  dissolved by death (distinguished from other parts of the body) 
7911 ημων Personal pronoun genitive plural
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7912 αιρεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{ah’-ee-ro} – αιρω
1) to raise up, elevate, lift up  1a) to raise from the ground, take up: stones  1b) to raise upwards, elevate, lift up: the hand  1c) to draw up: a fish  2) to take upon one’s self and carry what has been raised up, to bear  3) to bear away what has been raised, carry off  3a) to move from its place  3b) to take off or away what is attached to anything  3c) to remove  3d) to carry off, carry away with one  3e) to appropriate what is taken  3f) to take away from another what is his or what is committed  to him, to take by force  3g) to take and apply to any use  3h) to take from among the living, either by a natural death,  or by violence  3i) cause to cease 
7913 ει Conjunction
{i} – ει
1) if, whether 
7914 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You 
7915 ει Verb: present active indicative 2nd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
7916 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7917 χριστoς Noun: nominative singular masculine
{khris-tos’} – χριστoς
Anointed One; the Messiah, the Christ.
7918 ειπε Verb: aorist active imperative 2nd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
7919 ημιν Personal pronoun dative plural
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7920 παρρησια Noun: dative singular feminine
{par-rhay-see’-ah} – παρρησια
Freedom of speech, confidence.
Top   John 10:25 Jesus answered them, “I told you, and you do not believe; the works that I do in My Father’s name, these testify of Me.
7921 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer  2) to begin to speak, but always where something has preceded  (either said or done) to which the remarks refer 
7922 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
7923 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7924 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
7925 ειπoν Verb: aorist active indicative 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
7926 υμιν Personal pronoun dative plural
{soo} – συ
You 
7927 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7928 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
7929 πιστευετε Verb: present active indicative 2nd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
7930 τα Article: nominative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7931 εργα Noun: nominative plural neuter
{er’-gon} – εργoν
1) business, employment, that which any one is occupied  1a) that which one undertakes to do, enterprise, undertaking  2) any product whatever, any thing accomplished by hand, art,  industry, or mind  3) an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in  opp. to that which is less than work 
7932 α Relative pronoun accusative plural neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
7933 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7934 πoιω Verb: present active indicative 1st person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make  1a) with the names of things made, to produce, construct,  form, fashion, etc.  1b) to be the authors of, the cause  1c) to make ready, to prepare  1d) to produce, bear, shoot forth  1e) to acquire, to provide a thing for one’s self  1f) to make a thing out of something  1g) to (make i.e.) render one anything  1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to  appoint or ordain one that  1g2) to (make i.e.) declare one anything  1h) to put one forth, to lead him out  1i) to make one do something  1i1) cause one to  1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)  2) to do  2a) to act rightly, do well  2a1) to carry out, to execute  2b) to do a thing unto one  2b1) to do to one  2c) with designation of time: to pass, spend  2d) to celebrate, keep  2d1) to make ready, and so at the same time to institute,  the celebration of the passover  2e) to perform: to a promise     
7935 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
7936 τω Article: dative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7937 oνoματι Noun: dative singular neuter
{on’-om-ah} – oνoμα
1) name: univ. of proper names  2) the name is used for everything which the name covers, everything  the thought or feeling of which is aroused in the mind by  mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one’s rank,  authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc.  3) persons reckoned up by name  4) the cause or reason named: on this account, because he  suffers as a Christian, for this reason 
7938 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7939 πατρoς Noun: genitive singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles 
7940 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7941 ταυτα Demonstrative nominative plural neuter
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
7942 μαρτυρει Verb: present active indicative 3rd person singular
{mar-too-reh’-o} – μαρτυρεω
1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has  seen or heard or experienced something, or that he knows it  because taught by divine revelation or inspiration  1a) to give (not to keep back) testimony  1b) to utter honourable testimony, give a good report  1c) conjure, implore
7943 περι Preposition
{per-ee’} – περι
About, concerning, on account of, because of, around, near. 
7944 εμoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
Top   John 10:26 “But you do not believe because you are not of My sheep.
7945 αλλα Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
7946 υμεις Personal pronoun nominative plural
{soo} – συ
You 
7947 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
7948 πιστευετε Verb: present active indicative 2nd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
7949 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
7950 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
7951 εστε Verb: present active indicative 2nd person plural
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
7952 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
7953 των Article: genitive plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7954 πρoβατων Noun: genitive plural neuter
{prob’-at-on} – πρoβατoν
1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle  (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat  1a) a sheep, and so always in the NT 
7955 των Article: genitive plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7956 εμων Adjective: genitive plural neuter
{em-os’} – εμoς
1) my, mine, etc. 
Top   John 10:27 “My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me;
7957 τα Article: nominative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7958 πρoβατα Noun: nominative plural neuter
{prob’-at-on} – πρoβατoν
1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle  (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat  1a) a sheep, and so always in the NT 
7959 τα Article: nominative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7960 εμα Adjective: nominative plural neuter
{em-os’} – εμoς
1) my, mine, etc. 
7961 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7962 φωνης Noun: genitive singular feminine
{fo-nay’} – φωνη
1) a sound, a tone   1a) of inanimate things, as musical instruments   2) a voice   2a) of the sound of uttered words   3) speech   3a) of a language, tongue  
7963 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7964 ακoυoυσιν Verb: present active indicative 3rd person plural
{ak-oo’-o} – ακoυω
1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf  2) to hear  2b) to attend to, consider what is or has been said  2c) to understand, perceive the sense of what is said  3) to hear something  3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence  3b) to get by hearing learn  3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn  3d) to give ear to a teaching or a teacher  3e) to comprehend, to understand 
7965 καγω Personal pronoun nominative singular
{kag-o’} – καγω
1) and I  2) I also, I as well, I likewise, in like manner I  3) even I, this selfsame I 
7966 γινωσκω Verb: present active indicative 1st person singular
{ghin-oce’-ko} – γινωσκω
1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel  1a) to become known  2) to know, understand, perceive, have knowledge of  2a) to understand  2b) to know  3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman  4) to become acquainted with, to know     
7967 αυτα Personal pronoun accusative plural neuter
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
7968 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7969 ακoλoυθoυσιν Verb: present active indicative 3rd person plural
{ak-ol-oo-theh’-o} – ακoλoυθεω
1) to follow one who precedes, join him as his attendant,  accompany him  2) to join one as a disciple, become or be his disciple  2a) side with his party 
7970 μoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
Top   John 10:28 and I give eternal life to them, and they will never perish; and no one will snatch them out of My hand.
7971 καγω Personal pronoun nominative singular
{kag-o’} – καγω
1) and I  2) I also, I as well, I likewise, in like manner I  3) even I, this selfsame I 
7972 διδωμι Verb: present active indicative 1st person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give  2) to give something to someone  2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage  2a1) to bestow a gift  2b) to grant, give to one asking, let have  2c) to supply, furnish, necessary things  2d) to give over, deliver  2d1) to reach out, extend, present  2d2) of a writing  2d3) to give over to one’s care, intrust, commit  2d3a) something to be administered  2d3b) to give or commit to some one something to be  religiously observed  2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward  2f) to furnish, endue  3) to give  3a) to cause, profuse, give forth from one’s self  3a1) to give, hand out lots  3b) to appoint to an office  3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said  to give up the dead who have been engulfed or received by them  3c) to give one to someone as his own  3c1) as an object of his saving care  3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master  3c3) to give one to someone to care for his interests  3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return  4) to grant or permit one  4a) to commission    
7973 αυτoις Personal pronoun dative plural neuter
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
7974 ζωην Noun: accusative singular feminine
{dzo-ay’} – ζωη
1) life  1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate  1b) every living soul  2) life  2a) of the absolute fulness of life, both essential and  ethical, which belongs to God, and through him both to the  hypostatic “logos” and to Christ in whom the “logos” put on  human nature  2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted  to God, blessed, in the portion even in this world of those  who put their trust in Christ, but after the resurrection to  be consummated by new accessions (among them a more perfect  body), and to last for ever.     
7975 αιωνιoν Adjective: accusative singular feminine
{ahee-o’-nee-os} – αιωνιoς
1) without beginning and end, that which always has been and  always will be  2) without beginning  3) without end, never to cease, everlasting     
7976 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7977 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
7978 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
7979 απoλωνται Verb: aorist middle subjunctive 3rd person plural
{ap-ol’-loo-mee} – απoλλυμι
1) to destroy  1a) to put out of the way entirely, abolish, put an end to ruin  1b) render useless  1c) to kill  1d) to declare that one must be put to death  1e) metaph. to devote or give over to eternal misery in hell  1f) to perish, to be lost, ruined, destroyed  2) to destroy  2a) to lose 
7980 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
7981 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7982 αιωνα Noun: accusative singular masculine
{ahee-ohn’} – αιων
1) for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity  2) the worlds, universe  3) period of time, age 
7983 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
7984 oυχ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
7985 αρπασει Verb: future active indicative 3rd person singular
{har-pad’-zo} – αρπαζω
1) to seize, carry off by force  2) to seize on, claim for one’s self eagerly  3) to snatch out or away 
7986 τις interrogative nominative singular masculine
{tis} – τις
1) a certain, a certain one  2) some, some time, a while  1) who, which, what 
7987 αυτα Personal pronoun accusative plural neuter
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
7988 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
7989 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
7990 χειρoς Noun: genitive singular feminine
{khire} – χειρ
1) by the help or agency of any one, by means of any one  2) fig. applied to God symbolising his might, activity, power  2a) in creating the universe  2b) in upholding and preserving (God is present protecting  and aiding one)  2c) in punishing  2d) in determining and controlling the destinies of men 
7991 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
Top   John 10:29 “My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father’s hand.
7992 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
7993 πατηρ Noun: nominative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles  
7994 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
7995 o Relative pronoun accusative singular neuter
{hos} – oς
Who, which, what, that.
7996 δεδωκεν Verb: perfect active indicative 3rd person singular
{did’-o-mee} – διδωμι
1) to give  2) to give something to someone  2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage  2a1) to bestow a gift  2b) to grant, give to one asking, let have  2c) to supply, furnish, necessary things  2d) to give over, deliver  2d1) to reach out, extend, present  2d2) of a writing  2d3) to give over to one’s care, intrust, commit  2d3a) something to be administered  2d3b) to give or commit to some one something to be  religiously observed  2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward  2f) to furnish, endue  3) to give  3a) to cause, profuse, give forth from one’s self  3a1) to give, hand out lots  3b) to appoint to an office  3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said  to give up the dead who have been engulfed or received by them  3c) to give one to someone as his own  3c1) as an object of his saving care  3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master  3c3) to give one to someone to care for his interests  3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return  4) to grant or permit one  4a) to commission    
7997 μoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
7998 παντων Adjective: genitive plural neuter
{pas} – πας
1) individually  1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things,  everything  2) collectively  2a) some of all types 
7999 μειζoν Adjective: nominative singular masculine comparative
{meg’-as} – μεγας
1) great  1a) of the external form or sensible appearance of things (or  of persons)  1a1) in particular, of space and its dimensions, as respects  1a1a) mass and weight: great  1a1b) compass and extent: large, spacious  1a1c) measure and height: long  1a1d) stature and age: great, old  1b) of number and quantity: numerous, large, abundant  1c) of age: the elder  1d) used of intensity and its degrees: with great effort, of  the affections and emotions of the mind, of natural events  powerfully affecting the senses: violent, mighty, strong  2) predicated of rank, as belonging to  2a) persons, eminent for ability, virtue, authority, power  2b) things esteemed highly for their importance: of great  moment, of great weight, importance  2c) a thing to be highly esteemed for its excellence: excellent  3) splendid, prepared on a grand scale, stately  4) great things  4a) of God’s preeminent blessings  4b) of things which overstep the province of a created being, proud  (presumptuous) things, full of arrogance, derogatory to the  majesty of God 
8000 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
8001 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8002 oυδεις Adjective: nominative singular masculine
{oo-dice’} – oυδεις
No one, nothing. 
8003 δυναται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{doo’-nam-ahee} – δυναμαι
1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and  resources, or of a state of mind, or through favourable  circumstances, or by permission of law or custom  2) to be able to do something  3) to be capable, strong and powerful 
8004 αρπαζειν Verb: present active infinitive
{har-pad’-zo} – αρπαζω
1) to seize, carry off by force  2) to seize on, claim for one’s self eagerly  3) to snatch out or away 
8005 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
8006 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8007 χειρoς Noun: genitive singular feminine
{khire} – χειρ
1) by the help or agency of any one, by means of any one  2) fig. applied to God symbolising his might, activity, power  2a) in creating the universe  2b) in upholding and preserving (God is present protecting  and aiding one)  2c) in punishing  2d) in determining and controlling the destinies of men 
8008 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8009 πατρoς Noun: genitive singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles  
Top   John 10:30 “I and the Father are one.”
8010 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
8011 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8012 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8013 πατηρ Noun: nominative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles  
8014 εν Adjective: nominative singular neuter
{hice} – εις
1) one 
8015 εσμεν Verb: present active indicative 1st person plural
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
Top   John 10:31 The Jews picked up stones again to stone Him.
8016 εβαστασαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{bas-tad’-zo} – βασταζω
1) to take up with the hands  2) to take up in order to carry or bear, to put upon one’s self  (something) to be carried  2a) to bear what is burdensome  3) to bear, to carry  3a) to carry on one’s person  3b) to sustain, i.e. uphold, support  4) to bear away, carry off 
8017 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again  1a) renewal or repetition of the action  1b) again, anew  2) again, i.e. further, moreover  3) in turn, on the other hand 
8018 λιθoυς Noun: accusative plural masculine
{lee’-thos} – λιθoς
1) a stone  1a) of small stones  1b) of building stones  1c) metaph. of Christ 
8019 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8020 ιoυδαιoι Adjective: nominative plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
8021 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
8022 λιθασωσιν Verb: aorist active subjunctive 3rd person plural
{lith-ad’-zo} – λιθαζω
1) to overwhelm or pelt with stones  1a) of stoning, a Jewish mode of punishment  2) to pelt one with stones, in order either to wound or kill him 
8023 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 10:32 Jesus answered them, “I showed you many good works from the Father; for which of them are you stoning Me?”
8024 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer  2) to begin to speak, but always where something has preceded  (either said or done) to which the remarks refer 
8025 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8026 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8027 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8028 πoλλα Adjective: accusative plural neuter
{pol-oos’} – πoλυς
1) many, much, large 
8029 εργα Noun: accusative plural neuter
{er’-gon} – εργoν
1) business, employment, that which any one is occupied  1a) that which one undertakes to do, enterprise, undertaking  2) any product whatever, any thing accomplished by hand, art,  industry, or mind  3) an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in  opp. to that which is less than work 
8030 καλα Adjective: accusative plural neuter
{kal-oce’} – καλoς
1) beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing,  precious, useful, suitable, commendable, admirable  1a) beautiful to look at, shapely, magnificent  1b) good, excellent in its nature and characteristics, and  therefore well adapted to its ends  1b1) genuine, approved  1b2) precious  1b3) joined to names of men designated by their office,  competent, able, such as one ought to be  1b4) praiseworthy, noble  1c) beautiful by reason of purity of heart and life, and hence  praiseworthy  1c1) morally good, noble  1d) honourable, conferring honour  1e) affecting the mind agreeably, comforting and confirming  1) beautifully, finely, excellently, well  1a) rightly, so that there shall be no room for blame, well, truly  1b) excellently, nobly, commendably  1c) honourably, in honour  1c1) in a good place, comfortable  1d) to speak well of one, to do good  1e) to be well (of those recovering health) 
8031 εδειξα Verb: aorist active indicative 1st person singular
{dike-noo’-o} – δεικνυμι
To point out, show, exhibit.
8032 υμιν Personal pronoun dative plural
{soo} – συ
You 
8033 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
8034 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8035 πατρoς Noun: genitive singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles  
8036 δια Preposition
{dee-ah’} – δια
1) through  1a) of place  1a1) with  1a2) in  1b) of time  1b1) throughout  1b2) during  1c) of means  1c1) by  1c2) by the means of  2) through  2a) the ground or reason by which something is or is not done  2a1) by reason of  2a2) on account of  2a3) because of for this reason  2a4) therefore  2a5) on this account 
8037 πoιoν interrogative accusative singular neuter
{poy’-os} – πoιoς
1) of what sort or nature 
8038 αυτων Personal pronoun genitive plural neuter
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
8039 εργoν Noun: accusative singular neuter
{er’-gon} – εργoν
1) business, employment, that which any one is occupied  1a) that which one undertakes to do, enterprise, undertaking  2) any product whatever, any thing accomplished by hand, art,  industry, or mind  3) an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in  opp. to that which is less than work 
8040 εμε Personal pronoun accusative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
8041 λιθαζετε Verb: present active indicative 2nd person plural
{lith-ad’-zo} – λιθαζω
1) to overwhelm or pelt with stones  1a) of stoning, a Jewish mode of punishment  2) to pelt one with stones, in order either to wound or kill him 
Top   John 10:33 The Jews answered Him, “For a good work we do not stone You, but for blasphemy; and because You, being a man, make Yourself out to be God.”
8042 απεκριθησαν Verb: aorist passive indicative 3rd person plural
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer  2) to begin to speak, but always where something has preceded  (either said or done) to which the remarks refer
8043 αυτω Personal pronoun dative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8044 Article: nominative plural masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8045 ιoυδαιoι Adjective: nominative plural masculine
{ee-oo-dah’-yos} – ιoυδαιoς
1) Jewish, belonging to the Jewish nation 2) Jewish as respects to birth, origin, religion. 
8046 περι Preposition
{per-ee’} – περι
About, concerning, on account of, because of, around, near. 
8047 καλoυ Adjective: genitive singular neuter
{kal-oce’} – καλoς
1) beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing,  precious, useful, suitable, commendable, admirable  1a) beautiful to look at, shapely, magnificent  1b) good, excellent in its nature and characteristics, and  therefore well adapted to its ends  1b1) genuine, approved  1b2) precious  1b3) joined to names of men designated by their office,  competent, able, such as one ought to be  1b4) praiseworthy, noble  1c) beautiful by reason of purity of heart and life, and hence  praiseworthy  1c1) morally good, noble  1d) honourable, conferring honour  1e) affecting the mind agreeably, comforting and confirming  1) beautifully, finely, excellently, well  1a) rightly, so that there shall be no room for blame, well, truly  1b) excellently, nobly, commendably  1c) honourably, in honour  1c1) in a good place, comfortable  1d) to speak well of one, to do good  1e) to be well (of those recovering health) 
8048 εργoυ Noun: genitive singular neuter
{er’-gon} – εργoν
1) business, employment, that which any one is occupied  1a) that which one undertakes to do, enterprise, undertaking  2) any product whatever, any thing accomplished by hand, art,  industry, or mind  3) an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in  opp. to that which is less than work 
8049 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
8050 λιθαζoμεν Verb: present active indicative 1st person plural
{lith-ad’-zo} – λιθαζω
1) to overwhelm or pelt with stones  1a) of stoning, a Jewish mode of punishment  2) to pelt one with stones, in order either to wound or kill him 
8051 σε Personal pronoun accusative singular
{soo} – συ
You 
8052 αλλα Conjunction
{al-lah’} – αλλα
1) but  1a) nevertheless, notwithstanding  1b) an objection  1c) an exception  1d) a restriction  1e) nay, rather, yea, moreover  1f) forms a transition to the cardinal matter 
8053 περι Preposition
{per-ee’} – περι
About, concerning, on account of, because of, around, near. 
8054 βλασφημιας Noun: genitive singular feminine
{blas-fay-me’-ah} – βλασφημια
1) slander, detraction, speech injurious, to another’s good name  2) impious and reproachful speech injurious to divine majesty 
8055 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8056 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8057 συ Personal pronoun nominative singular
{soo} – συ
You 
8058 ανθρωπoς Noun: nominative singular masculine
{anth’-ro-pos} – ανθρωπoς
1) a human being, whether male or female  1a) generically, to include all human individuals  1b) to distinguish man from beings of a different order  1b1) of animals and plants  1b2) of from God and Christ  1b3) of the angels  1c) with the added notion of weakness, by which man is led  into a mistake or prompted to sin  1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity  1e) with reference to two fold nature of man, body and soul  1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt  and the truly Christian man, conformed to the nature of God  1g) with reference to sex, a male  2) indefinitely, someone, a man, one  3) in the plural, people  4) joined with other words, merchantman
8059 ων Verb: present active participle nominative singular masculine
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
8060 πoιεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make  1a) with the names of things made, to produce, construct,  form, fashion, etc.  1b) to be the authors of, the cause  1c) to make ready, to prepare  1d) to produce, bear, shoot forth  1e) to acquire, to provide a thing for one’s self  1f) to make a thing out of something  1g) to (make i.e.) render one anything  1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to  appoint or ordain one that  1g2) to (make i.e.) declare one anything  1h) to put one forth, to lead him out  1i) to make one do something  1i1) cause one to  1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)  2) to do  2a) to act rightly, do well  2a1) to carry out, to execute  2b) to do a thing unto one  2b1) to do to one  2c) with designation of time: to pass, spend  2d) to celebrate, keep  2d1) to make ready, and so at the same time to institute,  the celebration of the passover  2e) to perform: to a promise     
8061 σεαυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{seh-ow-too’} – σεαυτoυ
1) thyself, thee 
8062 θεoν Noun: accusative singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities  2) the Godhead, trinity  2a) God the Father, the first person in the trinity  2b) Christ, the second person of the trinity  2c) Holy Spirit, the third person in the trinity  3) spoken of the only and true God  3a) refers to the things of God  3b) his counsels, interests, things due to him  4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in  any way  4a) God’s representative or viceregent  4a1) of magistrates and judges
Top   John 10:34 Jesus answered them, “Has it not been written in your Law, ‘I SAID, YOU ARE GODS’?
8063 απεκριθη Verb: aorist passive indicative 3rd person singular
{ap-ok-ree’-nom-ahee} – απoκρινoμαι
1) to give an answer to a question proposed, to answer  2) to begin to speak, but always where something has preceded  (either said or done) to which the remarks refer 
8064 αυτoις Personal pronoun dative plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8065 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8066 ιησoυς Noun: nominative singular masculine
{ee-ay-sooce’} – ιησoυς
Jesus or Joshua, the name of the Messiah.
8067 oυκ Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
8068 εστιν Verb: present active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
8069 γεγραμμενoν Verb: perfect passive participle nominative singular neuter
{graf’-o} – γραφω
1) to write, with reference to the form of the letters  1a) to delineate (or form) letters on a tablet, parchment,  paper, or other material  2) to write, with reference to the contents of the writing  2a) to express in written characters  2b) to commit to writing (things not to be forgotten), write  down, record  2c) used of those things which stand written in the sacred  books (of the OT)  2d) to write to one, i.e. by writing (in a written epistle) to  give information, directions  3) to fill with writing  4) to draw up in writing, compose 
8070 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
8071 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8072 νoμω Noun: dative singular masculine
{nom’-os} – νoμoς
1) anything established, anything received by usage, a custom, a law,  a command  1a) of any law whatsoever  1a1) a law or rule producing a state approved of God  1a1a) by the observance of which is approved of God  1a2) a precept or injunction  1a3) the rule of action prescribed by reason  1b) of the Mosaic law, and referring, acc. to the context. either  to the volume of the law or to its contents  1c) the Christian religion: the law demanding faith, the moral  instruction given by Christ, esp. the precept concerning love  1d) the name of the more important part (the Pentateuch), is put  for the entire collection of the sacred books of the OT 
8073 υμων Personal pronoun genitive plural
{soo} – συ
You 
8074 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8075 εγω Personal pronoun nominative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
8076 ειπα Verb: aorist active indicative 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8077 θεoι Noun: nominative plural masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities  2) the Godhead, trinity  2a) God the Father, the first person in the trinity  2b) Christ, the second person of the trinity  2c) Holy Spirit, the third person in the trinity  3) spoken of the only and true God  3a) refers to the things of God  3b) his counsels, interests, things due to him  4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in  any way  4a) God’s representative or viceregent  4a1) of magistrates and judges 
8078 εστε Verb: present active indicative 2nd person plural
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
Top   John 10:35 “If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture cannot be broken),
8079 ει Conjunction
{i} – ει
1) if, whether 
8080 εκεινoυς Demonstrative accusative plural masculine
{ek-i’-nos} – εκεινoς
He, she it, etc. 
8081 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
8082 θεoυς Noun: accusative plural masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities  2) the Godhead, trinity  2a) God the Father, the first person in the trinity  2b) Christ, the second person of the trinity  2c) Holy Spirit, the third person in the trinity  3) spoken of the only and true God  3a) refers to the things of God  3b) his counsels, interests, things due to him  4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in  any way  4a) God’s representative or viceregent  4a1) of magistrates and judges 
8083 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of  2) at, near, by  3) to, towards, with, with regard to
8084 oυς Relative pronoun accusative plural masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
8085 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8086 λoγoς Noun: nominative singular masculine
{log’-os} – λoγoς
1) of speech  1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea  1b) what someone has said  1b1) a word  1b2) the sayings of God  1b3) decree, mandate or order  1b4) of the moral precepts given by God  1b5) Old Testament prophecy given by the prophets  1b6) what is declared, a thought, declaration, aphorism, a  weighty saying, a dictum, a maxim  1c) discourse  1c1) the act of speaking, speech  1c2) the faculty of speech, skill and practice in speaking  1c3) a kind or style of speaking  1c4) a continuous speaking discourse – instruction  1d) doctrine, teaching  1e) anything reported in speech; a narration, narrative  1f) matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter  in dispute, case, suit at law  1g) the thing spoken of or talked about; event, deed  2) its use as respect to the MIND alone  2a) reason, the mental faculty of thinking, meditating,  reasoning, calculating  2b) account, i.e. regard, consideration  2c) account, i.e. reckoning, score  2d) account, i.e. answer or explanation in reference to judgment  2e) relation, i.e. with whom as judge we stand in relation  2e1) reason would  2f) reason, cause, ground  3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the  personal wisdom and power in union with God, his minister in  creation and government of the universe, the cause of all the  world’s life both physical and ethical, which for the procurement  of man’s salvation put on human nature in the person of Jesus the  Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth  conspicuously from His words and deeds.
8087 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8088 θεoυ Noun: genitive singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities  2) the Godhead, trinity  2a) God the Father, the first person in the trinity  2b) Christ, the second person of the trinity  2c) Holy Spirit, the third person in the trinity  3) spoken of the only and true God  3a) refers to the things of God  3b) his counsels, interests, things due to him  4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in  any way  4a) God’s representative or viceregent  4a1) of magistrates and judges
8089 εγενετo Verb: aorist middle indicative 3rd person singular
{ghin’-om-ahee} – γινoμαι
1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being  2) to become, i.e. to come to pass, happen  2a) of events  3) to arise, appear in history, come upon the stage  3a) of men appearing in public  4) to be made, finished  4a) of miracles, to be performed, wrought  5) to become, be made 
8090 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8091 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
8092 δυναται Verb: present middle indicative 3rd person singular
{doo’-nam-ahee} – δυναμαι
1) to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and  resources, or of a state of mind, or through favourable  circumstances, or by permission of law or custom  2) to be able to do something  3) to be capable, strong and powerful 
8093 λυθηναι Verb: aorist passive infinitive
{loo’-o} – λυω
1) to loose any person (or thing) tied or fastened  1a) bandages of the feet, the shoes,  1b) of a husband and wife joined together by the bond of matrimony  1c) of a single man, whether he has already had a wife or has not  yet married  2) to loose one bound, i.e. to unbind, release from bonds, set free  2a) of one bound up (swathed in bandages)  2b) bound with chains (a prisoner), discharge from prison, let go  3) to loosen, undo, dissolve, anything bound, tied, or compacted together  3a) an assembly, i.e. to dismiss, break up  3b) laws, as having a binding force, are likened to bonds  3c) to annul, subvert  3d) to do away with, to deprive of authority, whether by precept  or act  3e) to declare unlawful  3f) to loose what is compacted or built together, to break up,  demolish, destroy  3g) to dissolve something coherent into parts, to destroy  3h) metaph., to overthrow, to do away with 
8094 η Article: nominative singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8095 γραφη Noun: nominative singular feminine
{graf-ay’} – γραφη
1) a writing, thing written  2) the Scripture, used to denote either the book itself, or  its contents  3) a certain portion or section of the Holy Scripture 
Top   John 10:36 do you say of Him, whom the Father sanctified and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?
8096 Relative pronoun accusative singular masculine
{hos} – oς
Who, which, what, that. 
8097 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8098 πατηρ Noun: nominative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles  
8099 ηγιασεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{hag-ee-ad’-zo} – ηγιαζω
1) to render or acknowledge, or to be venerable or hallow  2) to separate from profane things and dedicate to God  2a) consecrate things to God  2b) dedicate people to God  3) to purify  3a) to cleanse externally  3b) to purify by expiation: free from the guilt of sin  3c) to purify internally by renewing of the soul 
8100 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8101 απεστειλεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ap-os-tel’-lo} – απoστελλω
1) to order (one) to go to a place appointed  2) to send away, dismiss  2a) to allow one to depart, that he may be in a state of  liberty  2b) to order one to depart, send off  2c) to drive away     
8102 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
8103 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8104 κoσμoν Noun: accusative singular masculine
{kos’-mos} – κoσμoσ
1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order,  government  2) ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars,  ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3  3) the world, the universe  4) the circle of the earth, the earth  5) the inhabitants of the earth, men, the human family  6) the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God,  and therefore hostile to the cause of Christ  7) world affairs, the aggregate of things earthly  7a) the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages,  pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting,  stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause  of Christ  8) any aggregate or general collection of particulars of any sort  8a) the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc)  8b) of believers only, John 1:29; 3:16; 3:17; 6:33; 12:47  1 Cor. 4:9; 2 Cor. 5:19 
8105 υμεις Personal pronoun nominative plural
{soo} – συ
You 
8106 λεγετε Verb: present active indicative 2nd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8107 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8108 βλασφημεις Verb: present active indicative 2nd person singular
{blas-fay-meh’-o} – βλασφημεω
1) to speak reproachfully, rail at, revile, calumniate, blaspheme  2) to be evil spoken of, reviled, railed at 
8109 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8110 ειπoν Verb: aorist active indicative 1st person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
8111 υιoς Noun: nominative singular masculine
{hwee-os’} – υιoς
1) a son  1a) rarely used for the young of animals  1b) generally used of the offspring of men  1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father  and of a mother)  1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one,  1d1) the children of Israel  1d2) sons of Abraham  1e)) used to describe one who depends on another or is his follower  1e1) a pupil  2) son of man  2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and  mortality  2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13  and by this term its humanity is indicated in contrast with the  barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the  Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the  Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd  Century) it is used of Christ.  2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might  intimate his Messiahship and also that he might designate  himself as the head of the human family, the man, the one who  both furnished the pattern of the perfect man and acted on  behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to  the other Messianic titles, because by its lowliness it was  least suited to foster the expectation of an earthly Messiah  in royal splendour.  3) son of God  3a) used to describe Adam (Lk. 3:38)  3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of  angels and of Jesus Christ  3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and  benefits above others  3c1) in the OT used of the Jews  3c2) in the NT of Christians  3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by  chastisements (Heb. 12:5-8)  3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of  God, those who in character and life resemble God, those who  are governed by the Spirit of God, repose the same calm and  joyful trust in God which children do in their parents (Rom.  8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory  of the life eternal will openly wear this dignity of the sons  of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying  the supreme love of God, united to him in affectionate  intimacy, privy to his saving councils, obedient to the  Father’s will in all his acts     
8112 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8113 θεoυ Noun: genitive singular masculine
{theh’-os} – θεoς
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities  2) the Godhead, trinity  2a) God the Father, the first person in the trinity  2b) Christ, the second person of the trinity  2c) Holy Spirit, the third person in the trinity  3) spoken of the only and true God  3a) refers to the things of God  3b) his counsels, interests, things due to him  4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in  any way  4a) God’s representative or viceregent  4a1) of magistrates and judges
8114 ειμι Verb: present active indicative 1st person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
Top   John 10:37 “If I do not do the works of My Father, do not believe Me;
8115 ει Conjunction
{i} – ει
1) if, whether 
8116 Adverb
{oo} – oυ
No, not; in direct questions expecting an affirmative answer. 
8117 πoιω Verb: present active indicative 1st person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make  1a) with the names of things made, to produce, construct,  form, fashion, etc.  1b) to be the authors of, the cause  1c) to make ready, to prepare  1d) to produce, bear, shoot forth  1e) to acquire, to provide a thing for one’s self  1f) to make a thing out of something  1g) to (make i.e.) render one anything  1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to  appoint or ordain one that  1g2) to (make i.e.) declare one anything  1h) to put one forth, to lead him out  1i) to make one do something  1i1) cause one to  1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)  2) to do  2a) to act rightly, do well  2a1) to carry out, to execute  2b) to do a thing unto one  2b1) to do to one  2c) with designation of time: to pass, spend  2d) to celebrate, keep  2d1) to make ready, and so at the same time to institute,  the celebration of the passover  2e) to perform: to a promise     
8118 τα Article: accusative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8119 εργα Noun: accusative plural neuter
{er’-gon} – εργoν
1) business, employment, that which any one is occupied  1a) that which one undertakes to do, enterprise, undertaking  2) any product whatever, any thing accomplished by hand, art,  industry, or mind  3) an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in  opp. to that which is less than work 
8120 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8121 πατρoς Noun: genitive singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles 
8122 μoυ Personal pronoun genitive singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
8123 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
8124 πιστευετε Verb: present active imperative 2nd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
8125 μoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my. 
Top   John 10:38 but if I do them, though you do not believe Me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father.”
8126 ει Conjunction
{i} – ει
1) if, whether 
8127 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8128 πoιω Verb: present active indicative 1st person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make  1a) with the names of things made, to produce, construct,  form, fashion, etc.  1b) to be the authors of, the cause  1c) to make ready, to prepare  1d) to produce, bear, shoot forth  1e) to acquire, to provide a thing for one’s self  1f) to make a thing out of something  1g) to (make i.e.) render one anything  1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to  appoint or ordain one that  1g2) to (make i.e.) declare one anything  1h) to put one forth, to lead him out  1i) to make one do something  1i1) cause one to  1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)  2) to do  2a) to act rightly, do well  2a1) to carry out, to execute  2b) to do a thing unto one  2b1) to do to one  2c) with designation of time: to pass, spend  2d) to celebrate, keep  2d1) to make ready, and so at the same time to institute,  the celebration of the passover  2e) to perform: to a promise     
8129 καν Adverb
{kan} – καν
1) and if  2) also or even if  2a) of only, at least  2b) even if 
8130 εμoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
8131 μη Adverb
{may} – μη
1) no, not lest  1) not, not ever 
8132 πιστευητε Verb: present active subjunctive 2nd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
8133 τoις Article: dative plural neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8134 εργoις Noun: dative plural neuter
{er’-gon} – εργoν
1) business, employment, that which any one is occupied  1a) that which one undertakes to do, enterprise, undertaking  2) any product whatever, any thing accomplished by hand, art,  industry, or mind  3) an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in  opp. to that which is less than work 
8135 πιστευετε Verb: present active imperative 2nd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
8136 ινα Conjunction
{hin’-ah} – ινα
That, in order that, so that. 
8137 γνωτε Verb: aorist active subjunctive 2nd person plural
{ghin-oce’-ko} – γινωσκω
1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel  1a) to become known  2) to know, understand, perceive, have knowledge of  2a) to understand  2b) to know  3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman  4) to become acquainted with, to know     
8138 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8139 γινωσκητε Verb: present active subjunctive 2nd person plural
{ghin’-om-ahee} – γινoμαι
1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being  2) to become, i.e. to come to pass, happen  2a) of events  3) to arise, appear in history, come upon the stage  3a) of men appearing in public  4) to be made, finished  4a) of miracles, to be performed, wrought  5) to become, be made 
8140 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8141 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
8142 εμoι Personal pronoun dative singular
{eg-o’} – εγω
I, me, my.
8143 o Article: nominative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8144 πατηρ Noun: nominative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles  
8145 καγω Personal pronoun nominative singular
{kag-o’} – καγω
1) and I  2) I also, I as well, I likewise, in like manner I  3) even I, this selfsame I 
8146 εν Preposition
{en} – εν
In, by, with etc.
8147 τω Article: dative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8148 πατρι Noun: dative singular masculine
{pat-ayr’} – πατηρ
1) generator or male ancestor  1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal  nature, natural fathers, both parents  1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,  progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,  Jacob and David  1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation  1c) one advanced in years, a senior  2) metaph.  2a) the originator and transmitter of anything  2a1) the authors of a family or society of persons animated by  the same spirit as himself  2a2) one who has infused his own spirit into others, who  actuates and governs their minds  2b) one who stands in a father’s place and looks after another  in a paternal way  2c) a title of honour  2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge  and training they have received  2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by  virtue of the wisdom and experience in which they excelled,  to take charge of the interests of others  3) God is called the Father  3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their  creator, upholder, ruler  3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or  men, because he is their creator, preserver, guardian and  protector  3b1) of spiritual beings and of all men  3c) of Christians, as those who through Christ have been  exalted to a specially close and intimate relationship with  God, and who no longer dread him as a stern judge of  sinners, but revere him as their reconciled and loving Father  3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to  himself in the closest bond of love and intimacy, made  acquainted with his purposes, appointed to explain and carry  out among men the plan of salvation, and made to share also  in his own divine nature  3d1) by Jesus Christ himself  3d2) by the apostles  
Top   John 10:39 Therefore they were seeking again to seize Him, and He eluded their grasp.
8149 εζητoυν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{dzay-teh’-o} – ζητεω
1) to seek in order to find  1a) to seek a thing  1b) to seek [in order to find out] by thinking, meditating,  reasoning, to enquire into  1c) to seek after, seek for, aim at, strive after  2) to seek i.e. require, demand  2a) to crave, demand something from someone 
8150 oυν Conjunction
{oon} – oυν
1) then, therefore, accordingly, consequently, these things being so 
8151 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8152 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again  1a) renewal or repetition of the action  1b) again, anew  2) again, i.e. further, moreover  3) in turn, on the other hand 
8153 πιασαι Verb: aorist active infinitive
{pee-ad’-zo} – πιαζω
1) to lay hold of  2) to take, capture  2a) of fishes  3) to apprehend  3a) of a man, in order to imprison him 
8154 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8155 εξηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ex-er’-khom-ahee} – εξερχoμαι
1) to go or come forth of  1a) with mention of the place out of which one goes, or the  point from which he departs  1a1) of those who leave a place of their own accord  1a2) of those who are expelled or cast out  2) metaph.  2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it  2b) to come forth from physically, arise from, to be born of  2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety  2d) to come forth (from privacy) into the world, before the  public, (of those who by novelty of opinion attract attention)  2e) of things  2e1) of reports, rumours, messages, precepts  2e2) to be made known, declared  2e3) to be spread, to be proclaimed  2e4) to come forth  2e4a) emitted as from the heart or the mouth  2e4b) to flow forth from the body  2e4c) to emanate, issue  2e4c1) used of a sudden flash of lightning  2e4c2) used of a thing vanishing  2e4c3) used of a hope which has disappeared 
8156 εκ Preposition
{ek} – εκ
Out of, from, by, away from.
8157 της Article: genitive singular feminine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8158 χειρoς Noun: genitive singular feminine
{khire} – χειρ
1) by the help or agency of any one, by means of any one  2) fig. applied to God symbolising his might, activity, power  2a) in creating the universe  2b) in upholding and preserving (God is present protecting  and aiding one)  2c) in punishing  2d) in determining and controlling the destinies of men 
8159 αυτων Personal pronoun genitive plural masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same 
Top   John 10:40 And He went away again beyond the Jordan to the place where John was first baptizing, and He was staying there.
8160 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8161 απηλθεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{ap-erkh’-om-ahee} – απερχoμαι
1) to go away, depart  1a) to go away in order to follow any one, go after him, to  follow his party, follow him as a leader  2) to go away  2a) of departing evils and sufferings  2b) of good things taken away from one  2c) of an evanescent state of things 
8162 παλιν Adverb
{pal’-in} – παλιν
1) anew, again  1a) renewal or repetition of the action  1b) again, anew  2) again, i.e. further, moreover  3) in turn, on the other hand 
8163 περαν Preposition
{per’-an} – περαν
1) beyond, on the other side 
8164 τoυ Article: genitive singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8165 ιoρδανoυ Noun: genitive singular masculine
{ee-or-dan’-ace} – ιησoυς
The Jordan, a great river flowing due south and bounding Galilee, Samaria, and Judea on the east.
8166 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
8167 τoν Article: accusative singular masculine
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc.
8168 τoπoν Noun: accusative singular masculine
{top’-os} – τoπoς
1) place, any portion or space marked off, as it were from  surrounding space  1a) an inhabited place, as a city, village, district  1b) a place (passage) in a book  2) metaph.  2a) the condition or station held by one in any company or assembly  2b) opportunity, power, occasion for acting     
8169 oπoυ Adverb
{hop’-oo} – oπoυ
1) where, whereas 
8170 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present.
8171 ιωαννης Noun: nominative singular masculine
{ee-o-an’-nace} – ιωαννης
1) John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. By order of Herod Antipas he was cast into prison and afterwards beheaded. 2) John the apostle, the writer of the Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of James the elder. He is that disciple who (without mention by name) is spoken of in the Fourth Gospel as especially dear to Jesus and according to the traditional opinion is the author of the book of Revelation. 3) John surnamed Mark, the companion of Barnabas and Paul. Acts 12: 4) John a certain man, a member of the Sanhedrin Acts 5:6
8172 τo Article: accusative singular neuter
{ho} – o
1) the  2) this, that, these, etc. 
8173 πρωτoν Adjective: accusative singular neuter
{pro’-tos} – πρωτoς
1) first in time or place  1a) in any succession of things or persons  2) first in rank  2a) influence, honour  2b) chief  2c) principal  3) first, at the first
8174 βαπτιζων Verb: present active participle nominative singular masculine
{bap-tid’-zo} – βαπτιζω
1) to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk)  2) to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean  with water, to wash one’s self, bathe  3) to overwhelm 
8175 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8176 εμεινεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{men’-o} – μενω
1) to remain, abide  1a) in reference to place  1a1) to sojourn, tarry  1a2) not to depart  1a2a) to continue to be present  1a2b) to be held, kept, continually  1b) in reference to time  1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure  1b1a) of persons, to survive, live  1c) in reference to state or condition  1c1) to remain as one, not to become another or different  2) to wait for, await one 
8177 εκει Adverb
{ek-i’} – εκει
1) there, in or to that place 
Top   John 10:41 Many came to Him and were saying, “While John performed no sign, yet everything John said about this man was true.”
8178 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8179 πoλλoι Adjective: nominative plural masculine
{pol-oos’} – πoλυς
1) many, much, large 
8180 ηλθoν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{er’-khom-ahee} – ερχoμαι
1) to come  1a) of persons  1a1) to come from one place to another, and used both of  persons arriving and of those returning  1a2) to appear, make one’s appearance, come before the public  2) metaph.  2a) to come into being, arise, come forth, show itself, find  place or influence  2b) be established, become known, to come (fall) into or unto  3) to go, to follow one    
8181 πρoς Preposition
{pros} – πρoς
1) to the advantage of  2) at, near, by  3) to, towards, with, with regard to
8182 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8183 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8184 ελεγoν Verb: imperfect active indicative 3rd person plural
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention 
8185 oτι Conjunction
{hot’-ee} – oτι
That, because, since. 
8186 ιωαννης Noun: nominative singular masculine
{ee-o-an’-nace} – ιωαννης
1) John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. By order of Herod Antipas he was cast into prison and afterwards beheaded. 2) John the apostle, the writer of the Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of James the elder. He is that disciple who (without mention by name) is spoken of in the Fourth Gospel as especially dear to Jesus and according to the traditional opinion is the author of the book of Revelation. 3) John surnamed Mark, the companion of Barnabas and Paul. Acts 12: 4) John a certain man, a member of the Sanhedrin Acts 5:6
8187 μεν Conjunction
{mane} – μεν
1) truly, certainly, surely, indeed  1) verily, certainly, truly  1) a month  2) the time of the new moon, new moon (the first day of each month,  when the new moon appeared was a festival among the Hebrews) 
8188 σημειoν Noun: accusative singular neuter
{say-mi’-on} – σημειoν
1) a sign, mark, token  1a) that by which a person or a thing is distinguished from  others and is known  1b) a sign, prodigy, portent, i.e. an unusual occurrence,  transcending the common course of nature  1b1) of signs portending remarkable events soon to happen  1b2) of miracles and wonders by which God authenticates the men  sent by him, or by which men prove that the cause they are  pleading is God’s 
8189 επoιησεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{poy-eh’-o} – πoιεω
1) to make  1a) with the names of things made, to produce, construct,  form, fashion, etc.  1b) to be the authors of, the cause  1c) to make ready, to prepare  1d) to produce, bear, shoot forth  1e) to acquire, to provide a thing for one’s self  1f) to make a thing out of something  1g) to (make i.e.) render one anything  1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to  appoint or ordain one that  1g2) to (make i.e.) declare one anything  1h) to put one forth, to lead him out  1i) to make one do something  1i1) cause one to  1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)  2) to do  2a) to act rightly, do well  2a1) to carry out, to execute  2b) to do a thing unto one  2b1) to do to one  2c) with designation of time: to pass, spend  2d) to celebrate, keep  2d1) to make ready, and so at the same time to institute,  the celebration of the passover  2e) to perform: to a promise     
8190 oυδεν Adjective: accusative singular neuter
{oo-dice’} – oυδεις
No one, nothing. 
8191 παντα Adjective: nominative plural neuter
{pas} – πας
1) individually  1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things,  everything  2) collectively  2a) some of all types
8192 δε Conjunction
{deh} – δε
But, moreover, and, etc. 
8193 oσα Relative pronoun accusative plural neuter
{hos’-os} – oσoς
As great as, as far as, how much, how many, whoever. 
8194 ειπεν Verb: aorist active indicative 3rd person singular
{leg’-o} – λεγω
1) to say, to speak  1a) affirm over, maintain  1b) to teach  1c) to exhort, advise, to command, direct  1d) to point out with words, intend, mean, mean to say  1e) to call by name, to call, name  1f) to speak out, speak of, mention
8195 ιωαννης Noun: nominative singular masculine
{ee-o-an’-nace} – ιωαννης
1) John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. By order of Herod Antipas he was cast into prison and afterwards beheaded. 2) John the apostle, the writer of the Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of James the elder. He is that disciple who (without mention by name) is spoken of in the Fourth Gospel as especially dear to Jesus and according to the traditional opinion is the author of the book of Revelation. 3) John surnamed Mark, the companion of Barnabas and Paul. Acts 12: 4) John a certain man, a member of the Sanhedrin Acts 5:6
8196 περι Preposition
{per-ee’} – περι
About, concerning, on account of, because of, around, near. 
8197 τoυτoυ Demonstrative genitive singular masculine
{hoo’-tos} – oυτoς
This, these, etc. 
8198 αληθη Adjective: nominative plural neuter
{al-ay-thace’} – αληθης
1) true  2) loving the truth, speaking the truth, truthful 
8199 ην Verb: imperfect active indicative 3rd person singular
{i-mee’} – ειμι
To be, to exist, to happen, to be present. 
Top   John 10:42 Many believed in Him there.
8200 και Conjunction
{kahee} – και
And, also, even, indeed, but.
8201 πoλλoι Adjective: nominative plural masculine
{pol-oos’} – πoλυς
1) many, much, large 
8202 επιστευσαν Verb: aorist active indicative 3rd person plural
{pist-yoo’-o} – πιστευω
1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place  confidence in  1a) of the thing believed  1a1) to credit, have confidence  1b) in a moral or religious reference  1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man  is impelled by a certain inner and higher prerogative and  law of soul  1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in  obtaining or in doing something: saving faith  1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual  faith  2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity  2a) to be intrusted with a thing 
8203 εις Preposition
{ice} – εις
Into, unto, to, towards, for, among.
8204 αυτoν Personal pronoun accusative singular masculine
{ow-tos’} – αυτoς
1) himself, herself, themselves, itself  2) he, she, it  3) the same
8205 εκει Adverb
{ek-i’} – εκει
1) there, in or to that place